Перевод "Борзя" на английский

Русский
English
0 / 30
Борзяborzoi Russian wolfhound
Произношение Борзя

Борзя – 30 результатов перевода

Хотела на себе почувствовать. Заботу, опеку, защиту.
Духи борзые ходят, командир бесится.
Атас полный.
Cops snooping around the base, the court marshal.
The draftees are going crazy, the commander is pissed, it's crazy.
How are you guys?
Скопировать
Ранее в сериале...
Борз Алтан.
Американец, мусульманин.
Previously on Covert Affairs...
Borz Altan.
Could be an American, Muslim.
Скопировать
Как вас сейчас зовут?
Когда мы разговаривали в Чикаго, вы понятия не имели, где находится Борз.
Но теперь вы в Маракайбо.
But what should we be calling you today?
When we spoke in Chicago, you said you had no idea where Borz was.
But here you are in Maracaibo.
Скопировать
- Вместе?
- Я хочу лишь одного: час наедине с Борзом, прежде чем я передам его вам.
Час наедине для чего?
- Together?
- I only want one thing-- an hour alone with Borz before I turn him over to you.
An hour alone to do what?
Скопировать
Хорошо. Отлично.
- Я могу найти Борза своими силами.
- Хорошо, удачи с этим.
Okay, great.
- I can find Borz on my own.
- Okay, good luck with that.
Скопировать
- Он предложил мне объединиться.
Сказал, что все что ему нужно, это поговорить с Борзом час, с глазу на глаз.
- Что ты ответила?
He asked me to join forces.
He said all he needed was to talk to Borz for an hour, alone.
- What'd you say?
Скопировать
Наверное, они нашли Борза.
Борз!
- Он нужен нам живым.
Maybe they found Borz.
Borz!
- We need him alive.
Скопировать
Возможно фальшивый, но ты сможешь опознать его по фотографии.
Борз нуждается в медицинской помощи, надо проверить все местные больницы, не поступал ли кто с пулевым
Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил.
It's probably a cover, but you can I.D. Him from the photo.
Borz is going to need medical attention, so check all the local hospitals, see if anyone intakes has anyone with a gunshot wound.
Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself.
Скопировать
Что там за чехарда творится?
Я ищу Борза.
Ты всё время на шаг позади Маккуэйда.
What the hell's going on down there?
I'm trying to find Borz.
You been a step behind McQuaid this whole way.
Скопировать
Правильно, что избегаешь этих парней.
У них пушки, и именно они ранили Борза, который как раз попросил твоей помощи.
Я не знаю, о чем вы говорите.
You were right to avoid those men.
They have guns, and they're the ones who put the gunshot wound in Borz that he asked you to help stitch up.
I don't know what you're talking about.
Скопировать
Но я не знаю от чего вас лечить.
- Где Борз?
- Этот подонок в соседней комнате.
But I don't know what I am treating you for.
- Where's Borz?
- Scumbag's in the next room.
Скопировать
Я хочу лишь одного час наедине с Борзом, прежде чем я передам его вам.
- Я нашла Борза.
Я воспользуюсь услугами парней Маккуэйда, чтобы привезти его.
I only want an hour alone with Borz before I turn him over to you.
I got Borz.
I'm gonna use McQuaid's team to bring him home.
Скопировать
- Как дела?
У Борза внутреннее кровотечение.
Маккуэйд отправился за доктором, но нам не стоит дожидаться темноты чтобы убраться с этой страны.
- What's up?
Borz is bleeding internally.
McQuaid went to go get a doctor, but we can't wait till dark to get out of this country.
Скопировать
Кто они?
Мне нужно имя, Борз.
Как звали твоего связного в Маракайбо?
They who?
I need a name, Borz.
What was the name of your contact in Maracaibo?
Скопировать
Но и обратного не отрицала.
А ты что сказал, чтобы разговорить Борза?
Я сказал, что он не пострадает, если даст мне то, что я хочу.
You didn't say he didn't either.
What did you say to Borz to get him to talk?
I just told him it wasn't gonna hurt him to give me what I wanted.
Скопировать
Выкладывайте.
Эти дела между Райаном и Борзом...
Я бы уже сказала, если бы знала, Артур.
Shoot.
This business with Ryan and Borz, if you know what he wanted from him,
I would've told you if I knew by now, Arthur.
Скопировать
Тогда ты проигрываешь по обоим направлениям, Энни Уолкер.
Кстати, я не забыл о разговоре, что мы вели, о том как ты расколола Борза.
Карты на стол, помнишь?
Well, then you lose on both counts, Annie Walker.
Oh, by the way, I haven't forgotten that conversation we were having before about how you cracked Borz.
Cards up, remember?
Скопировать
А когда проснулся, парень, что стоял на страже... он сказал мне: "В итоге тебе придётся довериться людям".
Тогда почему ты не доверяешь мне настолько, чтобы сказать - о чём ты общался с Борзом?
У меня в компании завёлся "крот".
When I woke up, the guy who was on watch-- he said to me, "you have to trust people eventually."
Then why don't you trust me enough to tell me about your hour with Borz?
There's a mole in my organization.
Скопировать
Ранее в сериале...
Борз Алтан... 4 месяца работал у меня охранником в Восточной Европе.
У Алтана имелись сведения о нашем секретном объекте в Чикаго.
Previously on Covert Affairs..
Borz Altan-- he did security work for me for four months in Eastern Europe.
The Altans somehow had knowledge of our secret Chicago facility.
Скопировать
Смотри кто ещё под этим именем.
Борз?
Он самый.
Look who else is in Flint.
Borz?
One and the same.
Скопировать
Он самый.
Борз Алтан работал во "Флинте".
Борзу платили вплоть до теракта в Чикаго.
One and the same.
Borz Altan worked for Flint.
There are payments to Borz up until just before Chicago.
Скопировать
Борз Алтан работал во "Флинте".
Борзу платили вплоть до теракта в Чикаго.
Значит Маккуэйд лгал.
Borz Altan worked for Flint.
There are payments to Borz up until just before Chicago.
So McQuaid lied.
Скопировать
Значит Маккуэйд лгал.
Борз работал на него больше чем 4 месяца.
Вопрос в том, что ещё он скрывает.
So McQuaid lied.
Borz worked for him for more than four months.
The only question is how deep those lies go.
Скопировать
Сказал, хочет быть предельно честен со мной.
Борз состоял во "Флинте", это сверхсекретные оперативники, которые выполняют тайные задания правительства
Сказал, что не мог признаться ЦРУ.
He said he wanted to be completely open with me.
He said Borz was on the Flint payroll and that they are a black Ops group that does classified government ops.
He said he couldn't come clean to the CIA.
Скопировать
Думаешь, ФСБ имеет к этому отношение?
Помимо того факта, что у них были данные о наблюдении за Борзом Алтаном?
Я тоже так считаю.
You think there could be some FSB connection to all this?
I mean, more than just the fact that they had a surveillance file on Borz Altan?
I've had the same thought.
Скопировать
Ты пропустишь свой поезд.
Мои любимые борзые взгляните на сегодняшнего кролика.
Когда я дам сигнал, я хочу, чтобы вы отправили этого человека к его создателю.
You'll miss your train.
Me beloved greyhounds. Behold. Today's rabbit.
When I give you the signal, I want you to send that man to his maker.
Скопировать
Кусок зеркала Полли Николс был в сумке, красно-белый шарф, что Энни Чепмен был привязан вокруг ее шеи.
Это Не знаю даже, борзые "Звездных".
Прости меня.
The shard of glass that Polly Nichols had in her purse, the red and white neckerchief that Annie Chapman had tied around her neck?
These are... not even those hounds at The Star have such knowledge.
Pardon me.
Скопировать
Почему к нам люди не идут?
Может, надо было выбрать Инспектора Борзую вместо Доктора Сияющий зуб на карточки-напоминалки.
Ты же их послала?
Why aren't more people coming in?
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards.
You did send those out, right?
Скопировать
Мистер Маккуэйд?
Что вы помните о Борзе Алтане?
Он работал у меня охранником 4 месяца в Восточной Европе.
Mr. McQuaid?
What do you remember about Borz Altan?
Did security work for me for four months in Eastern Europe.
Скопировать
Иначе зачем бы ты звонил?
- Ты нашел Борза?
- Да, вроде того.
Why else would you be calling?
Did you find Borz?
Eh, kind of.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Борзя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Борзя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение