Перевод "Брэ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Брэ

Брэ – 30 результатов перевода

Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,..
...или фамилия Бри пишется по-другому.
I don't know. Like a typographical error or something?
I don't know. Maybe it should say "Caitlin Bray"
or "Caitlin Bre" with one E.
Скопировать
28 декабря 1917.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
С наилучшими пожеланиями издалека, лейтенант Нюэль
"28th December 1917.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Best wishes from afar. Lieutenant Nueil."
Скопировать
Замечательный.
Брэ-ля-Фуре, Орэ-ля-Виль
Вальбредимус и Оберкирхен
Excellent.
Braye-la-Foret, Auray-la-Ville
Waldbredimus and Oberkirchen ...
Скопировать
Алло!
Да, Брэ-ля-Фуре.
Месье, позвольте посмотреть газету?
Hello?
Yes, Braye-la-Foret.
May I have a look at the paper?
Скопировать
С наилучшими пожеланиями издалека, лейтенант Нюэль
СВИДАНИЕ В БРЭ
Это сюда.
Best wishes from afar. Lieutenant Nueil."
RENDEZVOUS AT BRAY
Fit that in there.
Скопировать
На фронт?
Нет, в Брэ-ля-Фуре.
Повидать друга.
Going to the front?
No, to Braye-la-Foret.
To see a friend.
Скопировать
Кто бы сомневался.
Брэй Хаммонд Кайли.
Громоздкое имечко.
I'm sure not.
Bray Hammond Kiley.
That's a lot of weight.
Скопировать
Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.
Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Точно! Давайте обойдемся без гроба.
And then we could scatter her ashes some place she really liked.
Like Griffith Park, or the Lava Lounge on La Brea.
I mean, I think we can skip the casket.
Скопировать
усиленной работы, чтобы доказать ему,что он неправ, я не чувствую удовлетворения.
Вы нашли что-нибудь, мистер Брэй?
- Да.
I can't get no satisfaction.
You found something, Mr. Bray?
Yes.
Скопировать
Муж жертвы - хирург.
Отличная работа, мистер Брэй.
С днем рожденья.
The victim's husband is a surgeon.
Good work, Mr. Bray.
Happy birthday.
Скопировать
-Что случилось, Джим?
Получи все, что можно для меня не смотря на боль в заднице, Донни Брэй.
Он танцор из Нового Орлеана.
- What's up, Jim?
Get everything you can for me on a real pain in the ass, Donny Bray.
He's a dancer from New Orleans.
Скопировать
Пожалуйста, подходите поближе.
У меня есть кое что особенное для всех вас, и его зовут Донни Брэй.
То, что он делает при помощи его ног, вы никогда ранее не видели на улице Бурбон.
Please come closer.
I got something special for y'all and his name is Donny Bray.
What he does with his feet has never been seen on Bourbon Street.
Скопировать
Большое спасибо.
Это рентген-снимки руки мистера Брэя?
Когда он разрешил тебе на них посмотреть?
Thank you very much.
These are Mr. Bray's X-rays?
When did he give you the authorization to look at them?
Скопировать
- И это? - Периостальное костеобразование пластинчатого типа как реакция на повреждения.
У мистера Брэя саркома Юинга.
Это очень редкое заболевание.
Lamellated periosteal reactions to the lesions.
Mr. Bray has Ewing's sarcoma.
It's very rare.
Скопировать
Эти образование не соответствуют с теми повреждениями, которые были получены... лопатой и лезвием.
Замечательная работа, мистер Брэй.
Спасибо.
These appear to be inconsistent with the damage caused by both the... shovel and the blade.
Excellent work yet again, Mr. Bray.
Thanks.
Скопировать
- Да.
Удар, который мистер Брэй получил, играя в хоккей, не мог стать причиной открытого перелома лучевой кости
Ты видишь микроскопические пятна как раз над переломом?
Yes.
The impact Mr. Bray sustained playing hockey shouldn't have caused a compound fracture to his radius. Look.
You see the microscopic spots just above the fracture?
Скопировать
Что там сказано?
Брэй покажет вам конюшни.
Мужчины!
What does it say?
Bray will show you to the stables.
Men!
Скопировать
Серийный номер этого импланта поможет нам установить личность нашей жертвы.
Отличная работа, мистер Брэй.
Твоя мама кажется хорошим человеком.
The serial number on this implant should give us our victim's I.D.
Well done, Mr. Bray.
Your mom seems really nice.
Скопировать
Слушай, похоже, у нас человек пропал.
И свяжись с участком в Брэе и поставь Вилли в известность.
Нужно проверить записи с камер наблюдения.
OK, listen, we may have a missing person.
Inform the Coastguard Section Manager and radio the station at Brae and let Willie know.
I want us to check the CCTV.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Я предполагаю, что кости уже будут чистыми, мистер Брэй.
Это было немного сложнее, чем я думал.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
I assumed the bones would be clean, Mr. Bray.
It was a bit more complicated than I thought.
Скопировать
Я встречала подобные повреждения раньше.
Пожалуйста, проверьте среднее ухо на повреждения, Мистер Брэй.
вы считаете уши пострадали во время ударов?
I've seen this injury profile before.
Please check the victim's ossicular chain for damage, Mr. Bray.
You think the ears were damaged during the beating?
Скопировать
Потому что...
Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года,
в последний день эвакуации.
Because
Robbie Turner died of septicaemia at Bray-Dunes on June the first, 1940,
the last day of the evacuation.
Скопировать
Ты бы ещё спросил, в чём разница между
Центральным Парком и Парком ла Брэ.
А когда ты был в Центральном Парке?
That's like asking what's the difference between
Central Park and Park La Brea.
When have you been to Central Park?
Скопировать
Мы не можем просто взять и обвинить его в убийстве лишь на основании подслушанного разговора.
Но, возможно, мистер Брэй нашел что-то еще в останках.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
We c't just accuse him of murder without something more definitivthan an overheard conversation, right?
But perhs Mr. Bray has found something more on the remain m says he's staying remarkab focused despite losing his scholarship.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Скопировать
Уже делаю
Замечательно, мистер Брэй. Будет жаль, когда вы уйдете.
Эм, куда я иду?
Already on it.
Excellent wo, Mr. Bray.******
Um, where am I going?
Скопировать
После парада ко мне зашёл парень,
Деметриус Брэй, брат Сильвии...
Так вот, он говорит, что был вместе с Дэймо в O.P.P. когда тюрьму затопило.
So this boy come into the bar after the parade.
Demetrius Bray, Sylvie's brother, - from over on Pi...
OK, but anyway, he say he was with Daymo at OPP when the jail was flooded.
Скопировать
Веделл?
Венделл Брэй?
Что?
Wendell?
Wendell Bray?
Yeah?
Скопировать
Я просто спросил Анжелу может ли она сделать 3D модель, хм, раздробленной берцовой кости, которую мне дали в отделе археологии.
Бросьте, мистер Брэй.
Вы считаете, что это большая тайна, но это не так.
I was just asking Angela if she could do some 3-D modeling of a, um, shattered femur that I was given by the archaeology department.
Save it, Mr. Bray.
You think you have the big secret, but you don't.
Скопировать
Вообще-то у нас очень продолжительный обеденный перерыв, а в паре кварталов есть небольшой отель.
Вау, мистер Брэй
Доктор Сароян, хм,
We do get a very generous lunch break, and there's a little hotel a few blocks from here.
Wow, Mr. Bray.
Dr. Saroyan, um,
Скопировать
На вершине Брэй Хилл, перед стартом... В голове роятся странные мысли...
, как только маршал дает старт, и флаг летит вниз, и ты сам летишь вниз, вниз.... ...вниз по склону Брэй
Ты попадаешь в другое измерение... Карл Робертс, маршал и бывший участник ТТ ...напор ветра, рев мотора, перегрузки... Это не похоже ни на что...
I mean, at the top of Bray Hill before I go out, you know, you have lots of strange thoughts in your mind and you're nervous and you're worried, but as soon as you set off;
and you get the tap off the start marshal to go down Bray Hill, that's gone.
Then once you're actually out here the noise, the wind, the physical strain on your body, there's nothing like it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брэ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брэ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение