Перевод "Дате" на английский

Русский
English
0 / 30
Датеallow let give date
Произношение Дате

Дате – 30 результатов перевода

Но, без камней ...
Ты не спрашиваешь меня, дать их тебе!
Вы сказали это сами.
But, without stones ...
You'll not tell me to give them to you!
Since you say so ...
Скопировать
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
Скопировать
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Yes, go!
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Скопировать
Это не справедливо!
Теперь я понимаю, почему вы не дали мне времени, чтобы рассказать кто вор, так появился повод, чтобы не дать
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
That's not fair!
Now I see why you haven't given me time to tell you, for not giving me the stones.
No, it was for you do not take me for a fool.
Скопировать
От вас нужно следующее,
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
Get this'
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
Скопировать
А он рядовой жулик!
Все-таки надо тебе дать коленом!
- Люба, это я!
While he's just an ordinary scoundrel!
Simon Vasil... I probably should kick you after all!
- Who is it?
Скопировать
Дима, не волнуйся!
Надо дать следователю в лапу!
Да ты в ума сошла!
Dima, don't worry! We need to bribe him!
Bribe him? !
You're crazy!
Скопировать
Надо дать следователю в лапу!
Да ты в ума сошла!
В лапу! Сумасшедшая!
Bribe him? !
You're crazy!
- If you give a lot, he'll take it!
Скопировать
В лапу! Сумасшедшая!
- Надо дать много!
Тогда он возьмет!
- If you give a lot, he'll take it!
- Be quiet!
Calm down!
Скопировать
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Становится труднее.
Well, I'm going to tell you something. When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
It's getting tougher.
Скопировать
Я жив, ублюдки, и всегда буду жив.
И я пришел, чтобы дать вам $3,000.
Этим утром я все узнал.
I'm alive, you bastards, and I always will be.
And I've come to give you $3000.
This morning, I heard the whole thing.
Скопировать
Не знаю почему, но теперь он зовёт себя Кеном Милтоном.
Я просила его дать ссуду ради нашей дружбы.
Но он отказал мне.
"I don't know why, but he now calls himself Ken Milton.
"I asked him for a loan for the sake of our friendship,
"but he turned me down.
Скопировать
Умирая, мой учитель, сказал: что у вас нет достойного лидера, чтобы бороться против Менга, таким образом он попросил, чтобы я помог Вам
Да ты просто псих!
Нам не нужна твоя помощ
My teacher known Leu is dead and you have no capable of leader to fight Meng so he asked me to help you
You are crazy
We don't need your help
Скопировать
Дай мне противоядие
Она составила заговор со своим отцом, чтобы погубить нас и я должна дать ей противоядие?
Это какое-то недоразумение
Give me the medicine
She plotted with her father to harm us
What should I give her the medicine there must be some misunderstanding
Скопировать
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару
Сожалею приятель, но мне самому сейчас нужны деньги.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Sorry. I need the money now.
Скопировать
- Как зовут? -Дэвис Лиланд.
-Да. Ты уверена?
Знакомый?
- What's his name?
- Are you sure?
- Do you know him?
Скопировать
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Назовите точную дату похорон: год, месяц, число?
Вышло так, что прежде чем похоронить, нам нужно покойника эксгумировать.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
And when he was buried the deceased, rest in peace?
The problem is we do not have able to bury, because ... we have the exhumation order ...
Скопировать
Я буду твоей гробовой доской.
Ну да, ты для этого достаточно деревянный.
- Буду рад увидеть тебя мёртвой.
I'll be your coffin lid.
You're certainly wooden enough.
- I'll be glad to see you dead.
Скопировать
Курс введен.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
You have the course.
Captain's log- - Stardate 1329.2.
On board the U.S.S. Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
Скопировать
Слушание считается открытым.
Звездная дата 1329.2, борт звездолет "Энтерпрайз".
Официальное слушание дела против лео Вольша, капитана транспортника.
This hearing is convened.
Stardate 1329.2, on board starship U.S.S. Enterprise.
Formal hearings against transport captain Leo Walsh.
Скопировать
Наверно.
Срок действия прав прекращен в звездную дату 1116.4.
Ну. хорошо.
Incorrect.
Master's license revoked Stardate 1116.4.
All right.
Скопировать
Антуан, возьми салфетку.
Может, дать им что-нибудь поесть?
Вот.
Antoine, your napkin.
Maybe they should eat, they're hungry.
Here.
Скопировать
Я собиралась вернуться домой.
И если бы я не встретила вас, возможно в это время, мой дядюшка назначил бы новую дату моей свадьбы.
Поэтому это стоит того ...
I was going back home.
And if I hadn't run into you, maybe at this time, my uncle would have been arranging a new date for my wedding.
Insomuch, it's worth...
Скопировать
Ну, вы ведь у нас доктор, доктор.
Можете дать этому объяснение?
- Ну, не могу, но--
Now, you're the doctor, doctor.
Can you explain this?
- Well, no, but... - Neither can I.
Скопировать
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Сюда ружья не привезут.
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
There won't be any in a room like this!
Скопировать
- Значит, ты хочешь нас ради них подставить?
- Да, ты правильно все понял.
Если вас тут поймают, у остальных будет время спрятаться.
- And now we are the substitutes?
- Exactly.
When you are arrested, the others will earn some time.
Скопировать
Я положу их на вашу кровать.
Не могли бы вы дать мне одно из них, пожалуйста?
Спасибо.
I'll put them on your bed.
Would you mind handing me one, please?
Thanks.
Скопировать
Если мы сделали что-то не так, то мы просим прощения.
мы можем дать тебе деньги.
Но тебе не это надо, так ведь?
If we did something wrong, we'd apologize.
We could give you money.
But that's not it, is it?
Скопировать
Вот так!
Корди, да ты настоящая хулиганка.
Мне нравится.
That's it!
Cordy, you're absolutely wicked.
I love it.
Скопировать
Да, похоже, ты прав.
Но мы всё равно должны остановиться хотя бы на час, чтобы дать остыть мотору.
Этот старый корабль уже не так молод, как раньше.
Yeah, I guess you're right.
We'll have to stop for an hour or so, and give the motor a chance to cool.
This old boat ain't as young as it used to be.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дате?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дате для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение