Перевод "Колония" на английский

Русский
English
0 / 30
Колонияcolony pillar column settlement columnar
Произношение Колония

Колония – 30 результатов перевода

Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Скопировать
Все верно. Да начнется же обучение!
Определенно ты из колоний
Из колонии Страны Огня в Царстве Земли Твои манеры ужасны
Woman: azula's agents quickly overtook the entire city.
They went to ba sing se's great walls and brought them down.
The armies of the fire nation surged through the wall
Скопировать
Все верно, а теперь послушай-ка дружок
Я знаю, что ты из колоний, поэтому буду говорить медленно
Анджи моя девчонка.
Rather than fight them all, we captured a single ship and made it our disguise.
Since then, we've been traveling west.
We crossed through the serpent's pass a few days ago.
Скопировать
Вообще мы все можем уехать вместе завтра колонной ...
Ехать колонной - это действительно весело.
Сдерживать других ... крутить всем фиги ... показывать всем задницу ..
No, um... Well, I was thinking that, uh, actually, we could all leave tomorrow. And do a convoy.
- You know? - Oh.
Convoys are really fun. Pull up next to each other. Give each other the finger.
Скопировать
На улице Сесента-Сейс.
К западу от проспекта Колон.
Сэр?
Calle sesenta-seis.
Just west of avenida colon.
Sir?
Скопировать
Бежим!
Так, колонны и четырнадцать стен.
Я задумывался, но не спрашивал.
Come on!
Columns there, right, and 14 sides.
I've always wondered, but I've never asked.
Скопировать
Упс ...
Вообще мы все можем уехать вместе завтра колонной ...
Ехать колонной - это действительно весело.
Whoops.
No, um... Well, I was thinking that, uh, actually, we could all leave tomorrow. And do a convoy.
- You know? - Oh.
Скопировать
Ее ведут, а она не хочет.
За колонну увели.
Кого?
They're taking her, and she resists.
They took her behind the column.
Whom?
Скопировать
Не похоже, что тебе понравится то, что я скажу им о тебе, а?
Кто-нибудь с колонии на Титане лучше знает, о чем разговаривать с незнакомцами
Ты разговариваешь слишком громко для нас обоих, тем не менее, разве не так?
Don't seem like that I tell 'em to you now, do it?
Anyone off Titan colony knows better than to talk to strangers.
You're talkin' loud enough for the both of us, though, ain't ya?
Скопировать
С ней уже давно столько проблем, что трудно сказать.
Она постоянно впутывается в неприятности, ... она провела год в колонии для малолеток, она пробует каждый
Меня в её поступках уже больше ничего не удивляет.
She's had so many problems for so long, it's hard to tell.
She's been in and out of trouble, she spent a year in juvenile, she's tried every drug they make.
I'm not surprised by anything she does anymore.
Скопировать
- Перед тем как ей исполнилось 12 лет, он поклялся, что поместит её под такой надзор.
Он отправил её в детскую колонию.
Вы считаете, что здесь ей было самое место?
Person In Need of Supervision. Yeah.
Just before she turned 12 he swore out one of those.
No offense.
Скопировать
Пчеловоды со всего штата обнаружили свои улья пустыми.
Будто все колонии поднялась и улетела.
Странно это.
Beekeepers all over the state have found their hives empty.
It's like the colonies just up and left.
That's weird.
Скопировать
Этот корабль единственный из всех подобных, всё ещё находится в эксплуатации. Он был построен более 50 лет назад в самом начале войны с Сайлонами.
Первоначально было 12 Крейсеров, каждый представлял одну из 12 колоний Кобола.
Галактика представляла колонию Каприка и 1-й командующий был Командир Нэш.
This ship, the last of her kind still in service, was constructed over 50 years ago during the early days of the Cylon War.
Originally there were 1 2 Battlestars, each representing one of Kobol's 1 2 colonies.
Galactica represented Caprica and was first commanded by Commander Nash--
Скопировать
В глубине души ты веришь мне, потому знаешь,что я всегда была какой-то не такой. Что-то во мне всегда было необычным.
что это льстит твоему эго, потому что ты был выбран единственным, среди миллиаров людей Двенадцати Колоний
Твоей миссии?
You believe me because deep down you've always known there was something different about me-- something that didn't quite add up in the usual way.
And you believe me because it flatters your ego... to believe that alone, among all the billions of people... of the Twelve Colonies, you were chosen for my mission.
Your mission?
Скопировать
Это так?
Каприку и три других колонии.
Думаю мне... надо сделать обьявление или что-то вроде.
It has, hasn't it?
Caprica and three other colonies.
I guess I, uh-- I should go make an announcement or something.
Скопировать
А пока я это делаю, я хотела попросить вас связаться с министерством гражданской обороны и узнать, чем мы можем помочь
...в том числе колонии Каприка...
- Пайкон... - Боже мой.
While I'm doing that, I would ask that you... contact the Ministry of Civil Defense and see what we can do to help.
Including the colonies of Caprica, [ Passengers Gasp ]
Picon, [ Woman ] Oh, my God.
Скопировать
Эти чертовы крысы будут трахаться... и приносить потомство, пока мы не найдем колонию.
Крысы не живут колониями.
Ну, на самом деле, это колониальные крысы.
Giving off offspring until we find the colony.
Rats don't got no stinking colony.
Well, actually these are colonial rats.
Скопировать
Меня не посадят.
ИСПРАВИТЕЛЬНАЯ КОЛОНИЯ
Эй, малыш, выстирай это.
I won't be locked up.
REFORMATORY
Here, kid, wash this.
Скопировать
Так, так, так! Готовы к новой дуэли?
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе.
Раз-раз-пидарас!
Y'all ready for the next throw down?
To my left we have the champion hailing from Fort Apache in the Bronx.
- BS! - Some of y'all call him...
Скопировать
Кого?
Где ты видишь эту колонну?
Ну, эту, которая плачет.
Whom?
What column?
The one who's crying.
Скопировать
Я ей: "Ну, взгляните на эти морды".
Она отходит, снимает всю колонну.
Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору. Джонсон говорит: "Нам определённо пора".
I was like, "It's in my wallet, and I didn't bring my wallet."
She's like, "Why not?" I was like, "Well, look at these people."
So she took off, and she's shooting the rest of the line.
Скопировать
Не похоже, что тебе понравится то, что я скажу им о тебе, а?
Кто-нибудь с колонии на Титане лучше знает, о чем разговаривать с незнакомцами
Ты разговариваешь слишком громко для нас обоих, тем не менее, разве не так?
Don't seem like that I tell 'em to you now, do it?
Anyone offTitan colony knows better than to talk to strangers
You're talkin' loud enough for the both of us, though, ain't ya?
Скопировать
Первоначально было 12 Крейсеров, каждый представлял одну из 12 колоний Кобола.
Галактика представляла колонию Каприка и 1-й командующий был Командир Нэш.
"Война с Сайлонами довно окончена, но мы не должны забывать почему..."
Originally there were 1 2 Battlestars, each representing one of Kobol's 1 2 colonies.
Galactica represented Caprica and was first commanded by Commander Nash--
"The Cylon war is long over, yet we must not forget the reasons why--"
Скопировать
"открыто и торжественно заявляю... открыто и торжественно заявляю...
"что я принимаю полномочия президента Двенадцати Колоний Кобола... что я принимаю полномочия... что я
"и что буду охранять и защищать суверенитет Колоний... и что буду охранять и защищать суверенитет Колоний... всеми своими силами".
"do now avow and affirm... do now avow and affirm...
"that I take the office of the president of the Twelve Colonies of Kobol... that I accept the office of the-- that I accept the office of the president of the Twelve Colonies of Kobol...
"and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies... and that I will protect and defend the sovereignty of the Colonies... with every fiber of my being."
Скопировать
Пошли.
Но есть люди со всех колоний.
Дайте Билли копию списка пассажиров и список всего, что вам необходимо.
Let's go.
Most of the passengers are from Geminon or Picon, but we've got people from every colony.
Give Billy a copy of your passenger manifest and a list of all your emergency supplies.
Скопировать
- Подождите!
- Подождите, мне поступают сигналы Колонии.
- Подтвердите.
- Wait!
Wait. I'm getting Colonial signals now.
Confirm that.
Скопировать
Корабль просит разрешение на посадку, сэр.
Они говорят... говорят, что у них на борту президент колоний.
Разрешить.
The lead ship is requesting permission to come alongside, sir.
They say... They say they have the President of the Colonies aboard.
Grant their request.
Скопировать
- Но я хочу кое-что в замен.
Настоящее правительство, а не президент колоний.
Вас волнует флот. Военные решения остануться за мной.
- But I want something in return. - I'm listening.
If this civilization is going to function, it's going to need a government, a civilian government run by the President of the Colonies.
So you'll be in charge of the fleet but military decisions stay with me.
Скопировать
И так как Вы читали мои книги, Вы должно быть в курсе, что я не гей, поэтому не захочу Вас трахнуть, и Вы наверняка слышали, что я мудак, так что я не собираюсь читать Ваш первый эмоциональный полуавтобиографический роман
Я работаю в колонии для несовершеннолетних, где содержится Лиланд.
Как он там держится?
And now that you've read my work, you know I'm not a fag so I don't wanna fuck you, and you've probably heard that I'm an asshole, so... I'm not going to read your passionate semi-autobiographical first novel and pass it on to my agent.
I work at the juvenile hall where Leland's being detained.
How's he holding up?
Скопировать
Можно, но я пью только собственное.
Я хорошо знаю колонии.
Где были вы?
I can, but I only drink my own.
I know the colonies well.
Where were you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Колония?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колония для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение