Перевод "Кувейт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кувейт

Кувейт – 30 результатов перевода

Дело в том, что на прошлой неделе умер мой дедушка.
. - Кувейт сбрасывает!
Покупаю!
The thing is, my grandfather passed away last week...
I'm so sorry.
Buy!
Скопировать
Я посылал их на Гаити.
Я посылал их в окупированный иракцами Кувейт.
- Все это акты трусости?
I've sent them to Haiti.
And I've sent them to lraqi-occupied Kuwait.
-All acts of cowardice?
Скопировать
Добрый день.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Good afternoon.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
We don't know the condition of the pilot.
Скопировать
Салам.
Кувейт.
Нет, нет, нет, нет.
Salaam.
Kuwait.
No, no, no, no, no, no.
Скопировать
Но вы - тоже, если разбомбили весь Ирак.
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
Вы здесь ради народа Кувейта?
And then you are crazy to bomb all of Iraq.
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
You are here for save Kuwaiti people?
Скопировать
Говорят, вы избавились от синдрома Вьетнама благодаря зтой миссии.
Мы освободили Кувейт.
И если бы мне пришлось начать Все с начала с детьми и женой
They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear moral imperative.
We liberated Kuwait.
And I had to start again With just my children and my wife
Скопировать
Как сюжет об иракских пленных.
Хотя у меня есть сюжет о возвращении золота Кувейту.
Что ты об зтом знаешь? Предполагают, что оно спрятано где-то в бункере.
The Iraqi POW story's evaporating.
Still have my gold story, though. Returning the gold to Kuwait.
What do you know about that?
Скопировать
Стоять!
от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком в государстве Кувейт
Иными словами - всё взятое вами возвращается назад!
Freeze!
...the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait.
That means everything you took is going back!
Скопировать
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead.
Скопировать
Скажи зтому господину, что нам нужна машина.
Из Кувейта.
Позволь я задам тебе вопрос.
Would you inform this gentleman we need a vehicle of some kind?
From Kuwait.
Let me ask you a question.
Скопировать
- Мне так жаль...
- Кувейт сбрасывает!
Покупаю!
I'm so sorry.
Kuwait walked out!
Buy!
Скопировать
Мы не воришки.
Мы возвращаем Кувейту его золото, так ведь?
Полный.
We're not thieves.
We're returning Kuwaiti bullion, correct?
Full.
Скопировать
Они измучены войной и у них не осталось ни малейшего желания сражаться.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
They are war-weary and have no spirit left for the battle.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Скопировать
Я люблю тебя!
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта.
Меня захватили иракские солдаты рядом с городком в песках--
I love you!
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait.
I'm being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city Wait.
Скопировать
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
Вы здесь ради народа Кувейта?
Правда?
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
You are here for save Kuwaiti people?
Really?
Скопировать
По данным разведки
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Хорошо бы привезти домой не только песчаных блох. За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
One Rolex would get me a very nice house outside of Garland.
Скопировать
- Главным лохом года.
Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
Операция прошла успешно. Никто из пилотов не пострадал.
Shit of the Year!
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait.
Another success with no French losses.
Скопировать
Я спокойно читала газету воскресным утром.
Это же не Кувейт.
- Ты меня разбудила.
I'm sat here reading the paper on a Sunday morning.
It's not Kuwait.
- You woke me up.
Скопировать
Его зовут Альдо Пачионэ. Спецвойска Италии.
Служил в Сомали, Кувейте и Албании.
Его отец был убит во время операции "Рассвет".
His name is Aldo Paccione, Italian Special Forces.
He served in Somalia, Kuwait and Albania.
His father was killed in Operation Daybreak.
Скопировать
Хорошо.
Ну, вижу ты много привез с собой со второго Кувейта.
Радио, первая помощь.
Okay.
Well, I see you brought a lot of Second Kuwait back with you.
Radios, first aid.
Скопировать
- Не в этот раз.
- Это не второй Кувейт.
Я имею в виду... ты говоришь о... я-я даже не верю, что я произношу это.
- Not again.
- This isn't Second Kuwait.
I mean... you're talking about... I-I can't even believe I'm saying this.
Скопировать
Я знаком с вашей работой.
Второй Кувейт, верно?
Да, вторая Кувейсткая война.
I'm familiar with your work.
Second K, right?
Second Kuwait War, yes.
Скопировать
Я стою у бара, разговариваю с тобой и...
С твоим сыном, а затем я вернулся в Кувейт, и я вижу, как по нам открывают дружественный огонь.
А когда я очнулся, то держал пистолет у головы.
I'm outside a bar talking to you and... your son, and the next thing I know
I'm back in Kuwait, watching my company drop to friendly fire.
And when I wake up, I'm holding a gun to my head.
Скопировать
Ученые выигрывают войны.
Вторую мировую, русский квадрат, второй Кувейт.
Все прекратилось, как только смогли взломать код.
Scientists win wars.
World War II, Russian Quadrangle, Second Kuwait.
All stopped by cracking a code.
Скопировать
Пожалуйста, Зоя... скажи мне.
Я хотела доложить, что Рихтер из специального отдела был уволен из армии из второго Кувейта.
Наши люди сообщили, что они вместе пошли к ней домой.
Please, Zoe... talk to me.
I just wanted you to know that Richter fellow, Patrol Special, dishonorable discharge from Second Kuwait.
Our trackers show they went to her apartment together.
Скопировать
Племянники.
И две в Кувейте, но, большинство родственников в Газе.
- Внушительно.
- Cousins.
I got 4.000 parents in Gaza and two in Kuwait, but most of them live in Gaza.
By the way, it's delicious.
Скопировать
- У него родственники по всему миру.
- А кто в Кувейте? - В Кувейте? Сын брата.
Но, вы сказали только что, что у вас лишь две сестры.
I got parents all over the world. Who lives in Kuwait?
My brother's son.
But you just told me you have two sisters.
Скопировать
Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной.
Эта неутолимая жажда террора.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait.
This relentless pursuit of terror.
Скопировать
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной.
Эта неутолимая жажда террора.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait.
This relentless pursuit of terror.
Скопировать
Один в Дании, который нам не выписали, и один в Норвегии.
Кувейт, Ирландия.
Что-нибудь еще?
One in Denmark that we're not summoned to, and one in Norway.
Kuwait, Ireland.
Anything else?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кувейт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кувейт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение