Перевод "Брюк" на английский

Русский
English
0 / 30
Брюкknickerbockers breeches pants trousers plus-fours
Произношение Брюк

Брюк – 30 результатов перевода

Что на тебе надето?
Мм, синие тренировочные брюки с надписью "Columbia" на моей, ем, ноге.
Я думаю, тебе стоит их снять.
What are you wearing?
Mm, blue sweatpants that say "Columbia" on my, um, leg.
I think you need to get out of those.
Скопировать
Слушай,я готова отказаться от многих других вещей, включая мои запястья,но мне нужна одежда хорошего качества
Единственная причина, почему я ношу эти брюки каждый день - это то, что они качественные.
Ну, это и побольше освежителя. Кстати...
Look, I'm willing to cut a lot of other things, including my wrists, but I need quality clothes.
The only reason I've been able to wear these pants every day is because they're quality.
Well, that and a lot of febreze, which reminds me...
Скопировать
О, подготовка окончена.
Что может быть печальней, чем бывшая миллиардерша Кэролайн Ченнинг, выпрашивающая денег на новые брюки
Они не догадаются, что это я.
Uh, preparation done.
What's sadder than former billionaire Caroline Channing asking for money for pants?
Oh, they're not gonna know it's me.
Скопировать
Я потерял свой паспорт, потом я вышел из себя в Гэтвик-экспрессе.
Лучше бы я охранял брюки, находясь в них.
Я вижу, я должна действовать в одиночку.
I forgot my passport, then I freaked out on the Gatwick Express.
I wish I'd weather-guarded the inside of those slacks.
I see I must act alone.
Скопировать
Ты просто должен быть немного более ответственным.
Ты можешь дальше плыть против течения, тратить на это силы, или же надеть вельветовые брюки и просто
Они очень удобные.
You just gotta be a little more responsible.
Even a 75-year-old man should not- you can keep swimming against the current, tiring yourself out, or you can slip on some corduroys and just relax, man.
They're very comfortable.
Скопировать
Я не была скаутом, но я знаю, как сделать из брюк веревку.
- Веревка из брюк.
- Ты гений.
Okay, I am no Eagle Scout, but I know how to make a pants rope.
- Pants rope. - You're a genius.
I know.
Скопировать
Нет, нельзя было делать все, что...
Вы знали, что священнику, если он надел черный воротник, нельзя иметь стрелки на брюках?
- Нет.
No, you can't do anything which is...
Did you know that if you're a clergyman, if you go to a black tie do, you can't have a stripe down your trousers?
- No.
Скопировать
Мы не будем подавать на стол вино из коробки.
Хорошо, модные брюки.
Но это родители Лекси.
We're not serving wine in a box.
Ok, fancy-pants.
But it's Lexi's parents.
Скопировать
Ну, я объелась.
Надо было закончить, когда пуговица на брюках оторвалась.
Этой дамочке пора топать домой.
- Well, I'm done.
I should've stopped when my pants button popped off.
Now this little lady's gotta waddle on home.
Скопировать
Только о том, что мне действительно нравятся мои ноги.
Ну знаешь, ходьба, езда на велосипеде, ношение брюк.
Привет, Джордж, можешь уделить мне минуту?
Just that I really do like my legs.
You know, walking, biking, wearing pants.
Hey, George, uh, could you give us a sec?
Скопировать
Извините, Джареда и Питера здесь нет.
Я зашел, чтобы забрать брюки для верховой езды.
Иду на игру в поло.
Sorry, Jared and Peter are not here.
Mm-hmm. Ah, I just came over to pick up some jodhpurs.
I've got a polo match.
Скопировать
Протектор на ботинках обернут вокруг пятки, чтобы она не скользила, так делают серьезные автогонщики, или курьеры, которые хотят выглядеть крутыми автогонщиками...
Прибавим к этому рулон мелких купюр, которые мы нашли в кармане его брюк...
Разносчик пиццы.
The tread on his shoes wrap up around the heel to prevent the heel from slipping, like those of a serious race car driver, or a delivery man that likes to pretend he races cars.
Couple that with the roll of small bills found in his pant pocket...
Pizza delivery man.
Скопировать
Так, Рой, давай посмотрим что тут у тебя.
Две пары брюк.
Футболка.
Okay, Roy, let's see what you got in here.
Two pair of slacks.
T-shirt.
Скопировать
Никто никогда не выигрывал на выборах с липкими руками.
Секрет в том, что я вытираю ладонь в брюках.
Расскажите мне о вашей предвыборной кампании.
Nobody ever won an election with clammy hands.
I wipe my palm on my pants.
So talk to me about your campaign strategy.
Скопировать
А брючки в обтяжку тоже часть твоего протокола?
Брюки у меня по фигуре.
Ну ладно, только прекрати выпендриваться, Том, хорошо?
Are tight pants part of your protocol too?
These pants are fitted.
All right, just lay off the grandstanding, Tom, all right?
Скопировать
Чувак, да ладно тебе!
Снимай брюки.
Что?
Dude, come on!
Take off your pants.
What?
Скопировать
Может, я малость строгая, но только потому, что отец меня воспитал сильной, чтобы меня не обижали все подряд.
Нет, это нормально, просто твёрдый характер — это одно, а заявить подруге, что её новые брюки болтаются
Я что, так и сказала?
I mean, maybe I come off a little strong, but that's only because my dad raised me to be tough and not to take crap from anybody.
No. That's fine, but there's a difference between being tough and telling your friend her new pants look like a saggy diaper.
I did say that, didn't I?
Скопировать
Синяки на шее и точечные кровоизлияния в глаза означают удушение.
Порваная блузка, расстегнутые брюки.
Сексуальное насилие?
Bruising around the neck and petechial hemorrhaging in the eyes would indicate strangulation.
AL: Torn blouse, unbuttoned pants.
Sexual assault?
Скопировать
Прям в джинсах?
Может, тебе дать мои запасные брюки?
Нет, нет, нет.
Ooh, in jeans?
Do you want to borrow my emergency slacks?
No, no, no, no.
Скопировать
- Три дня.
Брюки у него дорогие.
Это высококачественный габардин.
Three days.
His pants are pricey.
This is high-quality gabardine.
Скопировать
Слушай, я тут всё утро шатался по реке.
Мне нужно сменить брюки.
Спи дальше.
Yeah, uh, look, I... I've been wading in a river all morning.
I just need to change my pants.
You get some shut-eye.
Скопировать
Спи дальше.
"Мне нужно сменить брюки!"
Ты говоришь как тупая старуха.
You get some shut-eye.
"I need to change my pants!"
You sound like a dumb old woman.
Скопировать
У нас гости.
Надень брюки или уйди.
1-0 в твою пользу.
You like ketchup.
We have company.
Put on pants or leave. Yeah. You win this round.
Скопировать
Мальчики не носят вельветовые!
Хочу обычные брюки!
Перестань, а то ты поранишься!
None of the other boys are wearing corduroys!
I want dungarees!
You're going to get hurt doing that.
Скопировать
Прошу прощения.
А есть ли вероятность, что вы вяжете брюки?
Вполне логично, что вы в ужасе.
Excuse me.
Is it at all possible that you're knitting a pair of pants?
Oh, well, no, you're understandably terrified.
Скопировать
Простите, что не проинформировал ранее.
Команда идиотов, одетых в химзащиту, конфисковали мой телефон, и мой пиджак, и мои брюки.
Можешь не скрывать свое ликование.
I'm sorry I didn't inform you sooner.
It's just a team of HAZMAT-suited idiots confiscated my phone, and my coat and my trousers.
Feel free to express your jubilation at any time.
Скопировать
Три недели назад я принёс бумаги в спальню.
Я засунул их в свои брюки.
Это было просто.
Three weeks ago, I took the papers back to the dorm room.
I stuck them down the front of my pants.
It was easy.
Скопировать
Просто считай, что я твой новый дерзкий ассистент.
Если это поможет, я могу носить жилет и мужские брюки.
Хорошо.
Just think of me as your new sassy assistant.
If it helps, I can wear a vest and manly trousers.
All right.
Скопировать
Он был, вроде, в 40 странах, он строит лодки, он обучал змей со своим дядей.
Получать приличную зарплату, носить правильно сшитые брюки, заказывать суши как крутой босс...
- Вот вещи, которые делает мужик.
He's been to, like, 40 countries, he builds boats, he used to train snakes with his uncle.
Earning a respectable wage, wearing a proper-hanging pair of slacks, ordering sushi like a sick-ass boss...
- These things a man maketh.
Скопировать
Я не буду играть во "что одеть" в 8 часов утра.
Чт... это просто брюки и рубашка!
Ну, просто....
I am not playing "what not to wear" At 8:30 in the morning.
Wh-- it's just pants and a shirt!
Well, it's just...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брюк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение