Перевод "политическая партия" на английский
Произношение политическая партия
политическая партия – 30 результатов перевода
Правительственные делегаты с легкостью говорят о культуре.
Но никогда о союзах или политических партиях.
Культура их, она принадлежит им.
the management delegate speaks easily of culture.
But never of unions or political parties.
Culture is theirs, they own it.
Скопировать
Возможно.
Что именно в британской конституции и политических партиях... помешало королю-моллюску найти свой камень
Сочинение на 20 минут, без заметок.
Possibly.
What were the failures of the British constitution and the political parties... that prevented the mollusk king from finding his rock?
A 20- minute essay, uh, without notes.
Скопировать
А русские согреваются гневливыми речами... бывшего партийного босса Ивана Третьяка.
Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что
Какая перкрасная работа.
Russians are warming to the angry rhetoric... of former communist boss Ivan Tretiak.
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians.
What beautiful work.
Скопировать
Большое спасибо.
обсудить политическое кредо Межзвездного Союза, а также недавние призывы к формированию независимых политических
Конец записи.
Thank you very much.
We'll be back in just a moment to consider the political implications of this new Interstellar Alliance and the recent calls for the formation of independent political parties on Mars.
Record ends.
Скопировать
Просто для красоты.
что мы обязаны отстранять всех, кто каким-то образом демонстрирует свою приверженность той или иной политической
И правильно.
It's purely decorative.
Because we are forced to dismiss anyone whose words or dress suggest adherence to a political party.
Make our lives easier.
Скопировать
"Сторонники правительства сформировали народное ополчение, чтобы защитить себя.
Организуемые профсоюзами и политическими партиями, они шли в бой за свои демократические права против
Это, это... Это ополченцы, направляющиеся на фронт в Сарагосу, что в Арагоне.
Government supporters formed militias to defend themselves.
Organised by trades unions and political parties, they went to fight for their democratic rights against the Fascists.
This, this is... this is the... one of the militias going to the Zaragosa front in, in Aragon.
Скопировать
Бывают умные лейбористы, как пан Людвик...
В каждой политической партии есть умные, есть идиоты.
В какой партии больше всего идиотов?
You can have clever Labour unionist, like Mr Ludvik...
Every political party has clever and stupid members.
Which party has the most idiots?
Скопировать
Простите, меня ждет муж.
В нашей сегодняшней вечерней программе встретятся руководители трех политических партий, впервые собравшихся
Возможно, эта встреча поможет установить истину и преодолеть разногласия.
Excuse me, my husband may be looking for me.
Tonight's programme presents an event... The leaders of the three major political parties, assembled together for the first time.
Hopefully through this we can overcome our differences.
Скопировать
Сегодня многие события международной жизни подтверждают пророческий характер книги.
Но в те времена все политические партии резко отреагировали на его критические замечания.
Посмотрим запись одной сцены, которая предшествовала его первому исчезновению.
Today, recent international events confirm the prophetic character of his work.
But his critique of the situation provoked reactions from all political parties.
Let's see the footage of a scene which precedes his first disappearance.
Скопировать
В течение последних дней ходили слухи о его важном сообщении.
Присутствовали руководители всех политических партий, в том числе премьер-министр.
Иногда нужно помолчать, чтобы услышать музыку в шуме дождя.
We had been saying for days... that he was going to make an important statement.
All the political leaders were present, including the Prime Minister.
There are occasions when it is necessary to keep silent to be able to listen to music through the noise of rain.
Скопировать
Гарри, послушай.
Двенадцать лет назад я записал все телефонные разговоры кандидата в президенты от крупной политической
Не хочу говорить, какой.
You know something, Harry?
Twelve years ago, I recorded every telephone call made by the presidential nominee of a major political party.
I don't want to say which party.
Скопировать
Я люблю тебя... слышишь меня?
Выборы, политические партии и прочее подобное дерьмо.
Беспорядки, трупы с широко раскрытыми ртами.
I love you... you hear me?
Elections, Political parties and other such shit
Riots, dead bodies with their mouths hanging wide open
Скопировать
Долги по Версалю и финансовый хаос привели к чудовищной девальвации. В 1923 кусок хлеба стоил несколько тысяч марок.
Традиционные политические партии схватываются в яростной драке на каждых выборах.
10-ый год маленький темноволосый лидер националистов Гитлер рвется к власти, имея уже
The enormous debts of war asked by the Versailles treaty and the finance disorganization had lead to such a devaluation that in 1923 a simple piece of bread cost several thousand Marks.
The still powerful traditional political parties goes on fierce battle during every new election.
For ten years, a little dark-haired man, the lead of the nationalist parties, passionately sought for the path of power.
Скопировать
Я не считаю, что этот вопрос имеет отношение к актуальным проблемам.
Вы состоите в какой-либо политической партии, мистер Кайт?
Друг, моя политическая позиция - дело моей совести и избирательной урны.
I do not regard that question as being reveIant to the immediate issues.
Are you a member of any political party, Mr Kite?
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box.
Скопировать
Шансы у г-на Шабрие невелики. Социалисты не пропустят его кандидатуры.
Поговаривают о малоизвестном политическом деятеле, который может создать кабинет, способный примирить политические
Речь идет о Филиппе Шаламоне, председателе группы Независимых республиканцев.
Mr Chabrier's chances would seem slim, as he would encounter the same obstacles with the Socialists.
That's why much mention has been made since this morning, of an individual who has not yet been in power... who may be able to form a coalition cabinet bringing together a majority on a minimum program...
Namely, Mr. Philippe Chalamont, convenor of a group of independent republicans.
Скопировать
Они умерли естественной смертью.
Господин Петерсен, скажите, к какой политической партии принадлежал ваш отец?
К коммунистической партии.
Ja, ja. Ja. Natural.
Now, Mr Petersen, what political party did your father belong to?
Communist. The Communist Party.
Скопировать
И так же будем помнить наших погибших товарищей.
представителей иностранных государств... которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических
C особой искренностью приветствие Движения распространяется... прежде всего на представителей Вооруженных Сил присутствующих здесь, которые теперь под командованием Фюрера!
And thoughts as well to our fallen comrades.
I greet the high representatives of foreign states... who by their presence are participating in this day for their political parties.
In sincere friendship the greeting of the Movement is extended... especially to the representatives of the Armed Forces here, now under the orders of the Führer!
Скопировать
Мы немного поддержали канцелярию.
Газета не поддерживает политические партии.
Мы поддерживаем людей из канцелярии- Иногда хороших, иногда плохих.
We supported a few for office.
A newspaper has no political party.
We support men for office- Some good, some bad.
Скопировать
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
А мы образуем новую политическую партию.
Конечно, мой дорогой Атлас.
With that, Metropolis will have a normal government.
And we will be able to participate as a new political party.
Of course, my dear Atlas.
Скопировать
Защита обеспокоена тем, что если ее клиенты будут вынуждены отвечать на вопросы об их политической принадлежности, предположительно непопулярность такой принадлежности создаст предубеждение у присяжных заседателей.
Если мне будет позволено установить прецедент... можно построить обвинение на том, что они принадлежат политической
Если они должны отвечать за свои политические взгляды, то почему об этом не сказано в обвинительном заключении?
Your honour, we simply want to establish motivation for what they stand accused of. The defence counsellor's concerned that if his clients are forced to answer questions concerning their political affiliations, presumably the unpopularity of these affiliations would prejudice the minds of the jury.
That's part of it, your honour. I see nowhere... If I may set precedent... you can build a charge that they belong to a political party.
If their politics is to be answered for, then why is it not written in the indictment?
Скопировать
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией.
А сейчас в Америке у вашего движения нет своего узнаваемого лица.
Please to explain why I should agree to interview... with pro-Zionist American media?
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about what you're thought of in America, and in America at this moment in time,
Hezbollah does not have a face. - That's why.
Скопировать
Не читал об этом.
Всё это из-за того, что он был членом тайной политической партии, и они отправили его в сибирский трудовой
Подожди-ка. Я об этом читал в, эм...
i didn't cover it, really.
All it is is that he was a member of a secret prlitical party, and thay put him in a Siberian labour camp for four years, so... you know.
Hang on. i read about it in er...
Скопировать
- Или меня. - Да.
Александр Гамильтон не считал, что мы должны иметь политические партии.
Так же думал Джон Адамс.
Or me.
alexander Hamilton didn't think we should have political parties.
Neither did John Adams.
Скопировать
Так же думал Джон Адамс.
Они оба считали, что политические партии приведут к расколу.
Они действовали.
Neither did John Adams.
They thought political parties led to divisiveness.
They do.
Скопировать
Тема выпуска выражена такой фразой (цитирую ):
"Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы
А однопартийная система обречена на скорую гибель" .
Our working thesis tonight is this quotation:
..."If this fight against Communism... " "... has made a fight between America's two great political parties... " "... the American people know that one of these parties will be destroyed... "
"... and the Republic cannot endure very long as a one-party system. "
Скопировать
Он произнес их семнадцать месяцев назад в Милуоки.
Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими
Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена, а республика не проживет долго, как однопартийная система.
He said it 17 months ago in Milwaukee.
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system.
Скопировать
Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки.
Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы
Сенатор сконцентрирован на одной теме.
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system.
On one thing the Senator has been consistent.
Скопировать
Иллюзия демократии оскорбляет наши умственные способности. В денежной системе не бывает подлинной демократии, и никогда не было.
Мы имеем две политические партии, отражающие интересы одних и тех же корпоративных лоббистов.
Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ.
I wasn't born Richard Albert, I was just born as a human being and then I learn this whole business of who I am, whether I'm good or bad, achieving or not.
All that's learned along the way.
When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace.
Скопировать
Этот парень баллотируется на выборах - может они все пытаются избежать плохих отзывов в прессе.
А какие худшие, из всех возможных худших, отзывы в прессе может получить политическая партия?
Только в связи с...
The guy's standing in the election - maybe they're just trying to avoid bad press.
And what's the worst possible press a political party could have?
It would be...
Скопировать
Сколько их в точности?
В политических партиях, на государственной службе, в полиции, в армии, в службе безопасности, в МИ5 и
- И они всюду проникли?
Exactly how big is this?
It's everywhere. All political parties, civil service, police service, armed forces, security service, MI-5 and 6.
- All of them infiltrated?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов политическая партия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы политическая партия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
