Перевод "Водительские права" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Водительские права

Водительские права – 30 результатов перевода

-Почему?
Водительские права.
Можешь считать себя под арестом с этого момента
Mom, stop it!
Lets see your papers.
You may consider yourself under arrest from this moment.
Скопировать
Опознаний провести не возможно.
Даже если найдут твои водительские права.
Кажется меня сейчас вырвет.
It makes identification impossible.
Even if they find your driver's license, all that blood and everything ...
I think ―
Скопировать
Твоя мама за это заплатит.
Речь ведь о водительских правах.
Ну, мой сын достаточно смышленый для этого.
Your mother will pay for it.
It's not a question of the money.
My son's intelligent enough.
Скопировать
Тридцать тысяч старых франков.
Три фотографии, водительские права, паспорт.
Просроченный.
Three hundred francs.
Three photos. One driver's license. One passport.
- Expired.
Скопировать
Тут немного совсем.
Тут немного денег, и его водительские права.
И его карточка.
There's not much here, man.
There's some money, and there's his driver's license.
Here's his card, man.
Скопировать
Ты получишь свой маленький диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку... вместе с другими бумагами твоей жизни.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием
Прошу простить.
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Excuse me.
Скопировать
Что нашли?
Водительские права.
Не похоже на гангстерскую разборку, правда?
What do you have?
Driver's license.
Doesn't look at all like the usual gangster crap, does it?
Скопировать
Слушайте, у меня есть любые, какие только хотите, карты.
"Blue Cross", "Rotary Club", водительские права.
Вот.
Look, I got all the identification in the world.
Blue Cross, Rotary Club, driver's license.
Here.
Скопировать
Когда угодно, где угодно.
Ладно, покажи водительские права.
- Нужна одна машина.
Anytime, anywhere.
Let me see your chauffeur's license.
- Give me one cab.
Скопировать
Четырёх должно хватить.
Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права.
Ради тебя я добавлю кредитные карточки.
Four ought to do the trick.
You want different looks, matching international driver's licenses.
I'll throw in dummy credit cards.
Скопировать
Мне было неловко из-за того что он моложе меня на семь лет. У тебя сейчас брови порвутся.
Видела я твои водительские права, и ты явно весишь больше 77 килограммов.
Теперь ты понимаешь, что я имею в виду.
It's embarrassing, though, him being seven years younger than I am.
I've seen your driver's licence, and you don't weigh no 170.
Now you know what I'm talking about.
Скопировать
Просто чудо.
Господи, у меня даже водительских прав нет.
Так ведь и ты не Элвис.
It's beautiful!
I don't even have a driver's license!
And you're not even Elvis...
Скопировать
Всегда оставался лишний кусочек я не вижу для него места.
У преступника был бумажник, деньги, водительские права карточка посетителя видеотеки, но ни одного ключа
Ни одного.
There was always one piece left like a screw that didn't fit.
The dead man had a wallet, cash and change, driver's license membership card to a video store, but not a single key.
Not one.
Скопировать
Я болтаюсь, как неприкаянный.
У меня нет даже водительских прав. Вот в чём дело.
Мне пора идти.
I'm still in bulk.
I even have a driver's license that's all.
I'll go, okay?
Скопировать
Лови.
Ого, водительские права.
O, Господи.
Here. I got it. Catch.
Hey, driver's license.
Oh, my God.
Скопировать
Ты ведь Кристин?
Так говорится в моих водительских правах.
Очаровательно.
It is Christine, isn't it?
That's what it says on my driver's license.
FRASIER: That's very charming.
Скопировать
Постой.
Ты забыла указать номер своих водительских прав.
- Что за дурацкие шутки?
Hang on.
They need your driver's license number.
- Oh, no, you've got to be kidding.
Скопировать
Теперь я обладаю качествами достаточными...
для получения водительских прав.
- Баффи...
I now possess the qualities one looks for in a...
licensed driver.
- Buffy...
Скопировать
Извините.
Водительские права и техпаспорт, пожалуйста.
Ты прикалываешься надо мной, так?
Excuse me.
Driver's license and registration, please.
You're kidding me, right?
Скопировать
Ты прикалываешься надо мной, так?
Водительские права и техпаспорт, пожалуйста.
Мисс Поттер, я засек, что вы ехали со скоростью...
You're kidding me, right?
Driver's license and registration, please.
Miss Potter, I clocked you going roughly--
Скопировать
- Нет, не шучу.
И водительские права у них забирать.
Что?
-No, not at all.
And take away their driver's license too while you're at it.
What?
Скопировать
Ты с ним знакома?
Но там фотография на водительских правах.
Наверное, я его в баре видела.
John G. Do you know him?
No. But his face on his driver's licence looked really familiar.
I think he's been in the bar, maybe.
Скопировать
Да, вместе со всеми поддельными документами:
водительскими правами, свидетельством о рождении, чтобы я мог ассимилироваться в эту жизнь.
Отлично, Сэм. Но скажи: вы с ней ассимилируетесь вместе?
A driver's license.
Birth certificate. You know, so you can assimilate. That's good.
Are you "assimilating" with her?
Скопировать
Вы выбрали удачное время.
Вам повезет стать обладателями настоящих канадских водительских прав.
- Канадских?
you got some good timing.
Just about to get a shipment Of genuine canadian drivers' licenses.
Canadian? Canadian.
Скопировать
- Да.
Не хотел бы я столкнуться с ним, когда он вырастет и получит водительские права.
И большое спасибо, Корделия что послала нас к не тому дому.
- Yeah.
Baby just hatched. Wouldn't want to run into him when he grows up and gets his driver's license.
And thank you very much, Cordelia for sending us to the wrong house.
Скопировать
- Его фамилия Хафнагл, ничего не припоминаете?
На его теле нашли водительские права, истекшие в 1973.
Хафнагл, Уолтер.
- Yeah. - His name's Hufnagle.
Ring a bell? He had a driver's license on him.
It expired in 1973.
Скопировать
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
У меня были водительские права и регистрация и, насколько я знаю, на меня нет ордера на арест в Коннектикуте
Оснований просто не было, Тоби. Трубка была незаконным обыском. Это нарушение гражданских прав.
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
I have valid tags and I don't have warrants for my arrest in Connecticut.
Absent just cause, a Breathalyzer's an illegal search and a civil-rights violation.
Скопировать
Нам хотелось жить в желтой подлодке.
Я не могу поверить, что они выдали вам водительские права.
- Куда мы идем?
We really did wanna live in a yellow submarine.
I can't believe they gave you driver's licenses.
-Where are we going?
Скопировать
- Как все прошло? - Она утонула в пруду.
- Лишилась своих водительских прав?
- Но машина хорошая.
Backed it into a pond.
- Lost your privileges? - And boyfriend.
- It's a good car, though.
Скопировать
- Не знаю.
Итак, если у него есть водительские права, то мы сможем его найти.
Знаешь, я никогда не был на наблюдении.
- I don't.
OK, here we go. If he's got a driver's licence we should be able to find him.
I've never been on a stakeout.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Водительские права?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Водительские права для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение