Перевод "Директор по информационным технологиям" на английский
информационным
→
Adjective of информацияинформационное
Произношение Директор по информационным технологиям
Директор по информационным технологиям – 32 результата перевода
Вы бы не могли пояснить?
При устройстве на работу я указала в резюме, что работала директором по информационным технологиям в
Но там не было директора по информационным технологиям.
Could you be more specific?
When I applied, in my résumé I told them that I worked as a VP of Information Technology at a previous company.
But there was no VP of Information Technology.
Скопировать
При устройстве на работу я указала в резюме, что работала директором по информационным технологиям в предыдущей компании.
Но там не было директора по информационным технологиям.
- И все?
When I applied, in my résumé I told them that I worked as a VP of Information Technology at a previous company.
But there was no VP of Information Technology.
- Oh, that's it?
Скопировать
Вы бы не могли пояснить?
При устройстве на работу я указала в резюме, что работала директором по информационным технологиям в
Но там не было директора по информационным технологиям.
Could you be more specific?
When I applied, in my résumé I told them that I worked as a VP of Information Technology at a previous company.
But there was no VP of Information Technology.
Скопировать
При устройстве на работу я указала в резюме, что работала директором по информационным технологиям в предыдущей компании.
Но там не было директора по информационным технологиям.
- И все?
When I applied, in my résumé I told them that I worked as a VP of Information Technology at a previous company.
But there was no VP of Information Technology.
- Oh, that's it?
Скопировать
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll.
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
Скопировать
Считайте, что о малыше Джеке уже позаботились.
Он использовал информационные технологии, чтобы отследить всех парней по имени Джек, живущих в Габароне
Каждый из них получит письмо: "Держись подальше от Нандиры Патель".
Consider little Jacky taken care of.
He has used information technologyto trace all the boys named Jackin Gabarone.
Each will be receiving a letter - "Nandira Patel is off limits".
Скопировать
Согласно заявлению в прессе, мы планируем дальнейшее усовершенствование системы для эффективного оперирования объединённой базой данных.
На саммите по ИКТ* на следующей неделе *информационно-коммуникационные технологии президент Асахина выступит
Если хотите продемонстрировать технические навыки, этого будет недостаточно.
According to what we announced to the press The effective operation with the integration of data We plan to introduce further improvements
Next week at the ICT summit President Asahina will offer us a speech As the top industry leader spreading Japanese technology in the world by offering its most appealing side
If you want to appeal with technical skills this doesn't look quite sufficient
Скопировать
Зная это, мы можем его идентифицировать.
Людей с этим синдромом совсем немного, а людей с этим синдромом и степенью по информационным технологиям
Уильям Токман.
But the syndrome may give us a way to ID him.
People with Macgregor's are extremely rare, and people with Macgregor's and a degree in computer science are even more rare.
William Tockman.
Скопировать
Вы знаете меня?
Награждена вторым местом во всемирном мероприятии по информационным технологиям в 19 лет, закончила M.I.T
Я знаю, кто вы.
Oh, you know who I am?
Ranked second in the national informative technology competition at age 19, graduated M.I.T. with masters degree in cyber security and computer sciences.
I know who you are.
Скопировать
Всего минуту назад мы узнали, что мистер Китон сопротивляется аресту.
Он с своей женой Сарой и директором по технологиям Параспота Ливай Яном.
Его адвокат Джейк Грегориан сегодня с нами.
Just a few moments ago, we learned that Mr. Keaton is resisting arrest.
He's with his wife, Sarah, and Paraspot's Chief Technology Officer, Levi Young.
We have Keaton's attorney, Jake Gregorian, with us tonight.
Скопировать
Работа.
По информационным технологиям.
Да ладно!
J-O-B?
I do management consulting, mostly in the I.T. sector.
Oh, no kidding!
Скопировать
- Да.
И вы директор по информационной безопасности в компании "Молочные реки"?
Именно так.
- Yes.
And you're VP of Information Security at Running Milk?
That's right.
Скопировать
Моему мужу Шону предложили повышение, что было связано с переездом в Силиконовую долину.
"Директор по цифровым технологиям".
Что означает крупную прибавку к зарплате.
My husband Sean was offered a promotion, but it came with a transfer to Silicon Valley.
"Chief Digital Officer."
It came with a massive pay raise.
Скопировать
И собираюсь наслаждаться, пока не вернусь обратно.
Мы рады, что твои обстоятельства изменилось, директор по цифровым технологиям.
Я перезвоню.
I'm going to enjoy a little RR before I get back in the thick of it.
We're so pleased your circumstances changed, Chief Digital Officer.
I'm gonna have to call you back.
Скопировать
Тайрэлл Уэллик.
Первый заместитель директора по технологиям.
Эллиот.
Tyrell Wellick.
I'm Senior Vice President, Technology.
Elliot.
Скопировать
Я сгораю от стыда.
Отчет адресован заместителю комиссара по информационным технологиям.
Это бюро ответственно за контракты?
I'm mortified.
This is addressed to the deputy commissioner for Information Technology.
That's the bureau in charge of the contract, right?
Скопировать
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
К вам какой-то господин, он по поручению директора музея Клэвер ля Файет.
Так рано. Проси его, Марсель, проси.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
A gentleman to see you, sir. On behalf of the director of the Kléber-Lafayette Museum, sir. So early?
Show him in, Marcel.
Скопировать
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является
Вместе со своими женами, восемь человек.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Along with their wives, that's eight people.
Скопировать
Да не совсем!
Он вложил в компанию по гонкам на лодках и стал директором.
Он сейчас уважаемый бизнесмен.
No way!
He just put big money into a racing company... and they've made him a director.
He's really somebody now.
Скопировать
Это четвертый.
Все идет по плану. Господин директор рассказывает.
Фосс уже готовенький.
This is the fourth.
Everything is going according to plan, the Director advises.
Foss is with him now.
Скопировать
Да, Кемп, извини.
Директор, разрешите театральному кружку по понедельникам проводить художественное чтение в вашем кабинете
Ну, по этому вопросу я с тобой позже свяжусь, Кемп.
Sorry.
Headmaster, may the Dramatic Society use your study for their Monday readings?
Oh, well, I'll have to come back to you on that one, Kemp.
Скопировать
Извиняюсь, что спрашиваю. Чем занимается хозяин?
Муж по профессии директор
Сейчас хочу официально сообщить коллегам Ну, первым делом, поблагодарить за нашу, как говорится, совместную работу
Excuse me, what does he do?
My husband is a manager.
I'd like to thank all of you for your cooperation.
Скопировать
Чем вы занимаетесь?
Я - заместитель директора ЦРУ по оперативной работе.
- Какой отдел?
What do you do... exactly?
Deputy Director of Operations.
What section?
Скопировать
- Алло? - Да.
Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. ..о том, каким образом чек на $25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
This is Bob Woodward of the Washington Post.
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
Well, I can't seem to get an explanation on why a check... for $25,000 made out to Mr. Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the bank account of a Watergate burglar.
Скопировать
Письмо, в котором Маски издевается над канадцами.
Заместитель директора по связям написал Канукское письмо.
- Когда он рассказал тебе об этом?
The Deputy Director of White House Communications wrote the Canuck letter.
- When did he tell you this? - When we were having drinks. - Where were you?
- My apartment.
Скопировать
Видно, старая пословица, что истинная добродетель критики не боится, не всегда справедлива.
Поэтому такой директор ничего не знает, до него всё это вообще не доходит, потому что идет по каким-то
Ничего до него не доходит и потому такой директор не может со всем этим справиться.
isn't always true.
There are things a director doesn't know, information that doesn't reach him. It gets lost on the way.
Nothing gets to him, and he can't cope.
Скопировать
Это практически незаметно.
Единственная причина, по которой мы засекли это в том, что оно основано на Ворлонской технологии.
- Вы можете проследить его?
It's barely noticeable.
The only reason we can detect it is because this thing's based on Vorlon technology.
- Can you track it?
Скопировать
Давайте не будем об этом говорить.
Ходят слухи, что директор госпиталя выйдет на охоту по госпиталю.
Но это секрет.
Let´s not mention it.
Rumour also has it that the DG is on the prowl.
But that´s a secret.
Скопировать
О чем это Вы?
О статье в Медицинском Еженедельнике, в которой обсуждается необходимость настоящего директора для этого
Это блестяще, с Вашей стороны, что Вы не бросились в дебаты, или в оборону.
What do you mean?
The article in this week´s Medical Journal where they debate whether this hospital needs a DG at all seeing as the place is run by the consultants.
Splendid of you not to stoop to a defence!
Скопировать
Пресса!
Хотя директор Анжела Ли отказалась признать, что пригласила в Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков
Ужасно!
The media!
And while Principal Angela Li denies inviting the mercenary recruiters to Lawndale High, News Five has learned that she did recently allow a modeling school to solicit students on school grounds.
Wow!
Скопировать
Вам плохо?
ДОЛГИЕ СУМЕРКИ по рассказу Ширли Джексон Сценарист: Андраш Форгач арт-директор:
Оператор: Габор Медвидь Режиссер:
is anything wrong?
LONG twilight based on Shirley Jackson's story written by art director
phographed by directed by
Скопировать
в истории планеты, спецслужбы разработали технологию... которая может предотвратить нашу гибель.
Людское стремление к совершенству... и знаниям... каждый шаг вверх по лестнице науки... каждый рискованный
Через весь хаос, которым является наша история... через все ошибки и разногласия... через всю боль и страдания... через все времена мы пронесли то... - ...что хранило наши души...
And yet, for the first time... in the history of the planet, a species has the technology... to prevent its own extinction. All of you praying with us need to know... that everything that can be done to prevent this disaster... is being called into service.
The human thirst for excellence... and knowledge... every step up the ladder of science... every adventurous reach into space... all of our combined modern technologies and imaginations... even the wars that we've fought, have provided us the tools... to wage this terrible battle.
Through all the chaos that is our history... through all of the wrongs and the discord... through all of the pain and suffering... through all of our times there is one thing...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Директор по информационным технологиям?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Директор по информационным технологиям для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
