Перевод "Брэ" на английский
Произношение Брэ
Брэ – 30 результатов перевода
С наилучшими пожеланиями издалека, лейтенант Нюэль
СВИДАНИЕ В БРЭ
Это сюда.
Best wishes from afar. Lieutenant Nueil."
RENDEZVOUS AT BRAY
Fit that in there.
Скопировать
На фронт?
Нет, в Брэ-ля-Фуре.
Повидать друга.
Going to the front?
No, to Braye-la-Foret.
To see a friend.
Скопировать
Замечательный.
Брэ-ля-Фуре, Орэ-ля-Виль
Вальбредимус и Оберкирхен
Excellent.
Braye-la-Foret, Auray-la-Ville
Waldbredimus and Oberkirchen ...
Скопировать
Алло!
Да, Брэ-ля-Фуре.
Месье, позвольте посмотреть газету?
Hello?
Yes, Braye-la-Foret.
May I have a look at the paper?
Скопировать
28 декабря 1917.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
С наилучшими пожеланиями издалека, лейтенант Нюэль
"28th December 1917.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Best wishes from afar. Lieutenant Nueil."
Скопировать
Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,..
...или фамилия Бри пишется по-другому.
I don't know. Like a typographical error or something?
I don't know. Maybe it should say "Caitlin Bray"
or "Caitlin Bre" with one E.
Скопировать
Кто бы сомневался.
Брэй Хаммонд Кайли.
Громоздкое имечко.
I'm sure not.
Bray Hammond Kiley.
That's a lot of weight.
Скопировать
Ты бы ещё спросил, в чём разница между
Центральным Парком и Парком ла Брэ.
А когда ты был в Центральном Парке?
That's like asking what's the difference between
Central Park and Park La Brea.
When have you been to Central Park?
Скопировать
Вообще-то у нас очень продолжительный обеденный перерыв, а в паре кварталов есть небольшой отель.
Вау, мистер Брэй
Доктор Сароян, хм,
We do get a very generous lunch break, and there's a little hotel a few blocks from here.
Wow, Mr. Bray.
Dr. Saroyan, um,
Скопировать
Я просто спросил Анжелу может ли она сделать 3D модель, хм, раздробленной берцовой кости, которую мне дали в отделе археологии.
Бросьте, мистер Брэй.
Вы считаете, что это большая тайна, но это не так.
I was just asking Angela if she could do some 3-D modeling of a, um, shattered femur that I was given by the archaeology department.
Save it, Mr. Bray.
You think you have the big secret, but you don't.
Скопировать
После парада ко мне зашёл парень,
Деметриус Брэй, брат Сильвии...
Так вот, он говорит, что был вместе с Дэймо в O.P.P. когда тюрьму затопило.
So this boy come into the bar after the parade.
Demetrius Bray, Sylvie's brother, - from over on Pi...
OK, but anyway, he say he was with Daymo at OPP when the jail was flooded.
Скопировать
Уже делаю
Замечательно, мистер Брэй. Будет жаль, когда вы уйдете.
Эм, куда я иду?
Already on it.
Excellent wo, Mr. Bray.******
Um, where am I going?
Скопировать
Мы не можем просто взять и обвинить его в убийстве лишь на основании подслушанного разговора.
Но, возможно, мистер Брэй нашел что-то еще в останках.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
We c't just accuse him of murder without something more definitivthan an overheard conversation, right?
But perhs Mr. Bray has found something more on the remain m says he's staying remarkab focused despite losing his scholarship.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Скопировать
Веделл?
Венделл Брэй?
Что?
Wendell?
Wendell Bray?
Yeah?
Скопировать
И самое классное то, что ты осознаешь все опасности, еще до того, как садишься в седло...
На вершине Брэй Хилл, перед стартом... В голове роятся странные мысли...
Ты переживаешь, нервничаешь, но, как только маршал дает старт, и флаг летит вниз, и ты сам летишь вниз, вниз.... ...вниз по склону Брэй Хилл - и все тревоги, как рукой снимает...
It's the greatest thing. And you realise the dangers before you put your leg over the bike.
I mean, at the top of Bray Hill before I go out, you know, you have lots of strange thoughts in your mind and you're nervous and you're worried, but as soon as you set off;
and you get the tap off the start marshal to go down Bray Hill, that's gone.
Скопировать
На вершине Брэй Хилл, перед стартом... В голове роятся странные мысли...
, как только маршал дает старт, и флаг летит вниз, и ты сам летишь вниз, вниз.... ...вниз по склону Брэй
Ты попадаешь в другое измерение... Карл Робертс, маршал и бывший участник ТТ ...напор ветра, рев мотора, перегрузки... Это не похоже ни на что...
I mean, at the top of Bray Hill before I go out, you know, you have lots of strange thoughts in your mind and you're nervous and you're worried, but as soon as you set off;
and you get the tap off the start marshal to go down Bray Hill, that's gone.
Then once you're actually out here the noise, the wind, the physical strain on your body, there's nothing like it.
Скопировать
Даже сегодня, после всех этих лет, когда я с кем-то говорю о трассе на острове Мэн у меня просто волосы встают дыбом, это нельзя забыть.... Помню свой первый круг на ТТ, этот полет,
..перекресток Сент-Ниньан, вниз по склону Брэй Хилл...
Я словно сорвался и летел в бездонную пропасть головой вниз с обрыва....
Even after all these years to talk to somebody about the Isle of Man TT course, the hair stands up on the back of your neck and you remember, and I'll never ever forget my first flying lap of the TT
going over St Ninian's crossroads down Bray Hill.
And I thought I'd come off the end of the world, really. I thought I'd ridden off the end of a cliff
Скопировать
Следующим стартует номер 8, Гай Мартин, 28 лет... Вот он, наш Гай...
Он так быстр на спуске с Брэй Хилл отличная скорость в повороте....
И вот в заезде два соперника...
Next off is number eight, 28 years of age, here comes Guy now.
He's fast down Bray Hill. Good turn speed.
And here we go. We're on. Two together
Скопировать
- Нет, ничего.
- О, нет, мистер Брэй.
Ничем вы тут не отделаетесь.
Nothing.
Oh, no, Mr. Bray.
We're way past nothing.
Скопировать
Потому что...
Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года,
в последний день эвакуации.
Because
Robbie Turner died of septicaemia at Bray-Dunes on June the first, 1940,
the last day of the evacuation.
Скопировать
Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.
Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Точно! Давайте обойдемся без гроба.
And then we could scatter her ashes some place she really liked.
Like Griffith Park, or the Lava Lounge on La Brea.
I mean, I think we can skip the casket.
Скопировать
Поэтому я собираюсь поговорить с пастором снова.
Вы что-то нашли, мистер Брэй?
Клэр была застрелена
Exactly why I'm gonna talk to the pastor again.
You found something, Mr. Bray?
Claire was shot.
Скопировать
Даже если это так, красящие вещества и полиэтилен уже разрушили структуру ДНК.
Нам не нужна ДНК, не так ли, мистер Брэй?
Конечно, нет.
Okay, even if it is, the dye and the polyethylene in the paint would have destroyed the DNA.
We don't need DNA, do we, Mr. Bray?
Of course not.
Скопировать
- Здравствуйте, доктор Банно,
Я Уэнделл Брэй.
Мы расследуем убийство.
What's this? - Hello, Dr. Banno,
I'm Wendell Bray.
We're solving a murder.
Скопировать
Я недостаточно квалифицирован для этого.
Ух, мистер Брэй.
Хмм..
I am not really qualified to do this.
Oh! Whoa, Mr. Bray.
Uh...
Скопировать
Хорейс Байс?
Хэтч О`Брэй?
Словно герои романа Сэлинджера.
Horace Byth?
Hatch O'Brey?
It sounds like they're ripped from a Salinger novel.
Скопировать
Серийный номер этого импланта поможет нам установить личность нашей жертвы.
Отличная работа, мистер Брэй.
Твоя мама кажется хорошим человеком.
The serial number on this implant should give us our victim's I.D.
Well done, Mr. Bray.
Your mom seems really nice.
Скопировать
Я встречала подобные повреждения раньше.
Пожалуйста, проверьте среднее ухо на повреждения, Мистер Брэй.
вы считаете уши пострадали во время ударов?
I've seen this injury profile before.
Please check the victim's ossicular chain for damage, Mr. Bray.
You think the ears were damaged during the beating?
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Я предполагаю, что кости уже будут чистыми, мистер Брэй.
Это было немного сложнее, чем я думал.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
I assumed the bones would be clean, Mr. Bray.
It was a bit more complicated than I thought.
Скопировать
- Брэдфорд знает его партию.
- Брэ! ..
- Он, может, и не такой видный, но может спеть эту чёртову партию лучше Копланда.
Bradford knows all the parts.
Bra...!
He may not be much to look at, but he can sing a damn sight better than Copland.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Брэ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брэ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
