Перевод "yours faithfully" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yours faithfully (йоз фэйсфоли) :
jˈɔːz fˈeɪθfəli

йоз фэйсфоли транскрипция – 12 результатов перевода

Believe me.
Yours faithfully, et cetera, et cetera.
That is all.
Искренне ваш.
И так далее, и так далее.
Это все.
Скопировать
'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible.
'Yours faithfully...'
Your uncle Bertram and a gentleman have called to see you, Master stanley.
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы.
Искренне ваш ...
Господин Стэнли, к вам пришли ваш дядя Бертрам и некий джентльмен.
Скопировать
And only a few of them are transvestites."
"yours faithfully Brigadier sir charles arthur strong (mrs.)."
P.s. I have never kissed the editor of the radio times.
И только некоторые из них трансвеститы.
Всегда ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг (миссис).
P.S. Я никогда не целовала редактора "Радио Таймс".
Скопировать
You're a spiv and a crook, so screw you!
"Yours faithfully, etc."
Get it typed at once.
Спекулянт,мелкий жулик,вот ты кто! Ты мне уже надоел.
"Жду вашего ответа,мадам. С наилучшими пожеланиями."
Сейчас же мне это напечатайте.
Скопировать
There's something very unreal about all of this.
That's why this tree doth continue to be since observed by yours faithfully, God.
-What's that, Doctor?
Все это кажется очень нереальным.
Вот почему дерево будет существовать, наблюдаемое Вашим покорным слугой Богом.
- Что это значит, Доктор?
Скопировать
I look forward to hearing from you in the near future.
Yours faithfully, Robyn Davidson.'
Sorry, Dookie.
Надеюсь на скорый ответ.
Искренне ваша, Робин Дэвидсон.
-Давай. - Прости, Дуки.
Скопировать
Please be assured we will take all necessary measures to deal with the matter.
Yours faithfully, Colin Barkdale.
Very good.
Пожалуйста, будьте уверены, мы примем все меры для решения этого вопроса.
Искренне ваш, Колин Баркдейл.
Очень хорошо.
Скопировать
20,000 then. 10 for him. 10 for you.
Thanking you, yours faithfully...
Thank your lucky stars, you nincompoop!
Тогда 20 000. 10 за него. 10 за тебя.
Спасибо. Искренне ваш...
Благодари свою счастливую звезду, простофиля!
Скопировать
"I hope it wins.
Yours faithfully, Bernard Black."
Now, this is the desk and this is the chair.
Надеюсь она выйграет.
искренне Ваш, Бернард Блек."
Итак. Это - стол, а это - кресло.
Скопировать
"He often talked about his friendship and..." "his friendship and admiration for you. He will be much missed by..."
"Yours faithfully, Mrs Eleanor Mates".
When did you last see him?
"Он всегда говорил, что считает себя вашим... другом и восхищается Вами.
О, да. "Искренне ваша, миссис Элинор Мейтс".
- Когда вы последний раз его видели?
Скопировать
We will not come back unless we can honestly say congratulations to you both, and bless your new child with all the benediction it deserves.
Yours faithfully, Theresa Baker.
Push. Come on.
Мы не вернемся до тех пор, пока не сможем честно вас обоих поздравить и благословить вашего ребенка всей полнотой благословения, которое он заслуживает.
Искренне ваша, Тереса Бэйкер.
Тужься, давай.
Скопировать
"I, er, I hope this finds you well.
"Yours faithfully...
"Agnes."
Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии.
Искренне твоя...
Агнесс".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yours faithfully (йоз фэйсфоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yours faithfully для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоз фэйсфоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение