Перевод "Захар" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Захар

Захар – 30 результатов перевода

Для Поля Моранда, который хорошо знал Бухарест того времени, легендарная "Капша" на улице Виктории соединяла достоинства кафе "Флориан" в Венеции,
"Румпильмайер" в Париже, и отеля "Захар" в Вене.
Я занимался восстановлением биографии Чорана и нашёл несколько пятен в этой биографии.
For Paul Morand, who knew Bucharest well at that time, the legendary Capsa on Calea Victoriei reunited the virtues of the Caffè Florian in
Venice, of the Rumplemeyer sweet-shop in Paris, and of the "Zahar"(Sugar) hotel in Vienna.
I took the time to revise Cioran's biography, and I had some white-spots in this biography.
Скопировать
Тиронозавром Динозордом.
Захари, ты умен и храбр.
Кимберли, изящная и невысокая, Птеродактиль Динозорд твой.
- Sabretooth Tiger!
- Tyrannosaurus!
Power Rangers!
Скопировать
В любом случае, сынок, подумай об этом?
[ Барт ворчит ] [ Журналист ] Джебедиа Обедиа Захария Джебедиа Спрингфилд... пришел на запад в 1838 году
По дороге он встретил свирепого медведя... и убил его голыми руками.
Anyway, think about it, will you, son?
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield... came West in 1838.
Along the way, he met a ferocious bear... and killed him with his bare hands.
Скопировать
Ничья. Наши тоже.
Заткнись Захария
- Флик.
- It's a draw.
Ours too. - Shut up, Zacarias!
I am Flick, prince of planet Airos...
Скопировать
В пятнадцатый же год правления Тиберия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее,
был четвертовластником в Галилее, при первосвященниках Анне и Каиафе, было слово Божие к Иоанну, сыну Захарии
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
In the fifteenth year of the rule of the emperor Tiberius,
Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod, the ruler of Galilee, and Annas and Caiaphas the high priests,
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
Скопировать
Центр управления Альфа!
Говорит полковник Захар Смит, вызываю Юпитер 2.
Вы можете вернуть нас на Землю?
Alpha Control. Alpha Control.
This is Col. Zachary Smith calling from Jupiter 2.
Can you return us to Earth?
Скопировать
Да, в одиночку.
Вы - Захари Теллер?
Вы уже слышали обо мне?
The only.
He's Zachary Teller?
You've heard about me?
Скопировать
Что скажешь, Сервоз, согласен?
. - Захари Теллер.
Подойдите.
Is anything all with that, Servoz?
I told you, --, I don't like the route this time of the year.
Oh, you there, Zachary Teller.
Скопировать
Для восхождения тебе нужны люди, и мой брат хотел бы пойти с тобой.
- Если ты пойдёшь с нами, Захари,... - ...я пойду за тобой.
- Это не ответ.
You want to lead them up the mountain, you'll need man. My brother would like to go with you.
If you go with, Zachary, I'll follow you.
That's no answer.
Скопировать
- Это не ответ.
Прости, Захари. Иди ты с нами.
Ты же знаешь, я в горы никогда больше не пойду, Николас.
That's no answer.
I'm sorry, Zachary.
You come with us. I don't climb anymore, you know that, Nicholas.
Скопировать
Ты же всё время знал об этом.
Поверь мне, Захари, ты не пожалеешь.
- Я уже жалею. - Если так и дальше будет...
I guess you knew that all the time.
Believe me, Zachary, you won't be sorry fo this. I'm sorry already.
- Oh, if you'll going to be like that-
Скопировать
- Это не так просто.
- Ты можешь отвести меня вниз, Захари.
Хорошо.
- It won't be easy.
- You can lower me down, Zachary.
All right.
Скопировать
...ты сломал крест.
- Послушай, Захари, всю свою жизнь ты взбирался на эту гору, вверх и вниз, как ненормальный, переломал
Водил людей туда, куда не один нормальный человек не полезет.
But it's a cross, you're breaking a cr-
Listen, Zachary. All your life you've been climbing this mountain. Up and down, like a crazy man, breaking your bones.
Taking people where nobody in their right mind would wanna go.
Скопировать
... там сзади что-то шевелилось.
Захари, что там?
Принеси мой рюкзак.
There's something back, there's something moved.
Zachary, what is it?
It's a...bring my pack!
Скопировать
Теперь оставишь её в покое.
Захари, подожди меня!
Пожалуйста, подожди!
Now you'll leave her alone.
Zachary! Wait for me!
Zachary, wait!
Скопировать
Пожалуйста, подожди!
Захари!
Захари!
Zachary, wait!
Zachary! Wait!
Zachary, wait!
Скопировать
Захари!
Захари!
Простите, маленькая леди.
Zachary! Wait!
Zachary, wait!
I'm sorry, Hindu lady.
Скопировать
Теперь пойдём дальше.
Захари, подожди!
Захари! Куда мне идти?
Now we'll go on.
Zachary! Wait!
Zachary, which way do I go?
Скопировать
Захари, подожди!
Захари! Куда мне идти?
Как мне перейти на ту сторону?
Zachary! Wait!
Zachary, which way do I go?
How do I get to cross?
Скопировать
Он хотел перейти по снежному мосту и сорвался.
- Что Захари сказал?
- Крис Теллер погиб, когда они возвращались.
Was crossing a snow bridge and it broke.
What are they talking about?
Chris Teller got killed on a cravasse coming down.
Скопировать
Она... очень красивая девочка, правда?
Захари, пожалуйста, присядьте ещё на минутку.
Вы понимаете, что через несколько дней, когда вы придёте в себя, мне нужны будут все подробности.
She's a...very beautiful girl, isn't she?
Zachary, one moment more, please.
You understand I'll get all the details in a few days after you get over this. There's one thing.
Скопировать
Мой брат так сказал.
"Это не твоё, Захари".
Потом... он потащил индийскую леди вниз, и заставил меня помогать ему. И потом... снежный мост рухнул, и он упал.
My brother said that.
"Doesn't belong to you, Zachary."
He brought the Hindu lady down, he made me help him, and then, when the snow bridge broke, he fell, and...
Скопировать
Я остался один с леди.
- Ты говоришь неправду, Захари.
Ты спас ей жизнь.
I came all along with the lady, that's all.
- You saved her life, Zachary.
- No!
Скопировать
Это его идея, спасти её.
Захари, я в жизни от тебя лживого слова не слышал.
- Скажите ему, отец, хорошенько скажите.
It was his idea to save her.
- Zachary, I never heard you lie before.
- Tell him, Father, tell him good.
Скопировать
- Дашь мне шерсти для пряжи,...? - ... а ткань мы поделим, как в прошлом году? - Хорошо.
О, и не забудь о моей крыше, Захари.
Пока снег не выпал, ты должен...
- You'll give me the wool's spin, and we'll share the --, like the last year?
- All right. Oh, and don't forget my roof.
The snowes are coming and the shingles are cracked.
Скопировать
Хотел бы я это знать.
- Тут нет ничьей вины, Захари.
- Я его спрашиваю.
I would like to know how'd it happen.
- How did it happen?
- It wasn't anybody's fault, Zachary.
Скопировать
Это была моя идея, я хотел ограбить самолёт.
Никто не поверит, Захари, что ты мог что-то подобное...
Это правда!
It was my idea, I wanted to rob the plane.
Nobody's gonna believe that, Zachary, not after what you've-- It's true.
I wanted to rob the plane,
Скопировать
Сервоз? Сервоз погиб?
Он погиб, Захари.
На горе.
Servoz... is dead?
He's dead, Zachary.
On the mountains.
Скопировать
Будет лучше, если ты поедешь с нами.
- Захари!
- Oни уже знают, что произошло? Только, что он упал в ледовую трещину.
They'll be angry. Maybe you better come with us.
Zachary!
Do they know what happened yet?
Скопировать
Смотри.
Захари, взгляни на это.
Знаешь, что это такое?
Here.
Zachary, take a look at this.
You know what that is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Захар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Захар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение