Перевод "суров" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение суров

суров – 30 результатов перевода

С тобой всё обошлось.
Кларк, тебе не кажется, что ты с Карой слишком суров.
Лана, я пытаюсь ей помочь.
You turned out well.
Clark, don't you think you're being a little hard on Kara?
Lana, I'm trying to help her.
Скопировать
Сейчас она входит в состав Российской Федерации.
Тувинский климат очень суров!
Температурные перепады происходят от около 100 до -50 или -60 градусов по Фаренгейту зимой.
It is presently in the Russian Federation.
Tuvan climate is extreme!
It goes from, well over 100 degrees to minus 50, 60 degrees Fahrenheit in the winter.
Скопировать
Это не книга историй "Bыписки шарлатана"?
что наш "Му Цзвэ Цза Цзи Ок Арк Ви Чук Саэн Су Ра Мун Цзэон Дан Дан Ту Сэок Сэо" - выдумка?
этот Ад?
Isn't that a quack B-list story book?
Do you think our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo" is a joke?
What is hell like?
Скопировать
Вот поэтому Эрик так плохо сдал тест.
Это потому, что ты слишком с ним суров.
Я вынужден быть суровым, ты носишься с ним, как с младенцем.
That's why Eric did so poorly on that test.
It's because you're too hard on him.
I have to be hard on him, 'cause you always baby him.
Скопировать
Я вынужден быть суровым, ты носишься с ним, как с младенцем.
Это потому, что ты с ним суров.
Ты с ним носилась до того, как я стал суров.
I have to be hard on him, 'cause you always baby him.
- Because you're so hard on him. - You babied him before I was hard on him.
- Because you're so hard on him. - You babied him before I was hard on him.
Скопировать
Ты с ним носилась до того, как я стал суров.
Ты был с ним суров, когда он был младенцем.
Я только что выяснил. Я могу пересдать тест.
- Because you're so hard on him. - You babied him before I was hard on him.
You were hard on him when he was a baby.
Hey, I just found out I can take the S.A.T.'s again.
Скопировать
Это потому, что ты с ним суров.
Ты с ним носилась до того, как я стал суров.
Ты был с ним суров, когда он был младенцем.
- Because you're so hard on him. - You babied him before I was hard on him.
- Because you're so hard on him. - You babied him before I was hard on him.
You were hard on him when he was a baby.
Скопировать
От меня не спрячешься!
И не говори, что я к тебе суров!
Я дал тебе два месяца!
You can't hide from me.
Like, you can't say I'm not a fair man.
I gave you two months...
Скопировать
- Все когда-то случается впервые.
А не слишком ли ты с ним суров? Так и надо.
Сынок, никогда не ссужай деньги церкви.
There's always a first time, isn't there?
Don't you think you're being a little harsh with him?
You've got to be. Son, never loan money to a church.
Скопировать
Слишком дорого.
Новая газета, престижа пока нет - как можно требовать такую цену, как у Сурен Банерджи?
Кроме того, это политическая газета.
It's a new paper. Not many subscribers.
No prestige yet. How can you ask the same rates as Suren Banerjee?
Besides, it's a political paper.
Скопировать
Но почему ты не хочешь меня понять?
дорогая кузина, через пару месяцев ты достигнешь совершеннолетия, и будешь провозглашена королевой Суры
Я выбрал для тебя мужа.
But why won't you try to understand me?
My dear cousin, when you come of age in a few months, you'll be proclaimed queen of Sura
So I've chosen a husband for you.
Скопировать
Если ты попытаешься насаждать здесь свои законы,
Сура покажет Всю свою силу.
Вы заплатите за это.
If you should try to impose your laws,
Sura will give you proof of her power.
You'll pay for this.
Скопировать
Наши шпионы доложили, что в лагере черкесского племени идут приготовления к военным действиям.
Очевидно, они готовятся атаковать Суру
Нам нужно больше времени для сбора сил северных племен
Our spies have reported warlike preparations among the Cherkessian tribes.
It seems obvious they are preparing to attack Sura.
We need more time to call up reinforcements from the northern tribes.
Скопировать
Хорошо.
Я возвращаюсь в Суру.
Нашим силам нужно подкрепление.
Very well.
I'll return to Sura.
We need more reinforcement on the ramparts.
Скопировать
Только бы Священное Писание успеть переписать до смерти.
Суров игумен, нелегкую епитимью наложил.
Да теперь уж, видно, не успеть.
I just want to finish copying the Scriptures before I die.
Our Father Superior is so strict, he's imposed a very severe penance.
I'm afraid I won't make it now.
Скопировать
В его классе либо думай, либо пропадай".
Я же не был настолько суров?
Если бы я не направил к тебе ту милую блондинку из лаборатории...
In his class, you either think or sink."
I wasn't that bad, was I?
If I hadn't aimed that little blond lab technician at you...
Скопировать
Чек без покрытия является преступной операцией наказываемой правосудием.
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег.
True, a check without funds... is a banking action punished by the penal code. It's only fair that it should be.
But I'd be equally severe with those... who have funds but write no checks!
A man who doesn't spend his income... breaks the rhythm of life by not making money circulate.
Скопировать
Ты ошибочно обвинил меня в преступлении, которого я не совершал.
Но ты забыл, что я Принц Регент Суры.
Так что позволь мне предупредить тебя.
You falsely accuse me of a crime I did not commit.
But you forget I'm Prince Regent of Sura.
So let me give you a little warning.
Скопировать
Тем не менее, в соответствии с нашим святым и древним законом
Я, принц Зеретели, регент Суры, Прошу отдать мне всю власть.
Ура!
Thus, in accordance with our sacred and ancient laws
I, Prince Zereteli, Regentof Sura, ask forfull powers.
Hooray!
Скопировать
Анико, дочь великого Хана.
Будущая королева Суры.
Да.
Aniko, the daughter of the Great Khan.
The future queen of Sura.
Yes.
Скопировать
Да, но иногда, достатчно просто находится под подозрением.
Но, в конце концов, Нерон не слишком суров со мной.
Какой великолепный вид.
Yes, but sometimes just being under suspicion is enough.
But in the end, Nero wasn't too severe with me.
- What a magnificent country this is.
Скопировать
Помогая тебя, я искупила грехи.
Теперь ты глава Суры.
Никто не знает правду обо мне.
By helping you, I am redeemed.
Now you are the master of Sura.
Nobody knows the truth about me.
Скопировать
-Но говорю вам - не должно быть никаких беспорядков.
Закон суров.
Правонарушителей отправляют на один год на стекольные заводы в пустыне,
-Thank you. -But I'm to tell you there must be no disturbances of any kind.
The laws are very rigid.
Offenders can be sent for one year to the glass factories in the desert,
Скопировать
Кажется, вы ему понравились.
Он суров с теми, кто ему нравится.
А вот со мной – нет.
It seems he likes you.
He's unfriendly to people he likes.
Not me.
Скопировать
В конце концов мы не будем голодать..
Только послушать этого Сурен Банерджи!
Я однажды расскажу тебе всё об этой политике, Чару.
After all, we're not going to starve.
You have to hear Suren Banerjee speak, Charu.
One day, I'll explain all these political things to you.
Скопировать
И что?
Ты боишься, что он сместит тебя с трона Суры?
Будь серьезнее, Анико.
Why worry?
Are you afraid he'll displace you on the throne of Sura?
Be serious, Aniko.
Скопировать
Дворца?
Ты была в Суре?
Нет.
The palace?
You were in Sura?
No.
Скопировать
Да я вовсе...
Я не попадусь на это, я слишком суров.
Знаю, и я пойду.
- It's not true.
- It won't work! I'm too tough.
I know. I'm going.
Скопировать
- Иди,не волнуйся.
Я почему-то уверен,что еще долгое время отец не будет так суров к сыну. Все,иди.
Ольга,Ольга.
- Don't worry.
Pretty soon, Michaud the father will be less critical of Michaud the son.
Olga, Olga!
Скопировать
О, я совершил ошибку!
Я был слишком суров с ним.
Теперь я это знаю.
Oh, I made a mistake.
I was too severe with him.
I know that now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов суров?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение