Перевод "Кубок Дэвиса" на английский

Русский
English
0 / 30
Кубокcup beaker bowl goblet race-cup
Произношение Кубок Дэвиса

Кубок Дэвиса – 32 результата перевода

У белых это тоже бывает.
Мы выигрываем кубок Дэвиса и получаем все деньги.
Пусть проверят на серповидно-клеточную анемию.
Whites can get it.
Come on. we get the tennis elbow and all the money.
Let them have sickle cell.
Скопировать
Ну, это я.
Выиграл Кубок Дэвиса очень давно.
Выигрыш двух одиночных турниров. Тоже давно.
Well, that's me.
British Davis Cup, long time ago.
Two singles titles, even longer ago.
Скопировать
У белых это тоже бывает.
Мы выигрываем кубок Дэвиса и получаем все деньги.
Пусть проверят на серповидно-клеточную анемию.
Whites can get it.
Come on. we get the tennis elbow and all the money.
Let them have sickle cell.
Скопировать
Ну, это я.
Выиграл Кубок Дэвиса очень давно.
Выигрыш двух одиночных турниров. Тоже давно.
Well, that's me.
British Davis Cup, long time ago.
Two singles titles, even longer ago.
Скопировать
И я уверен, ваше величество столь же довольно подарками, присланными королем Франции.
Золотой кубок, золотой шелк для алтаря, и гобелены, они стоят, думаю, не менее тридцати тысяч дукатов
Итак, мы снова союзники с французами.
And I'm sure your majesty will be equally pleased with the presents sent by the King of France:
A golden chalice! Gold silk altar cloths! And tapestries worth, I'm sure at least 30,000 ducats!
So we are once more allies with the french. Indeed.
Скопировать
Я услышал зов
встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что "Селтик" выиграли кубок
Послушай..
I had a calling.
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the cup.
Look...
Скопировать
О! Джессика..., Я-я-я. Я даже не знаю
Ой, а вы знаете, этот кубок так бы классно у вас в офисе смотрелся.
Ну ладно. :)
Oh, Jessica, I-I-I don't know about that.
You know, that trophy is gonna look so good in your office.
All right.
Скопировать
Не знала, что он был актером
Как и молодой Рис Дэвис Джонс
Они стали бывать здесь, с тех пор как Стюарт стал заниматься театром двадцать лет назад
I didn't know he'd been an actor.
As was a rather young Rhys Davies Jones.
They've used this place since Stuart took the lease on the theatre.
Скопировать
Это долго будет продолжаться?
Мои вопросы заставляют вас чувствовать себя неудобно, мистер Дэвис Джонс?
Кто предложил дать Хелен Клайд комнату, соседнюю с комнатой Джой?
Is this going to take much longer?
Are my questions making you feel uncomfortable, Mr Davies Jones?
Whose idea was it to give Helen Clyde the room next to Joy's?
Скопировать
- Томми!
- Немедленно, мистер Дэвис Джонс
Где вы были после того, как мы допросили вас?
Tommy!
NOW, Mr Davies Jones.
Where did you go after we interviewed you?
Скопировать
Алло?
Дэвис Джонс с тобой?
Мы поговорим позже.
Oh, thank God!
Is Davies Jones with you?
We'll talk later.
Скопировать
Гован Росс, мастер на все руки
Рис Дэвис Джонс, режиссер
- Хелен Клайд...
Gowan Ross, general help.
Rhys Davies Jones, the director.
Helen!
Скопировать
Хелен и Дэвис Джонс обменялись комнатами?
Мистер Дэвис Джонс не спал на своей кровати той ночью
- Имеете в виду, что он и Хелен..?
Helen and Davies Jones swapped rooms?
His bed wasn't slept in last night. Oh, he and Helen...?
Anything else?
Скопировать
Или убийца был в перчатках
Это объясняет пятна крови на брюках Дэвиса Джонса
Он снял перчатки и положил их в карман
Or the killer was wearing gloves.
It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers.
He took the gloves off, put them in his pocket.
Скопировать
Сколько ещё раз мы будем повторять?
Почему, когда Бульдог исполняет розыгрыш вы все ему аплодируете.. ...словно он выиграл кубок или чашу
Но когда я прошу уделить единственное воскресенье, получаю лишь жалобы.
- How many more times are we going to do this?
- Why is it that whenever Bulldog pulls off a practical joke, you all applaud him, as if he'd won some sort of bowl or cup or other sports dish?
But when I ask you to give up a single Sunday, all I get is complaints?
Скопировать
Джуди Гарланд.
Ты бы предпочёл Бетти Дэвис? Может, мне просто забыть об этом.
А теперь, леди и джентльмены, леди, которые являются джентльменами, и джентльмены, которые являются леди, и все прочие, о неупоминании которых организаторы искренне сожалеют –
JUDY GARLAND?
WOULD YOU PREFER BETTE DAVIS?
Announcer: AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, LADIES WHO ARE GENTLEMEN, GENTLEMEN WHO ARE LADIES
Скопировать
- От кого?
- От Йена Дэвиса.
- Не понял... прости.
- From?
- Euan Davis.
- No... sorry.
Скопировать
Вторичные жертвы не наше беспокойство.
Майор Дэвис может ответить также и за них.
Мы все еще имеем незаконченное дело.
Secondary casualties are not our concern.
Major Davis can answer for those as well.
We still have a loose end.
Скопировать
Как только наши требования будут выполнены, Нас здесь уже не будет.
Майор Дэвис.
- Что, черт возьми, случилось?
Long as our demands are met, it won't come to that.
Major Davis!
- What the hell happened?
Скопировать
- Можете взять себе.
Золотой кубок.
Постойте.
-You can keep it.
Ascot Gold Cup.
Wait.
Скопировать
Черт возьми! Это место пугает меня
Я говорил с бывшей женой Дэвиса Джонса
Он часто был ее, по-видимости
This place has got me spooked.
I spoke to Davies Jones' ex-wife.
He used to beat her, apparently.
Скопировать
Приемная доктора!
Мы получили результаты по одежде Дэвиса Джонса Это была кровь Джой Синклер
- Что дальше? - Мы допросим его
Doctors' receptionists!
We've got the results on Davies Jones' clothes.
It was Joy Sinclair's blood.
Скопировать
Вы уверены?
Дэвис Джонс... пьяное вождение...
Стейнхаст все еще верит, что он отец Гована, так что новая информация не исключает его из списка подозреваемых
Are you sure?
Davies Jones - drink driving. There must be a record of his blood group.
Stinhurst still believes he was Gowan's father, so the information doesn't eliminate him as a suspect.
Скопировать
Ну...
Хелен и Дэвис Джонс обменялись комнатами?
Мистер Дэвис Джонс не спал на своей кровати той ночью
So...
Helen and Davies Jones swapped rooms?
His bed wasn't slept in last night. Oh, he and Helen...?
Скопировать
Мы еще не знаем этого
Она упоминала об этом парне Дэвисе Джонсе?
Нет, нет, не упоминала
If Helen is having an affair with a suspect...
We don't know that yet.
Has she mentioned this Davies Jones bloke?
Скопировать
Превосходное алиби
Дэвис Джонс позволил Хелен видеть, как он закрывает дверь между комнатами, чтобы она потом могла сказать
Ты боишься меня?
Perfect alibi.
He lets Helen see him lock the adjoining door, she then tells us how the prints are on the key and the handle.
Are you scared of me?
Скопировать
С тобой все будет в порядке
Чем дольше мы мешкаем с допросом Дэвиса Джонса, - тем больше он и Хелен могут поговорить
- Я поговорю с ним
You'll be fine.
The longer we hold off questioning Davies Jones, the more he and Helen can talk.
I'll talk to him.
Скопировать
Но для меня это очень интересное время, потому что я смотрел Кубок Мира по футболу, да.
Я видел Кубок Мира, детка!
Нет, тут мало фанатов соккера, остальные из вас думают
I'm very excited because this is my time when I was watching World Cup Soccer, my man.
I saw world cup, baby.
There's a few soccer fans, the rest of you are going
Скопировать
Не бойтесь.
Если взглянуть на кубок мира, Америка наконец-то пробилась.
Мы дошли до 16-го места, детка!
Don't be afraid.
When you look at the World Cup, America finally made it.
We made it to the sixteen, baby!
Скопировать
Я думаю, это чересчур перепродюсировано, на мой вкус.
Это же я говорил и Сэмми Дэвису в "Песках":
"Когда ты, Френк и Дин поданы в качестве главного блюда, тебе не нужны дополнительные украшения."
ANGEL: I thought it was a little overproduced.
It's like I told Sammy Davis:
"When you and Frank and Dean are the meal, you don't need trimmings."
Скопировать
Зачем?
Кубок уже наш.
Крейн, почему бы тебе не вразумить своего пацана?
Why?
We already have the trophy.
Ha, ha. Crane, why don't you talk some sense into your boy there?
Скопировать
Пойдём.
За что этот кубок?
За цикл передач под названием...
Here, follow me.
What's that trophy for?
Oh, a little series I produced called
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кубок Дэвиса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кубок Дэвиса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение