Перевод "История игрушек" на английский

Русский
English
0 / 30
Историяevent story history
игрушекplaything toy
Произношение История игрушек

История игрушек – 30 результатов перевода

А хорошие есть?
Будет 4я история игрушек.
Это весело.
Oh, is there any good news?
They're makingToy Story 4.
Oh, that's funny.
Скопировать
Это суперэмоциональный момент.
- Как в "Истории Игрушек."
- Ого. Вот, что я скажу.
It is super emotional.
- Like in Toy Story." - Wow.
I tell you what.
Скопировать
О, ты теперь можешь смотреть фильмы ужасов?
Мальчик, который плачет над "Историей Игрушек 3"?
Я не плакал!
Oh, you can watch scary movies now?
The boy who cried in Toy Story 3.
Didn't cry!
Скопировать
Что ты делаешь?
Ты выглядишь как Вуди из "Истории игрушек".
Ребята, не хочу навязываться...
What are you doing?
You look like Woody from "Toy Story."
Boys, I don't mean to be a burden...
Скопировать
Пожалуйста, останься.
Ты же не из "Истории игрушек".
Прошу, не уходи.
Please, stay. Please, stay.
But not like you're in "Toy Story."
- Like, do it. - Please! Please, don't leave.
Скопировать
Он сам себе франшиза.
Ну, во всех, кроме "Истории игрушек".
Да.
He is the franchise.
Well, I mean, except for toy story.
Yes.
Скопировать
Смотри, мы можем посмотреть "Суперсемейку",
"Историю игрушек," "Зачарованную."
Мам, я подросток.
Let's see, we can watch "The Incredibles,"
"Toy Story," "Enchanted."
Mom, I'm a teenager.
Скопировать
Хорошо, давай проверим.
Перескажи о чем "История игрушек 3", и никаких слез.
Хорошо, давай.
Okay, let's try a test.
Recite the plot of Toy Story 3 without choking up.
Okay, fine.
Скопировать
Ты даже не говоришь, ты просто рыдаешь.
Все из-за истории игрушек.
Парень собирается в колледж, но оставляет Вуди и База.
We're not even talking, you're just crying now.
It's a whole story of toys.
The boy's packing for college, but he leaves Woody and Buzz behind.
Скопировать
Всем здесь нравится.
Это как "История игрушек 3".
Она права, Свонсон. Мне нравится.
Everybody loves it.
It's like the Toy Story 3 of places.
Yeah, she's right, Swanson.
Скопировать
Доктор К, The National были великолепны.
(персонажи Истории игрушек)
Рад, что вы хорошо провели время.
Dr. C, the national was so great.
I have never seen a music show where buzz and Woody weren't ice skating.
Well, I'm glad you guys had a great time.
Скопировать
Эй, видели когда-нибудь тот фильм, там где ковбой и он, типа, король замка, и потом появляется астронавт и пытается перетащить одеяло на себя, и ковбой пытается убить его, но вместо этого астронавта берет в заложники какой-то злодей-психопат,
История игрушек?
О Боже?
Hey, did you ever see that movie, the one where there's the cowboy and he's, like, the king of the castle and then this astronaut shows up and he tries to take over and so the cowboy attempts to murder him, but instead the astronaut is taken hostage by, like, this evil psychopath and the cowboy has to rescue him and then they end up becoming really good friends?
Toy Story?
Oh, my God!
Скопировать
О Боже?
История игрушек!
Точно, точно.
Oh, my God!
Toy Story!
That's it, that's it.
Скопировать
Sears отказались.
История игрушек, В поисках немо, Вверх, я спал все это время
- Я не могу смотреть Пиксар.
Sears said no.
Toy story,finding nemo,up,i bailed the entire time.
- I can not watch pixar.
Скопировать
Среди достижений - импичмент чувака за то, что у него есть пенис.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
Так что...
Highlights include impeaching a dude for his penis.
And electing the cowboy from "Toy Story" twice.
So...
Скопировать
Стьюи, этот номер был вырезан. Что? Не может быть!
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Извини, копирайтеры все запретили.
Stewie, that number has been cut.
What? No way! But it had the Toy Story 3 sneak peek.
Sorry-- legal said no to all of it.
Скопировать
Спасибо.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
Должен тебе сказать,
Thank you.
I haven't cried like this since Toy Story 3.
I got to tell you,
Скопировать
Куда?
В "Историю игрушек"?
- Привет, мальчики!
To what?
Toy Story?
- Hi,boys.
Скопировать
- Да!
- О, мне понравилась Историю игрушек 3!
-Хей!
- Yes!
- Oh, I love toy story 3!
- Hey!
Скопировать
- Хэй!
- Хэй, История игрушек...
Бритта!
- Hey!
- Hey, toy story...
Britta!
Скопировать
Эх.
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
- Да!
Oh...
Hey, did you guys see toy story 3?
- Yes!
Скопировать
Первый пошё-ё-ёл!
( фраза База Лейтера из"История игрушек") прим.пер.
Догадываюсь, что моя очередь.
Here I gooooooooooo!
To infinity, and beyoooooond!
Guess it's my turn.
Скопировать
Вот трейлеры, которые ты уже посмотрел,
"Аватар", "Алиса в стране чудес", "История игрушек 3", это данные, которые мы сняли сегодня.
А теперь наш фильм.
So here's the trailers you've done,
We did Avatar: Alice in Wonderland, Toy Story 3 and this is you, right here, that we're doing today.
And now The Greatest Movie.
Скопировать
Он прицепил к нему записку: "Ты нашёл друга во мне". [строчка из песни]
[автор песен из "Истории игрушек"]
- Мне он очень нравится.
He had a little note pinned to him that said, "you've got a friend in me."
- Yeah, Randy Newman's the best.
- I love him.
Скопировать
Серьёзно?
"История игрушек 3" на втором месте.
- Какой ты хочешь стать, когда вырастешь?
Seriously?
Toy Story 3 is a close second.
- What do you want to be when you grow up?
Скопировать
Мы даже ни чуточки не знакомые.
Перефразируя "Историю игрушек" -
"Я не твой хороший друг." Я пойду домой и вздремну.
We are not merely acquaintances.
To amend the words of Toy Story--
"You have not got a friend in me."
Скопировать
Могла бы купить что-нибудь и поприличнее.
Это ведь куклы из "Истории игрушек".
Ну тогда ладно.
You could've spent a bit more.
I bought him "Toy Story".
Then I'll shut up.
Скопировать
Мы взяли и посмотрели все части за раз.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
- Рад за него. - На следующий день я нашла Вуди на своей кровати.
We sat down and we watched them all in one day.
Now he's the biggest toy story fanatic ever.
- Next day I found him in my bed.
Скопировать
Стойте, стойте, ребята, послушайте.
"История игрушек" - это мультик про игрушек, которые оживают, пока их никто не видит.
Ты не думаешь... что это возможно.
Wait, wait, guys, listen.
Toy story is all about toys that come to life when people aren't looking.
You don't think... It's not possible...
Скопировать
- Ага.
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться?
- Мама Энди.
- Mm-hmm.
You know who my favorite character in toy story is?
- Andy's mom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов История игрушек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы История игрушек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение