Перевод "witch watch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение witch watch (yич yоч) :
wˈɪtʃ wˈɒtʃ

yич yоч транскрипция – 31 результат перевода

[ exhales deeply ] Where the hell have you been?
On witch watch. I was on the way to the station when I got your call.
How's it going here?
Может быть, ты посмотришь на страницы еще раз?
Где, черт возьми, ты была?
Приглядывала за ведьмами.
Скопировать
You know something?
If you don't watch out, you're gonna grow up to be a witch.
For a guy with no money, he sure could get complicated.
Знаешь что?
Если будешь такой, то со временем сама станешь ведьмой.
Для человека без денег у него слишком всё запутано.
Скопировать
Yeah, I'm gonna keep watch.
I'll watch that wicked witch come down here and whammy zammy a world of hurt all up your backside.
I'm gonna laugh, too.
Ладно, смотрю даю.
Я посмотрю, когда злая колдунья придет... и обрушит на ваши спины безбрежное море боли.
Я тогда посмеюсь.
Скопировать
but ultimately created a boob sweat that was totally not worth the hassle-- anything that might symbolize a burden.
We throw 'em in the coffin,bring 'em to the giant witch, and tomorrow night,we light it all up and watch
Sounds le a party,right?
Наконец-то оплаченные счета, письма от бывших парней, кожаный жилет, который так классно смотрелся в магазине, но в итоге в нем ужасно потела грудь что совершенно не стоило затраченных усилий - все, что может символизировать ношу.
Мы бросаем все это в гроб и приносим гигантской ведьме, и завтра вечером мы поджигаем это все и смотрим, как оно горит.
Похоже, будет очень весело, верно?
Скопировать
Finish it.
"Watch the witch, but never trust him, "for his every thought is a sin, his every word a lie."
You have to stop this.
Заканчивай.
"Следи за ведьмаком, но не доверяй ему, ибо каждая его мысль грешна, и каждое слово лживо".
Вы должны остановить это.
Скопировать
The same reason as everyone else.
To watch a witch burn.
Goodbye, Caris.
По той же причине, что и все остальные.
Посмотреть, как сожгут ведьму.
Прощай, Керис.
Скопировать
But the attack on Alaric makes this the third member of the founder's council, and we just cleared our only suspect.
Let's hope big witch and little watch got that coffin open.
Something's got to make this night worthwhile.
Но нападение на Алларика совершил третий член совета основателей и мы как раз вычислили нашего единственного подозреваемого.
Будем надеяться, что большие и маленькие ведьмы найдут время, чтобы открыть гроб
Кое-что сделает эту ночь стоящей.
Скопировать
[ exhales deeply ] Where the hell have you been?
On witch watch. I was on the way to the station when I got your call.
How's it going here?
Может быть, ты посмотришь на страницы еще раз?
Где, черт возьми, ты была?
Приглядывала за ведьмами.
Скопировать
Witch number two, got a noose to give her
Witch number three, gonna watch her burn
Witch number four, flogging take a turn
Вторая ведьма повиснет в петле
Третью ведьму поглотит жар костра
Четвертая ведьма отведает кнута
Скопировать
You cannot make me.
I swear, little ginger witch, I will hurl you down that well and watch you drown if you do not stop resisting
All right!
Ты не заставишь меня.
Клянусь, маленькая рыжая бестия, я швырну тебя вниз и буду смотреть, как ты тонешь, если не перестанешь сопротивляться.
Хорошо!
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
Are you in command on the station?
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've gotten.
Вы командуете станцией?
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
Скопировать
Get out of there.
Watch out for those blasts.
I'd prefer you to get out.
Убирайтесь оттуда
Остерегайтесь взрывов
Я бы предпочел, чтобы вы убрались оттуда
Скопировать
I want to check the surface reaction to explosives.
For God sakes' Doby, watch out.
Oh, Frank, there you are.
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
Ради Бога, Доби, осторожнее,
О, Фрэнк, вот ты где,
Скопировать
Where are you going
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
Куда Вы напровляетесь
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Скопировать
I can't go back if I don't kill you
Don't concede to me, watch my sword
Please pardon me
Я не могу возвратиться, если я не убиваю Вас
Не поддавайтесь мне, сражайся
Пожалуйста простите меня
Скопировать
But after a while, he couldn't eat fish anymore -
- Watch it, idiot! - Leave me alone.
Go ahead, take one.
Через некоторое время он замечает, что не может больше есть рыбу.
- Ты идиот, не можешь быть внимательнее?
Старина, картофелины горячие.
Скопировать
They were imprisoned in cells.
When he felt like it, he'd choose one and hang him, alive, over a furnace and watch him slowly burn to
Sometimes, by night GiIIes de Rais set fire to people's homes and farms while they were asleep.
Он держал детей в клетках.
Время от времени он выбирал одного из них, подвешивал над очагом... и наблюдал, как тот медленно сгорал заживо.
Иногда, по ночам... Жиль де Ре поджигал дома и фермы, пока их обитатели спали.
Скопировать
He set entire forests on fire.
From the top of his tower he would watch the farms and forests blaze.
Everyone knew he was guilty but no one accused him. No one dared.
Он поджигал леса.
С вершины своей башни... он наблюдал, как горят фермы и леса.
Каждый знал, что он был виновен в этом, но никто не смел обвинить его публично.
Скопировать
Perhaps that's why you're the first girl I bring here.
- Are you a witch?
- I'm a child, just like you.
Возможно, именно из-за этого ты первая девушка, которую я сюда привёл.
Ты ведьма? .
- Я ребёнок, такой же как и ты.
Скопировать
Carry on.
Do it while I watch!
He is divine, is he not?
Ну же.
Делай пока я смотрю!
Божественный, разве нет?
Скопировать
He's coming.
Then watch him.
Hang on to being a human for one minute longer!
Он идет.
Тогда наблюдайте за ним.
Побудьте человеком еще одну минуту!
Скопировать
- Like Big Ben?
- Just watch it.
George makes everybody sick.
Как Биг Бен, да?
Ведите машину.
От Джорджа всех тошнит.
Скопировать
You will?
Please watch me
If Otsuka gets Tetsu, won't he want the building?
— И как же?
— Сами увидите.
Если Оцука получит голову Тэцу, он откажется от здания?
Скопировать
It's Tetsu!
Watch out!
My range's 10 meters
Это Тэцу!
Берегись!
Моя дальность — 10 метров.
Скопировать
Curt, the strangest thing happened.
Both my watch and the car clock stopped at five after three.
I wonder why.
Курт, приключилась странная вещь.
Мои часы и часы на автомобиле остановились на без пяти трех.
Почему, мне непонятно.
Скопировать
A little after three.
You know, my watch and the car clock stopped at the same time.
Keith, how did you know the car stopped running?
Немногим позже трех.
Вы знаете, мои часы и автомобиль часы останавились в то же время.
Кейт, откуда Ты знаешь, что автомобиль перестал ехать.
Скопировать
You must have an idea.
After all, you watch films.
I don't know, it's not that difficult.
Я... У вас должно быть свое мнение.
В конечном итоге, Вы же зритель.
Такой постановкой вопроса Вы загнали меня в тупик.
Скопировать
He gonna get hisself killed.
You watch and see he don't.
I'm aware of the risk, Tom.
Он покончит с собой.
Увидишь, этого не произойдет.
Я осознаю риск, Том.
Скопировать
Did you hear?
Watch what you play.
Here you will resign.
Вы слышали?
Смотрите, что играете!
Здесь тебе выходить.
Скопировать
In going home.
- Why do not you watch, your step?
Yet they could kill.
- Иду домой.
- Почему под ноги не смотришь?
- Они могли тебя убить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов witch watch (yич yоч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы witch watch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yич yоч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение