Перевод "Бильярд" на английский
Произношение Бильярд
Бильярд – 30 результатов перевода
И узнал бы, если бы встретил?
Они каждый вечер играют в бильярд.
- Вдобавок я знаю, где они живут.
You'd be able to recognize them.
Sure, they're regulars at the club.
And I know where they live.
Скопировать
Что с тобой?
- Травма от бильярда.
- Попал под бильярдный шар?
What happened to you?
- A billiard accident.
- A rolling billiard?
Скопировать
Вечером дом кажется еще более странным.
Оставляю вас с этими дамами, там если что бильярд.
Вы играете в бильярд?
The house's atmosphere is even stranger at night.
I leave you in the company of these ladies. If you'd like to play pool...
Do you know how to play pool? No.
Скопировать
Оставляю вас с этими дамами, там если что бильярд.
Вы играете в бильярд?
Мираж, мечта сбывается, женщина пришла.
I leave you in the company of these ladies. If you'd like to play pool...
Do you know how to play pool? No.
The mirage, the dream, has become a reality. A woman is here.
Скопировать
Меня интересует, где ты был с 11-ти до 2-х?
Играл в бильярд у Ларри.
Я приехал туда около десяти.
I'm interested in eleven to two. Where were you?
Shootin' pool. Larry's Lounge.
I got there about ten.
Скопировать
- Около 12.30.
- Тогда Харви еще играл в бильярд. - Минуточку.
Минутку.
- About 12:30.
- While Harvey was still shooting pool.
- Wait a minute.
Скопировать
"Субтиль", как приятный, Дитруа заканчивается на "z".
- Биль, как бильярд.
- Этьен, как все остальные.
"Subtil" like a scent, Dutrouz with a silent "z".
- Bill as in billiards.
- Etienne like everyone else.
Скопировать
Или где-нибудь еще?
(луза - отверстие куда падают шары в бильярде (прим.пер))
"Луза"?
Or 'somewhere'?
Have you got her on pot yet?
Pot?
Скопировать
Конечно нет. Потом я пойду в театр... Потом - на концерт.
Всегда хотела научиться играть в бильярд.
Что мне ещё делать? Это настолько элементарно, что мне не стоит даже объяснять.
He even had thousands of copies printed up... for people who write in requesting it.
He still has thousands of copies.
Well, I better get going.
Скопировать
Малопоношеный смокинг, лакей-японец.
Платиновые зубы, носки без дырок, собственный бильярд, а главное- власть,уважениеи слава, которую дают
Прекратите Ваши жестокие шутки.
...a scarcely worn dinner jacket, a Japanese valet,..
...platinum teeth, socks without holes, private billiard table and, what is more important, the power, respect and fame emanating from money.
Stop your cruel jokes!
Скопировать
К сожалению, эти фотографии остались дома.
Если ты их принесёшь, то мы могли бы вместе поиграть в бильярд.
У Фрэнка есть собственная бильярдная.
Unfortunately, those photographs are at home.
If you bring them by, maybe we could interest you in a game of pool.
Frank here, he's got his own billiard room.
Скопировать
Чем сильнее надеешься, тем больше потом страдаешь.
- А хотите сыграть в бильярд?
- Да, с удовольствием.
Yes, it isn't worth the pain to be too hopeful.
- Would you like to play billiards?
- Yes, very much.
Скопировать
Надо бы выпить сначала
Лучше сыграем в бильярд
Я сыграю с вами... но на фант
We should have a drink first.
Let's play the pool.
I'll play with you... but in a special way.
Скопировать
Не окажусь ли я нескромным, если спрошу Вас о Вашем внутреннем пари?
Удар в бильярде напоминает определенные ситуации в жизни.
Если я сыграю карамболь, не задев шар посередине, то персона, которую я жду, придет.
Would it be indiscreet to ask you about your mental bet?
A billiard strike may look like certain situations of existence.
If I get a cannon avoiding the balls in between, the person I'm waiting for shall come.
Скопировать
Давно я так не веселилась.
Полиграем на бильярде?
Дамы, вы играете?
I mean, it's been so long... since I just sat around and shot the breeze, you know?
[Gus] Pool table's open. Let's go shoot some pool.
Oh, yeah, sure, sure. Ladies, you want to play?
Скопировать
Представьте сцену.
На прошлой неделе, бля... сидим, бля, в Волли, играем в бильярд.
Кстати, я играл как Пол Ньюмен, бля... показал этому парню класс игры.
Picture the scene.
The other fucking week, doing the fucking volley. Me and Tommy playing pool.
I'm playing like Paul fucking Newman by the way. Giving the boy here the tanning of a lifetime.
Скопировать
Это было в среду утром.
Мы играли в бильярд в Волли.
Это пока что все правда.
It was Wednesday morning.
We were in the volley playing pool.
That much is true.
Скопировать
- Название?
- Бильярд...
Не бильярд...
-The name?
-The billiard--
Not billiard-
Скопировать
- Бильярд...
Не бильярд...
Не бильярдная...
-The billiard--
Not billiard-
- Not the billiards-- It was--
Скопировать
Да.
Сегодня в пабе турнир по бильярду.
Ты хочешь пропустить "Орфея и Эвридику", чтобы погонять шары в какой-то пивной с липкими полами?
Yes.
There's a billiard tournament at the pub tonight.
You're passing up Orpheus and Eurydice to shoot pool at a sticky-floored saloon?
Скопировать
- ...полная эгоистка.
Ну прости, что отрываю тебя от твоего идиотского бильярда.
Если с кем познакомишься, не бросай его, пока я не дойду домой, ладно?
you're self-centered.
Well, I'm so sorry I took you away from your stupid pool tables.
Just don't meet and break up with a guy before I get home, okay? - See ya.
Скопировать
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов.
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Market's up and I got dollars to shed.
Скопировать
А вчера пришел к настоятелю, сдал свою сутану и крест, забрал свой депозит и... И вот я здесь. Играю в эту странную игру с шарами и с палкой.
Это называется бильярдом.
Бильярд?
I walked into the monsignor's office, turned in my rosary beads and collar... got my deposit back, and now here I am... playing this strange game of sticks and balls.
-It's called pool.
-Pool.
Скопировать
Это называется бильярдом.
Бильярд?
Мне еще столькому учиться!
-It's called pool.
-Pool.
-I have so much to learn.
Скопировать
- Бокал красного вина, спасибо.
- А "король бильярда" что будет?
- Тебе тоже бокал красного?
A glass of red wine, please.
And the pinball king?
- Do you want red wine, too?
Скопировать
Идет в угол бара.
Там находится пара парней гоняющих шары на бильярде.
Он проходит к ним.
Goes in the back of the bar.
There's a couple of guys playing pool.
He walks over to them.
Скопировать
Группа String Fellow!
Не хочешь поиграть в бильярд?
У тебя в запасе еще несколько часов.
The band is String fellow.
You wanna shoot some pool?
You got hours, whole hours.
Скопировать
Спасибо, Джейк.
Я обыграла тебя в бильярд!
Я надрала его задницу.
Thank you Jake.
I whipped your ass at pool.
- I whipped his ass.
Скопировать
А знаешь, что я слышал?
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет в бильярд планетами.
Да!
Know what I heard ?
I heard your mother was so fat she played pool with the planets.
- Yes !
Скопировать
- Думаешь, тебе повезет?
Постой, давай в бильярд?
Я надеру тебе задницу.
- You think you're gonna get lucky? Wait a second.
You want to play some pool? - Come on.
- I'd kick your ass on pool.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бильярд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бильярд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
