Перевод "work site" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work site (yорк сайт) :
wˈɜːk sˈaɪt

yорк сайт транскрипция – 30 результатов перевода

Workers will be fine.
Let's get these men to the work site, Mr. Tao.
Lot of new recruits.
Хватит рабочих.
Пусть те люди будут на площадке, м-р Тао.
Много новичков.
Скопировать
Yeah, I'm trying to turn things around.
I had some problems with pills after a work site accident.
Back pain.
Да, я пытаюсь изменить положение к лучшему.
У меня были некоторые проблемы с таблетками после аварии на работе.
Боли в спине.
Скопировать
Hey, pal, I hate to tell you this... but, I don't think you're supposed to be here.
Yeah, the rules specifically state... work site closes at 6, it's a hard-hat area only.
That's not official safety orange.
Эй, приятель, тебе тут быть не положено.
В правилах ясно сказано: работа до шести, и только и касках.
И это не наша оранжевая форма.
Скопировать
A day worker named Steven Gomez.
He threatened our victim last March at a work site.
You know, assault, uh, criminal stalking, B E.
Поденщика по имени Стивен Гомес.
Он в прошлом месяце угрожал нашей жертве на объекте работ.
Нападение, преследование, взлом и проникновение.
Скопировать
Something he could convert.
Garcia, what work site sticks out as the biggest?
There's a microprocessor plant in foreclosure.
Что-то, что он мог бы перестроить.
Гарсия, где находятся самые большие производственные площади?
Есть завод микропроцессоров без права выкупа.
Скопировать
Yeah.
So... the soil on Gary Kuharski's shoes was probably from his work site.
So I gave the prosecution inaccurate evidence.
Да.
Так что почва на обуви Гэри Кухарски скорее всего с его работы.
Значит я предоставила обвинению неточные улики.
Скопировать
According to Brass, both Huston and Bruno were doing odd construction- destruction jobs around town.
I suppose he could be hiding out at a work site.
So what do you want to do, drive around Elba?
Брасс сказал, что Хьюстон и Бруно занимались сносом строений по всему городу.
Думаю, что он может прятаться на работе.
И что ты предлагаешь?
Скопировать
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
No.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Нет.
Скопировать
- Fantastic.
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
- Фантастика.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Скопировать
You probably know since he's been here these last two weeks, right?
You know Franck can't be on a work-site and at university?
Yes, of course.
И вы, видимо об этом знаете ведь он был с вами эти две недели, верно?
- Вы понимаете, что Франк не может быть одновременно на работе и в университете ?
- Ну, да, понимаю .
Скопировать
Why we don't belong here?
In about four hours, the Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna-- Gonna drill into the ground
The result of the release of this energy would be catastrophic.
Почему мы не должны быть здесь?
Примерно через 4 часа... рабочие Dharma на станции Лебедь пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
Результат ее освобождения будет катастрофическим.
Скопировать
You don't get to come back from that.
The Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna drill into the ground and accidentally tap into
Oceanic 815... To crash on this island.
Оттуда не возвращаются...
Рабочие Dharma на станции "Лебедь"... пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
И из-за этого ваш самолет, рейс Oceanic 815, упадёт на этот остров.
Скопировать
And he says, "The way that I can do that is to prevent the hatch from ever having been built".
The Dharma folks at the Swan work site ... They're gonna ...
They're gonna drill into the ground and accidentally tap into a massive pocket of energy.
И он говорит: "Способ сделать это - предотвратить постройку станции".
Люди Дарма на стройплощадке станции "Лебедь" ...
Они пробурят землю и случайно затронут огромный пласт энергии.
Скопировать
Frank, what the hell are you doing here?
Those dick wads threw me off my own work site.
So, how's the old vision board coming?
Фрэнк, какого хрена ты здесь делаешь?
Эти хреновы умники выгнали меня с моей стройплощадки.
А как у вас продвигается с доской мечты?
Скопировать
Clark Kent's not everyone's hero.
Last week, a crane collapsed at my husband's work site and killed him.
Where was Clark Kent then?
Но отнюдь не все считают Кларка Кента героем.
На прошлой неделе у мужа на стройке упал кран. Мой муж погиб.
И где был Кларк Кент?
Скопировать
This is a work bus.
The wheels are for transporting the work space to and from the work site.
What are you talking about?
Нет! Это офис.
Эти колёса для перемещения рабочего пространства в и от места работы.
О чём ты говоришь?
Скопировать
When he got back at night, Arnaud wasn't with him. He had forgotten him there.
We found him at dusk, somewhere on the work site.
He was almost frozen.
Когда вернулся домой вечером, оказалось, что он забыл Арно на стройке.
Мы нашли его уже ночью.
Он продрог до костей.
Скопировать
I have to see if the windows came in on the Johnson Avenue place.
Then I have to go check the work site at Elm Street.
But first pick the kids up at school and tell them that you're divorcing me.
Я должен посмотреть привезли ли окна на Джонсон авеню.
Потом я должен проверить работу на Элм стрит.
Но сначала, я должен забрать детей из школы и сказать им, что ты со мной разводишься.
Скопировать
Where'd they take him?
Work site.
Broadwick and Lexington.
Куда они забрали его?
Работа сайта.
Бродвик и Лексингтон.
Скопировать
Look, if you're really pissed at your ma, and you need her to know, then you've got to show her.
I'm thinking of paying the work site a visit tonight.
You know, roll out the "unwelcome" mat.
Слушай, если ты и правда зла на мать, и хочешь, чтоб она это знала, нужно показать ей.
Я тут думал наведаться на место открытия вечерком.
Ну знаешь, повесить плакат "Вам здесь не рады".
Скопировать
Armed robbery, assault with a deadly weapon, attempted murder.
Now, it turns out, before Evan left the work site, he got a call from Jordan's cell phone.
And get this.
Вооруженное ограбление, нападение с применением огнестрельного оружия, покушение на убийство.
Оказывается, перед тем как уйти с работы, Эвану звонили с телефона Джордана.
А еще вот это.
Скопировать
But this morning, a shutoff engineer from the Newett oil field came in to report that some cranky cowboy came sniffing around his work site.
Same work site where you and I questioned Walker Browning.
I wasn't that cranky.
Но этим утром, инженер с нефтяного месторождения Ньювэтт заявил, что один ворчливый ковбой разнюхивал рядом с его рабочим местом.
Там же, где мы допрашивали Уокера Браунинга.
Я был не ворчлив.
Скопировать
No.
engineer from the Newett oil field came in to report that some cranky cowboy came sniffing around his work
Same work site where you and I questioned Walker Browning.
Нет.
Но этим утром, инженер с нефтяного месторождения Ньювэтт заявил, что один ворчливый ковбой разнюхивал рядом с его рабочим местом.
Там же, где мы допрашивали Уокера Браунинга.
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I'm pretty slammed.
We, uh... we're behind on two different projects, and we break ground on a new work site on Wednesday
Plus, I'm bidding on three more.
А сейчас простите меня, я зашиваюсь.
У меня два разных проекта, в среду будем рыть котлован.
А еще участвую в трех тендерах.
Скопировать
It's the price of progress.
The price of you making my work site a crime scene is 20 grand a day.
Now, the sooner you can solve that, the better.
Это цена прогресса
Знаете, во что мне обходиться превращение моей строительной площадки в место преступления - 20 тысяч в день.
И чем быстрее вы со всем этим разберетесь, тем лучше.
Скопировать
Mike, where are you going?
- There's a work site off roxbury.
It's industrial.
Майк, ты куда?
- Там работа сайта с роксбери.
Промышленные.
Скопировать
I was 15, he was 18.
He showed up at my work site like this.
You have got to keep your son away from me.
Мне было 15, а ему 18.
Он появился у меня на работе в таком виде.
Держите своего сына подальше от меня.
Скопировать
Like the next time you come into my county without a proper warrant.
When we get to the Newett oil field, you keep the work site office occupied.
I'll take a look around for Walker.
Например, когда ты заявишься в мой округ без надлежащего ордера.
Когда приедем на нефтяное месторождение Ньювэтт, займи работой главный офис.
А я поищу Уокера.
Скопировать
- Why would I do that?
Phones are a hazard on the work site.
You're not gonna sue me for workman's comp because you're distracted by tits... - ...when a brick flies at your head.
— С чего бы это?
— Мобилы запрещены на стройплощадке.
Ты не засудишь меня, чтобы получить от компании компенсацию за то, что ты отвлекся от работы, пока сиськи рассматривал.
Скопировать
- Feel free to join in the fun.
- My job is to watch you do your job and ensure a safe working condition for the work site.
Sooner you finish, sooner you can send a pic of your little twig to your girlfriend remind her of what she ain't missing.
Не стесняйся, присоединяйся.
Моя работа — смотреть за твоей работой и обеспечить безопасную рабочую обстановку.
Как только закончишь, так и сможешь оправить фотку своего маленького дрючка своей подружке, напомнить, чего ей не хватает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work site (yорк сайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work site для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение