Перевод "День Святого Валентина" на английский

Русский
English
0 / 30
Деньafternoon day
СвятогоSaint holy sanctify sacred Easter-week
Произношение День Святого Валентина

День Святого Валентина – 30 результатов перевода

Целая армия любящих сердец в этом зале.
Это я или день Святого Валентина в этом году такой стероидный?
Я думаю, все как в прошлом году.
There is a whole lot of love in this room.
Is it me or is Valentine's Day this year on steroids?
No. I think it was like this last year.
Скопировать
Я подумал, может, ты купила мне порно на день святого Валентина.
Если ты думал, что я куплю тебе порно на день святого Валентина то ты был прав.
Оно про девушку, приехавшую в большой город в поисках звёздной славы...
I thought maybe you got me porn for Valentine's Day.
If you thought I was gonna get you porn for Valentine's Day... ... youwereright.
It's about a girl who moves to the city in search of stardom...
Скопировать
Помнишь, как после просмотра фильма "Челюсти" ты долго не могла залезть в воду?
Мы не можем допустить, чтобы эта кассета испортила нам день святого Валентина.
- Тебе не понять, ты же этого не видела.
Remember the first time you saw Jaws howlongit took to go back in the water?
We can't let this tape wreck Valentine's Day.
-You don't know. You didn't see it.
Скопировать
В некоторой степени я осуждаю ее за то, что она не рассталась со мной раньше. Хреново.
Тем более, в день святого Валентина.
Погоди-ка.
In a way, I judge her for not breaking up with me sooner.
That really sucks.
Especially on Valentine's Day.
Скопировать
Мне много что нужно.
В день святого Валентина я хочу быть с женщиной, которую люблю.
Хочу, чтобы и она любила меня.
I want a lot of things.
I wanna be with the woman I love!
I want her to love me back.
Скопировать
Зачем ты ее смотрел?
Я подумал, может, ты купила мне порно на день святого Валентина.
Если ты думал, что я куплю тебе порно на день святого Валентина то ты был прав.
Why were you watching it?
I thought maybe you got me porn for Valentine's Day.
If you thought I was gonna get you porn for Valentine's Day... ... youwereright.
Скопировать
- Одиноко, наверное.
Но сегодня же день святого Валентина.
Мы не можем попросить её уйти?
-l think she's lonely.
But it's Valentine's Day.
Can't we ask her to go?
Скопировать
А ты что собираешься сегодня делать?
У меня большие планы на день святого Валентина.
Китайская еда, которую вот-вот доставят и твои ириски с морской водой.
What are you doing tonight?
Oh, I've got big Valentine's plans.
I've got Chinese food on the way, and your saltwater taffy.
Скопировать
Забрызгало всё!
Тот день Святого Валентина явно удался!
Хмм, это может показаться невероятным совпадением... но у меня намечается встреча с этим китом.
Everywhere it went.
What a Valentine's Day that was.
Hmm. This may seem like a huge coincidence... But I happen to have an in with that whale.
Скопировать
Да!
Случайные мысли в День Святого Валентина, 2004.
Сегодня праздник, придуманный производителями открыток... чтобы людям было хреново.
Yes, thank you!
Random thoughts for valentine's Day, 2004.
Today is a holiday invented by greeting card companies... Last call... to make people feel like crap.
Скопировать
Завтра утром диктант.
Это на день святого Валентина.
Красивая работа.
Dictation tomorrow morning.
No complaining! Miss... For Saint Valentine's Day.
Good job you're here.
Скопировать
Боже.
На День Святого Валентина мне присылает открытки только мама.
Куда уж хуже, а?
Jesus.
The only valentine's Day cards I get are from my mother.
How pathetic is that?
Скопировать
Да, ему многому надо учиться.
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
А отпустить двоих свидетелей - это верх беспечности.
Of course, he's still got a lot to learn.
The big noise he made on St Valentine's Day, that wasn't very good for public relations.
And letting' them two witnesses get away. That sure was careless.
Скопировать
Там растут разные цветы и растения.
Знаете, я однажды вломился сюда на день Святого Валентина, моей подружке нужны были цветы.
-По крайней мере, здесь мало народу, ненавижу, когда люди проходят сквозь меня!
Here's the address. [Penny] Oh, I know this place.
I used to come here when I was a kid. - Isn't it beautiful? - But it isn't a restaurant, is it?
[Milo] Nah, it's full of plants and flowers and stuff. You know what?
Скопировать
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
При закате солнца, в День Святого Валентина.
Я как раз буду в Нью-Йорке с Уолтером... и найду время...
- On the Empire State Building.
Sunset, Valentine's Day.
I'll be in New York with Walter. I can squeeze it in.
Скопировать
Миниподушки должны быть еще легче. (Кароче бред какойто))
-Это же День Святого Валентина.
-Я знаю, но это моя работа.
Mini-pads should be that much easier.
- It's Valentine's Day.
- I know, but it's my job.
Скопировать
Стоп, Рэйчел! Это же почти чистый...
Как я мог бросить эту женщину на день святого Валентина?
Не знаю.
Wait, isn't it almost pure
How can I dump this woman on Valentine's Day?
I don't know.
Скопировать
Вот моя лошадка,
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих
Черная лошадка, белая лошадка
♪ See the little horse,
♪ My little horse, ♪ Trotting down the paddock On his fine white feet
♪ Black horse, white horse,
Скопировать
Шутник.
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
- Я? Слушал .
Big joke.
Where were you at 3pm on St Valentine's Day?
- l was at Rigoletto.
Скопировать
Может, встретишься со мной, ну пожалуйста!
Я отмечаю день Святого Валентина с одним интересным человеком.
И это не Зепп Бранниган какой-нибудь!
Will you be my date? Please?
Too late, I'm sharing Valentine's with a special man.
Not Zapp Brannigan.
Скопировать
Нет, у него временный кризис с учебой.
Какой идиот будет заниматься в День Святого Валентина, вместо того чтобы провести время со своей девушкой
Я знаю, тебе сложно это понять, но некоторые люди решили посвятить себя свету учения.
-No, massive midterm crisis. -Excuse me?
What moron would rather study than take his girl out for Valentine's Day?
I know it's hard for you to grasp, but some people are actually dedicated to the pursuit of academic excellence. Okay.
Скопировать
Да.
Понимаешь, в школе в Нью-Йорке День Святого Валентина был днем, когда мальчики, с которым я встречалась
Никогда не поверю. Это правда.
-Yeah.
See, at the Chapin School, Valentine's was the day when the guy that I was dating would take out the girl that he really liked. -Give her presents and chocolates-- -l don't believe that for a minute.
Yeah, well, it's true.
Скопировать
Завтра вечером.
День Святого Валентина.
Самый романтичный день в году.
- Tomorrow night. - Hmm.
Valentine's Day.
The most romantic day of the year.
Скопировать
Просто не могу дождаться!
Это будет лучший День Святого Валентина.
Просто не верится...
I can't wait.
It'll be the best Valentine's Day ever!
I can't believe it!
Скопировать
- 14 февраля.
- В День святого Валентина?
Я не смогу пойти.
- February 14th.
- Valentine's Day?
I guess I won't be there.
Скопировать
Около трёх лет.
Он сделал мне предложение на День святого Валентина.
Он не сделал его мне лицом к лицу.
...about three years.
He proposed on a Valentine's Day.
He didn't do it face to face.
Скопировать
Почему бы я стал убивать девочек из класса, где я когда-то учился?
Потому что вы не получили ни одной открытки на День святого Валентина.
А вы как думаете?
Why would I kill four girls out of my old class?
Because you didn't get a single card on Valentine's Day.
What do you think?
Скопировать
И хочу сказать:
- Давай вместе встретим День Святого Валентина.
- Ричард...
And I'd like to say:
- Let's get past Valentine's Day.
- Richard...
Скопировать
В день Благовещения, В день Воскресения
В день святого Валентина И в Страстную пятницу.
Те, что звонят Во время праздников И крестных ходов.
For Annunciation for the Resurrection
For Valentine's Day and Good Friday
For celebrations and processions
Скопировать
Грег, что ты ...
Я решил растянуть День Святого Валентина на два дня.
Какие красивые.
Greg, what are you--?
I decided to stretch Valentine's into two days.
Oh, these are so beautiful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов День Святого Валентина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы День Святого Валентина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение