Перевод "Кувейт" на английский
Произношение Кувейт
Кувейт – 30 результатов перевода
Скажи зтому господину, что нам нужна машина.
Из Кувейта.
Позволь я задам тебе вопрос.
Would you inform this gentleman we need a vehicle of some kind?
From Kuwait.
Let me ask you a question.
Скопировать
Но вы - тоже, если разбомбили весь Ирак.
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
Вы здесь ради народа Кувейта?
And then you are crazy to bomb all of Iraq.
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
You are here for save Kuwaiti people?
Скопировать
По данным разведки
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Хорошо бы привезти домой не только песчаных блох. За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
One Rolex would get me a very nice house outside of Garland.
Скопировать
Стоять!
от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком в государстве Кувейт
Иными словами - всё взятое вами возвращается назад!
Freeze!
...the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait.
That means everything you took is going back!
Скопировать
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead.
Скопировать
Говорят, вы избавились от синдрома Вьетнама благодаря зтой миссии.
Мы освободили Кувейт.
И если бы мне пришлось начать Все с начала с детьми и женой
They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear moral imperative.
We liberated Kuwait.
And I had to start again With just my children and my wife
Скопировать
Я посылал их на Гаити.
Я посылал их в окупированный иракцами Кувейт.
- Все это акты трусости?
I've sent them to Haiti.
And I've sent them to lraqi-occupied Kuwait.
-All acts of cowardice?
Скопировать
- Главным лохом года.
Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
Операция прошла успешно. Никто из пилотов не пострадал.
Shit of the Year!
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait.
Another success with no French losses.
Скопировать
Они измучены войной и у них не осталось ни малейшего желания сражаться.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
They are war-weary and have no spirit left for the battle.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Скопировать
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
Вы здесь ради народа Кувейта?
Правда?
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
You are here for save Kuwaiti people?
Really?
Скопировать
Как сюжет об иракских пленных.
Хотя у меня есть сюжет о возвращении золота Кувейту.
Что ты об зтом знаешь? Предполагают, что оно спрятано где-то в бункере.
The Iraqi POW story's evaporating.
Still have my gold story, though. Returning the gold to Kuwait.
What do you know about that?
Скопировать
Я люблю тебя!
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта.
Меня захватили иракские солдаты рядом с городком в песках--
I love you!
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait.
I'm being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city Wait.
Скопировать
Мы не воришки.
Мы возвращаем Кувейту его золото, так ведь?
Полный.
We're not thieves.
We're returning Kuwaiti bullion, correct?
Full.
Скопировать
- Мне так жаль...
- Кувейт сбрасывает!
Покупаю!
I'm so sorry.
Kuwait walked out!
Buy!
Скопировать
Добрый день.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Good afternoon.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
We don't know the condition of the pilot.
Скопировать
Салам.
Кувейт.
Нет, нет, нет, нет.
Salaam.
Kuwait.
No, no, no, no, no, no.
Скопировать
Я спокойно читала газету воскресным утром.
Это же не Кувейт.
- Ты меня разбудила.
I'm sat here reading the paper on a Sunday morning.
It's not Kuwait.
- You woke me up.
Скопировать
Дай мне две.
КУВЕЙТ, 1991 год. Почему мы не можем сразу войти прямо туда?
Вот по этому маршруту.
Let me get two.
So why don't we just go directly in.
Right up this route, straight in.
Скопировать
- Да, сэр.
Кувейт, мы с Вами...
Ингрэм,... Бэйкер и Рэймонд Шоу.
- Yes, sir.
Kuwait. It's you and me,
Ingram and Baker and Raymond Shaw.
Скопировать
Я тоже рад Вас видеть.
Почему Вы спросили меня про Кувейт?
Не про Кувейт, а про Ваши сны.
It's good to see you too.
Why did you ask me about Kuwait?
I didn't. I asked you about your dreams.
Скопировать
Почему Вы спросили меня про Кувейт?
Не про Кувейт, а про Ваши сны.
- Спасибо, Лили.
Why did you ask me about Kuwait?
I didn't. I asked you about your dreams.
- Thank you, Lily.
Скопировать
- А что на 'K'?
- Кувейт..
Кувейт, Как страна?
- What was "K"?
- He was Kuwaiti.
- Kuwaiti, like the country?
Скопировать
- Кувейт..
Кувейт, Как страна?
Да, и чем дальше, тем глупее.
- He was Kuwaiti.
- Kuwaiti, like the country?
- Yes. As it got later, it got sillier.
Скопировать
Вот так вот Давг.
Корпус вряд ли привёз пиццу сюда из Кувейта просто так.
В Афганистане привозили лобстеров.
This is it, Dawg.
The corps doesn't just bring pizza pies from Kuwait City for no reason.
We got lobster in Afghanistan.
Скопировать
Погнали у нас пол часа, чтобы добраться до базы "Матильда" и поесть.
Сраный Кувейт, чувак.
Вы верите в это дерьмо?
All right, got half an hour to get back to Mathilda for chow.
Fucking Kuwait, man.
You believe this shit?
Скопировать
- Чего сказал?
При всём уважении сэр, езжайте в Кувейт и покупайте там.
- Это смешно!
- The fuck you say?
With kindness, sir, you go to Kuwait City and get it yourself then.
- Fucking ridiculous!
Скопировать
Пошли, мужик.
Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
Буччелли сказал, что ты говоришь по-английски.
Let's go, hombre.
Son, we don't want to be here any more than you do, and your pal Saddam had to go marchin' into Kuwait, so here we all are.
Buccelli here says you speak English.
Скопировать
Мы знаем, что Иран достиг пика на уровне 6 миллионов баррелей в день в 1978м году, и сейчас борется, чтобы удерживать между 3 и 3.5 баррелей в день.
Кувейт делает усилия, чтобы поддерживать 2.5 миллионов баррелей в день, они говорят: "Возможно, мы сможем
Таким образом, чтобы достичь тех объемов, вам нужно будет, чтобы Саудовская Аравия добывала в промежутке между 20тью и 25тью миллионами, или даже 30ть миллионов баррелей в день.
We know that Iran peaked at 6 million barrels a day back in 1978, struggles to stay between 3 and 3.5 million barrels a day.
Kuwait struggles to keep their 2.5 million barrels a day intact, they keep "Maybe we can add a half million barrels a day, maybe the UAE can add half a million barrels a day." So to get there
you would have to have Saudi Arabia be producing between 20 and 25 million, or even 30 million barrels a day.
Скопировать
войны между Ираком и Ираном...
Первая война, которая была полностью из-за нефти, было вторжение Саддама Хуссейна в Кувейт, что было
Превосходно, леди и джентльмены, иракская нефть - это гигант, который хранился дремлющим так много много лет.
wars between Iraq and Iran...
First war that was absolutely about oil was Saddam Hussein's invasion of Kuwait which was really about seizing an oil field.
Excellency, ladies and gentlemen, Iraq oil is a giant that has been kept dormant for so many, many years
Скопировать
А ты откуда? Из Саудовской Аравии?
Мой папа из Кувейта, а мама - англичанка.
Эл... не похоже на арабское имя.
What are you?
Saudi? My dad is Kuwaiti, Mum's English.
Al doesn't sound like an Arab name.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кувейт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кувейт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
