Перевод "wise up" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
Произношение wise up (yайз ап) :
wˈaɪz ˈʌp

yайз ап транскрипция – 30 результатов перевода

Some people think the crucifixion only took place on Calvary.
They better wise up.
Taking Joey Doyle's life to stop him from testifying is a crucifixion.
Многие считают, что крестная мука была принята всего лишь раз.
Это не так.
Джо Дойл принял крестную муку за правду.
Скопировать
What?
Wise up! Look!
This is big Joseph, the poor old man.
Она знает всё, что делается в Фоли-Бержер.
Дайте мне пройти!
Зузу, может, ты знакома со звёздами? Премьера скоро?
Скопировать
Find a job, a place to live.
And just wise up and not take the whole thing so seriously.
I'll be OK.
Найду работу, квартиру.
Образумлюсь и не буду ничего принимать всерьез.
У меня все будет в порядке.
Скопировать
I haven't got time to party, I got to go play ball!
Besides, I wish you'd all wise up.
This isn't Levi's party.
У меня нет времени на вечеринки, только на бейсбол!
Да и вы все, наконец, поумнейте.
Это не вечеринка Ливая.
Скопировать
When will you get that through your thick head?
When are you going to wise up and turn her loose?
- Please!
Как тебе объяснить, тупая ты башка?
Когда ты поумнеешь и пошлешь ее?
- Не хочу тебя слушать.
Скопировать
I'll tell you once I won't tell you twice
You'd better wise up Janet Weiss
Your apple pie Don't taste too nice
Я уже говорил, повторять я не буду.
Поскорей поумней, а не то будет худо.
Твои пышки-малышки - слишком пресное блюдо.
Скопировать
You'd better wise up Janet Weiss
You'd better wise up Build your thighs up
You'd better wise up
Поскорей поумней, а не то будет худо!
Не будь больше дурой, займись-ка фигурой.
Поумней для начала!
Скопировать
You'd better wise up Build your thighs up
You'd better wise up
And then she cried out:
Не будь больше дурой, займись-ка фигурой.
Поумней для начала!
И она закричала:
Скопировать
Your apple pie Don't taste too nice
You'd better wise up Janet Weiss
I've laid the seed It should be all you need
Твои пышки-малышки - слишком пресное блюдо.
Джаннета, умней, а не то будет худо.
Заронил я зерно, дальше мне все равно.
Скопировать
You got a block Well, take my advice
You'd better wise up Janet Weiss
The transducer Will seduce ya
Начала запираться? Что ж, послушай, красавица -
Поскорей поумней, не то будет больней!
Этот магнит вас охладит
Скопировать
Planet schmanet, Janet.
You'd better wise up Janet Weiss
You'd better wise up Build your thighs up
Планета-шманета-Джанета.
Поскорей поумней, а не то будет худо!
Не будь больше дурой, займись-ка фигурой.
Скопировать
BUT THE GOOD NEWS IS, NO ONE CAN HAVE HIM.
HE SCREWS THEM, BREAKS THEIR HEART AND THEY WISE UP.
WELL, MOST OF THEM ANYWAY.
Но хорошая новость в том, что он сам по себе.
Он все портит, разбивает сердца, и мальчишки учатся на своих ошибках.
Во всяком случае, большинство.
Скопировать
- I wanna be the real thing!
And you better wise up, 'cause if I grow and you stay as stupid as you are we're gonna have big problems
- Smarten you up.
- А я хочу быть настоящим человеком.
А ты лучше поумней, потому что, если я вырасту, а ты останешься таким же тупым, у нас будут большие проблемы, Рэй.
Так, сделать вас умнее.
Скопировать
What were you going to do with her?
You better wise up,man !
She's under-aged.
Что вы собирались с ней сделать?
Лучше бы тебе поумнеть, мужик!
Она несовершеннолетняя.
Скопировать
It is as if we said the sun will never rise again.
It just might not for some of those kids if they don't wise up.
What's going on?
Это всё равно, что сказать, что солнце погасло.
Для некоторых парней так и будет, если они не одумаются.
Что происходит?
Скопировать
The American Embassy.
Wise up.
The ClA will punish you.
В Америку...
Какая жалость...
ЦРУ ликвидирует тебя.
Скопировать
Maybe it's in his locker at the club.
Macy, wise up.
Enough mystery cracking.
Может быть эта вещь у него в клубном сейфе.
Мэйси очнись.
Хватит распутывать эту тайну.
Скопировать
I've known that all along.
-So, then wise up.
Come on.
-Я всё это и сам прекрасно знаю.
-Что ж, мужайся.
Пошли.
Скопировать
Al least I'll know why.
You'd better wise up, friend...
- Stop n.
Хоть буду знать почему!
Разберись в этом, друг...
- Перестань.
Скопировать
And you. Miss Other-Side-Of-The-Tracks Awkward-Rebel-With-Glasses.
Wise up to Jake's bullshit.
Stop being such a dumb-ass.
А ты, мисс Не-Такая-Как-Все- Нелепая-Бунтарка-В-Очках.
Пора бы тебе поумнеть.
Хватит быть такой тупицей.
Скопировать
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side.
I didn't wise up until I caught him stashing away dough that belonged to the firm.
I called him on it.
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.
Я не догадывался, пока не поймал его на краже денег, которые принадлежали фирме.
Я сказал ему об этом.
Скопировать
- Let's go.
- Wise up!
At last, an Irish shipment.
Едем.
Протри мозги.
Наконец ирландское судно.
Скопировать
Yes.
Jesus Christ, wise up! Where the fuck...?
We didn't... ..did we?
Да...
Да чтоб тебя, где эта чертова....?
Мы же не или?
Скопировать
I'll get on that.
In case you wise up.
Agent Moreno.
Я займусь этим.
На случай если придет какая идея.
Агент Морэлло.
Скопировать
Maybe we should talk to Hydro.
Wise up, kid.
There's a bigger game happening here, and it's all about who's gonna get the money from the gas deposits.
Может, нам стоит поговорить с Hydro.
Поумней, малыш.
Здесь идет большая игра и все дело в том, кому достанутся деньги от газовых месторождений.
Скопировать
Why?
Did she wise up and ditch you?
She needs antibiotics.
А что?
Она поумнела и послала тебя?
Ей нужны антибиотики.
Скопировать
I call first hug.
Hey, Lenny, when are you gonna wise up?
Carl never wants to see us again.
Чур я первый обниматься.
Эй, Ленни, когда же ты наконец поумнеешь?
Карл ни за что не захочет снова нас видеть.
Скопировать
They are stacks of money and a new life, the one I always should've had.
Wise up and come along or get left behind.
Little Moe and Jerry Two-Tone.
А это ключ к нашей с тобой безбедной жизни. К той, что я давно заслуживал.
Наберись ума и следуй за мной, или будешь ни с чем.
Малыш-Мо и Джерри-Метис.
Скопировать
Maybe it's indicative of a deeper intimacy issue.
Or maybe everyone should just wise up and start doing everything you se, because you are so right on
By the way, did you notice you're now having puppet fantasies outside the choir room?
Может, это показатель глубины внутренних чувств.
Или, может, всем нужно послушаться и начать делать всё как ты, потому что ты всегда прав.
Кстати, ты заметил, что теперь фантазии о куклах появляются вне хоровой?
Скопировать
I'm sure that's a great story, though.
Now, wise up, Top Gun.
It's almost time.
Я уверен, это крутая история, хотя.
Теперь, поумней, Лучший Стрелок.
Сейчас самое время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wise up (yайз ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wise up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайз ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение