Перевод "Велосипедный руль" на английский
Велосипедный
→
Adjective of велосипедвелосипедный
Произношение Велосипедный руль
Велосипедный руль – 32 результата перевода
Ну и дела, ни в какие ворота.
Можно мне Уильям поможет отрегулировать велосипедный руль?
Ступай, Уильям.
The most recent hurtful event.
But might I ask William to assist me... in calibrating the boneshaker's handlebars?
Go ahead, William.
Скопировать
Вы меня не знаете.
что вы будете сожалеть, если не примете мою помощь, когда поедете домой с продуктами, свисающими с велосипедного
Вы мне поможете или нет?
You don't know me.
I know you'll regret not accepting my help when you're riding home with your groceries hanging off the handlebars of your bicycle.
You going to help me or not?
Скопировать
–Ага.
Возьмём велосипедную раму, поставим здесь, отсюда она выходит... Вот это руль.
Тут белое колесо...
- Yes.
Here we install the crossbar of the bicycle and these are the handlebars.
The white wheel goes here...
Скопировать
Как мой дом на улице Килихау.
Мой велосипед на дорожке с розовыми кисточками на руле.
Я не забуду никогда лицо мамы.
Like my house on Kilihau St.
My bike in the driveway with the pink tassels on the handlebars.
Mom's face I'll never forget.
Скопировать
Ну и дела, ни в какие ворота.
Можно мне Уильям поможет отрегулировать велосипедный руль?
Ступай, Уильям.
The most recent hurtful event.
But might I ask William to assist me... in calibrating the boneshaker's handlebars?
Go ahead, William.
Скопировать
Вы меня не знаете.
что вы будете сожалеть, если не примете мою помощь, когда поедете домой с продуктами, свисающими с велосипедного
Вы мне поможете или нет?
You don't know me.
I know you'll regret not accepting my help when you're riding home with your groceries hanging off the handlebars of your bicycle.
You going to help me or not?
Скопировать
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Скопировать
Я же попросил лечебный курс, а не военные учения!
Согласен на велосипед, но сначала я хочу поесть!
Сначала немого велосипеда, а потом покушаете.
I wanted health exercises, not military exercises! now I want to eat!
first, some time on the bicycles then you will eat
You'll eat when you want! I am hungry! here!
Скопировать
Мне наплевать, что ее не любят, она моя дочь.
Убийца за рулем прервал ее путь.
Она лежит в окружении бездушной аппаратуры.
I don't care if nobody liked her. She's still my daughter.
Struck down by a hit and run driver.
Hooked on machines like in a 8th grade science experiment.
Скопировать
-Да, Нейт, совсем никуда.
Слушай, я опрокинул пару стаканчиков, не могу сесть за руль, серьезно.
Ты не отвезешь меня? ...
-No, it's not, Nate.
Listen, I've had a couple. I shouldn't really drive.
-Could you just give me a lift--?
Скопировать
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Супергерои рулят!
Я сообщу им даты, но как они подготовят декорации за один день!
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Superheroes are in!
I will give them date, but how can they create set in one day!
Скопировать
Я сумел так быстро попасть на место происшествия, потому что был в машине, которая ее сбила.
Кто был за рулем?
О, Майкл.
I was able to be on the scene so quickly because I was in the car that hit her.
Who was driving?
Oh, Michael.
Скопировать
Когда решу, ты первая узнаешь.
-А не боишься пьяным сесть за руль?
- Внешность часто обманчива. Я почти не пью.
But when I do you will be the first to know.
Will you be able to uh drive later?
I know looks can be deceiving but I'm a teetotaler.
Скопировать
-Да.
Тогда садись за руль, поведёшь.
Вашу мать!
- Uh-huh.
Well then you should get behind the wheel 'cause you gonna drive.
Motherfuckers!
Скопировать
Ты ее не видел?
Ее найти только с телескопом, в командировке в ЛосАнжелесе, кто-то крутой напился за рулем.
Черт.
Have you seen her?
Uh, you'll need a telescope, new editor sent her to the city of angel to get a quote from the DUI of the week.
Bummer.
Скопировать
Спасибо.
Я все время за рулем. Отвыкла на своих двоих ходить.
Каждый год женщины Нью-Йорка оставляют прошлое позади.
Thanks.
Three months driving in L.A. And I forgot how to use my fucking legs.
Every spring, the women of New York leave the foolish choices of their past behind and look forward to the future.
Скопировать
Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
Скопировать
Слушай, я офицер полиции.
Кто был за рулем той машины?
Он просто остановился.
Look, I'm a police officer.
Who was driving that car?
He just pulled up.
Скопировать
Ким, я, может быть, и тупая, но не настолько же.
Я притворюсь покупательницей, чтобы пустили за руль.
Додж Челленджер, белого цвета - кто был на нём?
Kim I may be stupid but I'm not bloody stupid.
I wanna say I wanna buy it so he'll let me test-drive it.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job.
Скопировать
Это же вечно, классика!
И если я сяду за руль без присмотра, то уж оторвусь по полной.
Что за "Исчезающая точка"?
- Mate it's a fucking classic! - Mmm I get it.
If I can get this guy to let me drive it without him I will blow the doors off that bitch.
- What's Vanishing Point?
Скопировать
Подумай, отец!
Это ведь ты был всё время у руля.
Ты!
Think dad!
It was always you who drove the bus.
You!
Скопировать
Я готов ехать и сяду спереди.
- Значит я за рулем?
- Да, спасибо.
I'm ready to go, and I'm calling shotgun.
- I'm driving?
- Yes, thank you.
Скопировать
Молодец.
Скрэнтон рулит!
Знаешь, что, Анжела?
Good for you.
Scranton power!
You know what?
Скопировать
- Да!
Ты за рулем.
Хорошо!
- Yes!
- All right, you drive.
Okay!
Скопировать
Я работала до 2:45 ночи.
Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight watching Michael edit in his office, or drive home and probably fall asleep at the wheel and die in a fiery car wreck.
I passed out on my keyboard trying to decide.
Скопировать
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня?
Это велосипедный насос?
Я об этом и говорю.
Are you keeping us here to torture me?
Is that a bicycle pump?
That's what I'm saying.
Скопировать
Правда?
Он поджег более 20 велосипедных сидений.
Это может быть мания.
Really?
He set over 20 bicycle seats on fire.
Could be a fetish.
Скопировать
Ты слишком упрощаешь дело. Отойди. Упрощаю?
Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки?
Если повезёт.
Well, you're oversimplifying it now.
How's that? You only use the car when you need to drive it 10 feet ... into a legal parking spot.
-If I'm lucky.
Скопировать
Меня ограбили, Остальные классы - просто ерунда.
Значит, когда ты отключился за рулем, было каким-то остаточным эффектом после комы?
Да.
I got robbed. The rest of high school just sucked.
So this blackout that you had behind the wheel, that was some sort of after-effect of the coma?
Yeah.
Скопировать
И в одну ночь, неделю назад, мы вернулись домой.
Я пустил его за руль, хотя он был пьян.
Это было ночью, шел дождь... машина перескочила через ограждение и упала в воду.
And one night, a week ago, we're returning home.
I let him drive, although he was drunk.
It was night, it was raining... the car jumped over the railing, and fell into the water.
Скопировать
И то верно.
Если проголодаюсь за рулем, то съем ее.
Тогда приятного аппетита.
You're right.
If I get hungry while driving, I'm gonna eat it.
Do as you please.
Скопировать
Увидимся позже.
Будь осторожна за рулем.
Увидимся вечером.
I'll see you later.
Be careful driving.
See you later.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Велосипедный руль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Велосипедный руль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение