Перевод "Деловая девушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Деловаяpractical business-like business
девушкаmiss lass girl
Произношение Деловая девушка

Деловая девушка – 19 результатов перевода

И вместо того что принять холодный душ, она занялась карьерой В качестве главы продажи женского платья для Джей Бергнер инкорпорейтед,
Пятая Авеню, лучший друг деловой девушки
Часть ее работы состоит в копировании одежды для богатых и продаже бедным.
So instead of a cold shower, she plunged into a career as head buyer of ladies' dresses for J. Bergner, Incorporated,
Fifth Avenue, the working girl's friend.
Part of her job is to copy from the rich, and sell to the poor.
Скопировать
- Кто снимает мою квартиру?
- 3 девушки, деловые девушки.
- Мне нужно туда на пару минут.
- Who's got my apartment?
- Three young businesswomen.
I have to get in. Can you arrange it?
Скопировать
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
Да, или классная песня как "Дай дождю идти" из "Деловой девушки".
-Или...
"Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3.
Yeah, or a good song - like "Let the River Run" from Working Girl. - MARLEY:
Or...
Скопировать
Когда я была маленькой, моя семья жила на пособие пару лет, и я решила, бедность - не для меня.
Значит, деловая девушка.
Выходит ты у нас многогранная.
When I was younger, my family did the welfare thing for a couple of years, and I decided broke is not for me.
So, independent woman.
See, you are what we call multifaceted.
Скопировать
Вы не расстроены, тренер?
Я расстроена, что теряю лучшего секретаря после Мелани Гриффит до операции из фильма "Деловая девушка
Но я больше горжусь тобой, чем расстроена.
Mmm. You're not sad, are you, Coach?
I'm sad to be losing the best damn secretary since the pre-collagen injected Melanie Griffith in Working Girl.
(sighs) But I'm more proud than I am sad.
Скопировать
Наполним бокалы.
Выпьем за деловую девушку.
Я ухожу домой.
Let's fill our glasses.
We can toast the career girl.
I'm going home.
Скопировать
- Ага, Тина - президент и это.
Я выбираю Деловую Девушку!
Хорошо, я пойду за сцену, пожелаю Тине удачи.
- That's your dream? Yeah, Tina's the president and this.
Well, I guess one of us should go to Gene's play.
I call Working Girl! Ugh, fine, I'll go backstage to wish Tina good luck.
Скопировать
♪ Паром "Статен-Айленд Ферри" ♪
♪ Я деловая девушка
♪ Работающая деловая девушка ♪
♪ Staten Island Ferry
♪ I'm a working girl
♪ A workin' working girl
Скопировать
Она - Тэсс МакГилл феминистка, героиня знаменитого кинофильма 1980-х
"Деловая девушка"
Тебе стоит его как-то посмотреть.
She is Tess McGill, feminist heroine from te 1980s classic
"Working girl".
You should check it out sometime.
Скопировать
Листопад, дааа!
Мисс ЛаБонз, я упоминал, что знаю Карли Саймон, исполнительницу песни из Деловой Девушки
"Let the River Run", и если мы поставим наш мюзикл, она придёт на шоу?
It's fall, y'all!
Ms. LaBonz, did I mention that I know Carly Simon, the artist behind the Working Girl and "Let the River Run,"
and if we do our play, she'll come to the show? We're doing Working Girl!
Скопировать
"Let the River Run", и если мы поставим наш мюзикл, она придёт на шоу?
Мы ставим Деловую Девушку!
- Да! - Круто!
and if we do our play, she'll come to the show? We're doing Working Girl!
- Yeah! - All right!
- Aah!
Скопировать
Класс.
Мы здесь, потому что эта комната находится под зрительным залом, где будут показывать мюзикл Деловая
Тогда это место, где я хочу умереть!
So why are we here?
We're here because this room happens to be under the very auditorium where Working Girl, the Musical is gonna be performed.
Then this is where I want to die! No, listen!
Скопировать
Нам нужно твоё гигантское тело, чтобы казалось больше народа!
Но фильм Деловая Девушка всегда вдохновлял меня быть тем, кем я хочу быть!
И ты стал таким? Пошли, пап!
We need your giant body to make the audience look fuller!
But Working Girl's the film that inspired me to be anything I wanted to be!
And so you're this?
Скопировать
Я украла твою идею.
Деловая Девушка это женский вариант Крепкого Орешка.
Все это знают.
I did steal your thunder.
Working Girl is the sassy sister film to Die Hard.
Everybody knows that.
Скопировать
♪ Это моё сердце!
♪ И это всего лишь одна из потрясающих песен из мюзикла Деловая Девушка!
Кортни!
♪ Is my heart!
And that's just one of the amazing songs from Working Girl, the Musical!
Courtney!
Скопировать
Классный листок бумаги.
Джин, если ты хочешь пробоваться на роль в Деловую Девушку, то ты опоздал.
Я вывешиваю список актёров прямо сейчас.
Hello, Courtney.
Cool piece of paper. Gene, if you're here to try out for Working Girl, the Musical, you're too late.
I'm posting the cast list right now.
Скопировать
♪ Я деловая девушка ♪
♪ Работающая деловая девушка
♪ Я девушка, которая работает ♪
♪ I'm a working girl
♪ A workin' working girl
♪ I'm a girl who's working ♪
Скопировать
Мисс Грант?
В конце "Деловой девушки" я всегда плачу.
-
- Ms. Grant. - Hmm?
The end of Working Girl always makes me cry.
Um...
Скопировать
И зарплата не будет сильно отличаться или вообще не будет, но для тебя это шаг вперёд, Кира.
Для тебя это конец "Деловой девушки".
И если ты извлечёшь из этого выгоду, я действительно верю, что ты сможешь изменить мир.
And the money won't be much different, or any different, but this is a step up for you, Ker-rah.
This is your end of Working Girl moment.
And if you take advantage of it, I really believe that you can change the world.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Деловая девушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Деловая девушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение