Перевод "Гибель богов" на английский

Русский
English
0 / 30
Гибельwreck loss destruction death downfall
боговGod
Произношение Гибель богов

Гибель богов – 10 результатов перевода

- Это всё настоящее.
- "Gotterdammerung" - "Гибель богов".
Он просто брал и переписывал, всё просто...
That is the real thing.
"Gotterdammerung".
There it is, he just takes it and writes it across, quite simple...
Скопировать
— Значит, ты ничего не понимаешь!
У них "Гибель богов".
Да мне плевать, что там у них.
The Götterdämmerung on the moon.
- They may have what they want ...
I'm not going back.
Скопировать
Это поднимет его в воздух.
Наконец-то, "Гибель богов" взлетит!
— Да. — Да.
This will make them fly.
Finally, the "Götterdämmerung" fly, gentlemen.
Yes.
Скопировать
Это устройство завершит самую большую машину всех времен!
— "Гибель богов" взлетит! — Хайль Адлер!
Это прекрасно.
With the help of this device we are capable of the greatest war machine ... ever make.
Die Götterdämmerung fly.
This is wonderful.
Скопировать
Мы еще посмотрим...
Метательные орудия "Гибели богов" сделаны из металлического водорода.
Государственный гимн. Для поднятия боевого духа, разбить стекло.
Then we'll see.
The missiles of Götterdämmerung consist of metal and hydrogen ... which are designed to show a massive pressure to achieve.
The destructive power ...
Скопировать
Он поможет нам раздобыть еще телефонов-компьютеров. Мы вернемся.
И заставим "Гибель богов" взлететь.
Оберфюрер Адлер, надеюсь вы обсудили мое возвращение на Землю.
He will help us in return phone to find more computers.
And then the Götterdämmerung fly.
Oberführer Adler, I hope you ... on the preparation of my return the earth has spoken.
Скопировать
— Черт, куда мы летим?
— К "Гибели богов".
Я думаю, что Клаус будет там.
Where we fly going?
- To the Götterdämmerung.
I think Klaus will be there.
Скопировать
— Что за место такое, черт подери?
— Это - "Гибель богов". Она освободит Землю.
Вообще-то, это самая большая боевая машина, когда-либо созданная человеком.
What is this here? - That's Götterdämmerung.
It will rid the earth.
true it is the largest war machine ever built.
Скопировать
Доктор Рихтер! — Сколько времени вам нужно?
— "Гибель богов" взлетит, мой фюрер.
Она будет готова к нашей финальной победел.
Dr Richter, how long do you need?
She will fly, my Führer.
The Götterdämmerung will fly to the final victory is achieved.
Скопировать
Твое место, Рената, подле меня.
Линкор "Гибель богов".
Наше чудо-оружие, которое разрабатывалось 40 лет.
Your place, Renate is on my side.
My lords, the warship 'Götterdämmerung'.
Our miracle weapon that we have the earth knees will force. Since 40 years in development.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гибель богов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гибель богов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение