Перевод "Игра с огнём" на английский

Русский
English
0 / 30
сfrom with of at and
огнёмlight fire
Произношение Игра с огнём

Игра с огнём – 9 результатов перевода

Если не позвоню, это покажется ему странным, верно?
Это игра с огнём, Дэвид.
Если тебе это так не нравится, зачем ты дала ему мой номер?
Be kind of weird if I didn't, wouldn't it?
You're playing with fire, David.
If you're so upset about it, why'd you give him my number?
Скопировать
Мой сын мог стать врачом, юристом-богачом, а стал мой сын, как глупый свин, румяным шашлыком!
Но ни игра с огнём, ни спички не причём, ни горе-эскулапы - несчастные растяпы, что резали не глядя,
Нет, ни хрена!
My son could've been a doctor or a lawyer rich and true Instead, he burned up like a piggy on a barbecue
Should we blame the matches? Should we blame the fire? Or the doctors who allowed him to expire?
Heck, no! Blame Canada!
Скопировать
Я всегда преклонялся перед Вашим знанием людей и психологии.
Но детектив отеля, заманиваемый в логово льва, это игра с огнём.
Ошибка в тактике, я имел в виду.
I'm impressed, again and again, by your knowledge of psychology and human nature.
With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
A mistake in your tactics that I don't understand.
Скопировать
Я обожгла ногу.
Играя с огнём, обожжёшься. Всё такое.
У нас ещё четыре поджога, так что лезь в чёртов фургон.
I burned my leg.
Well, "you play with fire, you get burned," all of that.
We got four more of these to do tonight, so get in the damn van.
Скопировать
На самом деле, уже неважно.
Эти способности - игры с огнём.
Я с ними завязал.
Anyway,it doesn't matter.
These powers -- it's playing with fire.
I'm done with them.
Скопировать
Проза жизни расставляет всё по своим местам.
Генетические опыты - это игры с огнём.
Я знаю куда более опасные занятия.
Facing reality puts ideas back in place.
Genetic exploration is hazardous.
I've known more hazardous things.
Скопировать
Заклинание.
Ну не знаю, игры с огнём и всё такое...
Давай.
A spell.
I don't know. Playing with fire, and all that.
Come on.
Скопировать
А я мужчина.
Если мы останемся наедине, это будет игра с огнём.
Не заставляйте меня отсылать их.
And I am a man.
If I were alone here with you, it would be playing with fire.
Don't make me send them away.
Скопировать
Я предупреждала тебя.
Предупреждала о последствиях игры с огнём.
Так что, медаль хочешь?
I warned you.
Warned you what would happen if you poked the tiger.
What, do you want a medal, dear?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Игра с огнём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Игра с огнём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение