Перевод "Меловой период" на английский

Русский
English
0 / 30
Меловойcretaceous chalky
периодage spell period
Произношение Меловой период

Меловой период – 30 результатов перевода

Кое-кто говорил, что эта рыба - призрак вора, утонувшего в реке шестьдесят лет назад.
Другие считали, что это динозавр, уцелевший со времён мелового периода.
Я не принимал на веру подобные домыслы.
Some said that fish was the ghost of a thief who'd drowned in that river 60 years before.
Others claimed he was a dinosaur left over from the "Cruaceous" Period.
I didn't put any stock into such speculation or superstition.
Скопировать
Ты всё это поняла из того, что я сказал?
После Мелового периода динозавры исчезли.
Что с вами случилось, ребята?
You got that from what I said?
After the Cretaceous Period, the dinosaurs were gone.
What happened, you guys?
Скопировать
А я думала, что вы ищете золото.
Местные породы здесь с мелового периода, четвертичной эпохи.
Вы хорошо образованы для сельской девушки.
There's no gold here.
It's Jurassic cretaceous from the second Quaternary era.
You're well-informed for a shepherdess.
Скопировать
Очень хорошо.
Да, правда, Джоуи, это Меловой период.
Но я могу произнести Юрского.
Very nice.
Yeah, actually, Joey, it's the Cretaceous Period.
But I can pronounce Jurassic.
Скопировать
А?
- Нет, травоядный, меловой период.
Видите какой у него замечательный череп? !
Carnivore?
No, no, herbivore, late Cretaceous.
See that distinctive domed skull?
Скопировать
Не может быть.
Представь себе, что ты попал в меловой период.
И вдруг перед тобой появляется такой вот огромный индюк.
Oh, no. Here we go.
Okay, try to imagine yourself in the Cretaceous period.
You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing.
Скопировать
Я не верю своим глазам.
Алан эти особи сохранились... еще с мелового периода.
Они гомогенные. Что?
This shouldn't be here.
Alan, this species of veriforman's been extinct... since the Cretaceous Period.
I mean, this thing is humongous.
Скопировать
Старайся не отставать, хорошо?
70 миллионов лет назад, в конце мелового периода, на Земле жила удивительная птица.
Это я, Алекс!
And try to keep up, will you?
70 million years ago, in the late Cretaceous period of planet Earth there lived a miraculous bird.
That's me, Alex!
Скопировать
Не хочу хвастаться, но я всем хорош.
Если ты читал о меловом периоде, то наверняка все это знаешь.
Смотри внимательно.
Not to brag, but I am kind of the whole package.
Of course, if you're familiar with the Cretaceous Period, you probably know all of this.
Now watch closely.
Скопировать
Насколько старый?
Известняковые залежи характерны для Мелового периода.
Это примерно 65 миллионов лет назад.
How old?
Chalk deposits are typical of the Cretaceous era.
That's 65 million years ago.
Скопировать
Насколько старый?
Известняковые залежи характерны для Мелового периода. Это примерно 65 миллионов лет назад.
Похоже это кусок стены?
I'd say it's really old. How old?
Chalk deposits are typical of the Cretaceous era.
That's 65 million years ago. Looks like it's part of this wall?
Скопировать
И правда.
Сегодня мы воссоздаем меловой период.
Завтра крадем витраж, который, возможно, связан с фолиантом душевнобольного.
Indeed.
Today we revive the Cretaceous Period.
Tomorrow we steal a window that could be connected to a bedlamite's tome.
Скопировать
Я подумал, что вы сможете помочь.
Я работаю только с Меловым периодом.
Полагаю, вы ищете специалиста по Юрскому периоду.
I thought maybe you could help.
I'm strictly a Cretaceous man.
I'd suggest you see a specialist in the Jurassic.
Скопировать
Фиг знает.
Теропод мелового периода.
Редкий экземпляр.
Not sure.
A Cretaceous era therapod dinosaur.
The genuine article.
Скопировать
- Ну да.
Знаешь, как хищник мелового периода, он скорее всего весьма умен, так что... Да, возможно...
Смотри в оба.
- Yeah.
You know, as Cretaceous era predators go, this creature's pretty smart, so... yeah, it's probably...
Watch out for that.
Скопировать
Что, черт побери, это было?
Радиоуправляемый хищник мелового периода.
Возможно, в праздничной обертке к Рождеству.
What the hell was that?
A radio controlled Cretaceous era raptor.
Probably'd be in the shells by Christmas.
Скопировать
Сэм.
Если хотите отправиться в меловой период, мы можем двинуть прямо сейчас, либо надо подождать более подходящую
Сэм!
Sam.
Well, if you want to go back to the Cretaceous period, we can go right now, otherwise we have to wait for a flare capable of sending us back to a time and place that's a little more useful.
Sam!
Скопировать
Эти двое - рапторы.
Так что мы, по крайней мере, знаем, что это меловой период.
Нам нужно найти следующую аномалию.
Are these two are raptors.
So at least we know we're in the Cretaceous.
We've got to find the next anomaly.
Скопировать
Это велоцираптор.
Маленький, из позднего мелового периода.
Этому маленькому приятелю около 80 миллионов лет и когда он полностью вырастет, станет самым главным хищником.
It's a Velociraptor.
A young one, from the late cretaceous.
This little fellow is about 80 million years old and when it's full grown, these are top predators.
Скопировать
- Да.
Древние сосны, это значит, что это может быть... юрский период... или возможно... может, это меловой
Так... какие создания здесь могут быть?
- Yeah.
Ok, ancient pines, that could mean this is... Jurassic Park... maybe... maybe the Cretaceous.
So um... what sort of creatures we're talking about?
Скопировать
- Но это не настоящий дракон
Дракорекс, поздний меловой период, травоядный.
Он все равно опасен.
It's not a real dragon, though.
Dracorex, late cretaceous, herbivore.
It's still dangerous.
Скопировать
Что случилось?
Добывать яйца на завтрак не так легко в Меловом периоде.
- Кто это с тобой так?
What happened?
Getting eggs for breakfast wasn't so easy in the Cretaceous.
- What did this to you?
Скопировать
Это было почти верно.
Происходит от греческих слов для крыла и пальцев, название летающая ящерица Юрского и мелового периодов
Птеродактиль.
That was nearly right.
Derived from the Greek words for wing and finger, what name is given to a flying lizard of the Jurassic and Cretaceous periods?
Pterodactyl.
Скопировать
Много паутин висят и пауки такие: "Давайте уже."
Динозавры жили с позднего триасового периода, 230 миллионов лет назад, до конца мелового периода, 65
Горе Эверест было только 25 миллионов лет.
Come on.
childish wisdom spills out. 65 million years ago.
And Mount Everest was only 25 million years.
Скопировать
Обе планеты переживали период бурной вулканической активности.
Считается, что они сыграли решающую роль в процессе "массового вымирания" в конце мелового периода.
но на Земле жизнь возродилась вновь. Венере же так не повезло.
For both planets, this was volcanic activity in overdrive.
The eruptions here in India 65 million years ago affected the Earth's climate so much that they've thought to have played a major role in the mass extinction event at the end of the Cretaceous Period which wiped out over two-thirds of the species on Earth.
Now, life on Earth recovered, but Venus wasn't so lucky.
Скопировать
Опаньки.
Тиранозавр-Рэкс - это огромный плотоядный динозавр, который жил в позднем Меловом периоде, около 65-ти
Берегись!
Oops.
The Tyrannosaurus Rex was a huge, meat-eating dinosaur that lived during the late Cretaceous Period about 65 to 85 million years ago.
Look out!
Скопировать
Это - мезозавр, метров 6-7.
Видимо, меловой период.
Судя по чешуе и размерам, это молодая особь
Some kind of mosasaur. Maybe six or seven metres.
Cretaceous, at a guess.
Scary. And at that size, it couldn't have been fully-grown. - "Take deep breaths."
Скопировать
Мезозавр?
Морской хищник мелового периода.
До двадцати метров, до двух тонн, вымер 65 миллионов лет назад.
Mosasaur, right?
Cretaceous era marine predator.
Anything from 2 to 20 meters in length and two tonnes in weight. Extinct 65 million years ago.
Скопировать
Опоссум.
80 миллионов лет назад, в меловой период, эти равнины были дном большого внутреннего моря.
Ну и что?
Biology.
80 million years ago, during the Cretaceous Period these plains were the floor of a huge inland sea.
Are we there yet?
Скопировать
- Почти.
Позволяет проследить всю историю этих насекомых вплоть до их возникновения в Верхнем Меловом Периоде.
Итак, слово доктору Кинси.
Close enough.
..traces the origin of the gall wasp back to its birthplace in the Upper Cretaceous.
So, now, I give you Dr Kinsey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Меловой период?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Меловой период для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение