Перевод "Мурано" на английский

Русский
English
0 / 30
Мураноglaze grass sward
Произношение Мурано

Мурано – 30 результатов перевода

Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the effectivity of the Murai Vaccine.
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
Скопировать
Я не могу победить.
Ты боишься Мураи Хансуки?
Нет, но кое-кто стоит между нами.
I can't win.
What? Are you afraid of Hansuke Murai?
No. Someone stands between him and me.
Скопировать
Соревнования начинаются.
Мураи Хансуки, из школы Леунга.
Санширо Сугата, из школы Шогоро Яно.
Demonstration match.
Mr. Hansuke Murai of the Shinto style.
Sanshiro Sugata of the Shudokan.
Скопировать
ОКОЧИ Денийро Санширо Сугата, ученик:
Мураи Сайо, дочь Хансуки Мураи: ТУДОРОКИ Юкико
Хигаки Геносуки, молодой мастер Джиу-джитсу:
SUSUMU FUJITA
YUKIKO TODOROKI
RANKO HANAI
Скопировать
Хигаки Геносуки, молодой мастер Джиу-джитсу:
Мураи Хансуки, старый мастер Джиу-Джитсу:
ШИМУРА Такаши Кодама Сабуро, побеждённый мастер Джиу-Джитсу:
RANKO HANAI
RYUNOSUKE TSUKIGATA
TAKASHI SHIMURA
Скопировать
Чем занимается Ваш отец? Джиу-джитсу.
Мураи Хансуки.
Он выступает на соревнованиях полицейского департамента.
What sport does he play?
May I ask his name?
Hansuke Murai. He will fight a match with a judo wrestler from the Shudokan.
Скопировать
Теперь история Сайо.
Сайо - дочь Хансуки Мураи.
Сайо боится Хигаки Геносуки.
The story now turns to Sayo, a daughter of Hansuke Murai.
Higaki has learned jujitsu from Murai.
Sayo fears Higaki's dark side, his snakelike shadow.
Скопировать
Шутишь?
Аяко Мураи?
Пройдемте со мной в отделение. Вы тоже.
Stop kidding around.
Ayako Murai?
Come with us to the police station.
Скопировать
Пойдемте, там вам объяснят.
Расскажите нам поподробнее о том, что вы знаете про Аяко Мураи.
- Да что тут говорить.
You'II find out at the station.
Chief, tell us more about the Ayako Murai case.
gentlemen, please.
Скопировать
Но в Италии с работой туго.
Может, устроиться раздувать стеклоплавильную печь в Мурано?
Или красить гондолы?
But Italy is a tough place to find a job.
Perhaps I could heat up a glass furnace in Murano.
Or paint gondolas.
Скопировать
Какая разница, как я жил?
Сержант Мурано выжил!
Вот он я!
What's the matter with the way I lived my life?
Sergeant Murano is alive and well!
Here I am!
Скопировать
Благодарю вас, мисс Плимсолл.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Мы выступаем на стороне защиты на процессе Кристины Воул.
Thank you, Miss Plimsoll.
Get Brogan-Moore to my chambers, and Mayhew too.
We're appearing for the defense in the trial of Christine Vole.
Скопировать
- Конечно, как иначе?
И ещё нужна какая-то мура в церкви.
Слава богу, там частенько никого нет.
How else could it be?
And we'll have to do something at the church too.
Thank God it's empty sometimes.
Скопировать
Я буду ждать тебя 12:00p.m.В 12 часов.
Вы господин Мураи?
Вам письмо от госпожи Кайо
I'll be there without fail. Wait for me. At noon.
- Are you Shinkichi Murai?
- Yes. I've brought you a letter from Kayo. Kayo?
Скопировать
Сценарий: Рюдзо Кикусима и Хидэо Андо
Оператор: Хироси Мураи
В ролях:
Screenplay by Ryuzo Kikushima Hideo Ando
Photographed by Hiroshi Murai
Starring
Скопировать
Не может быть...!
Полиция говорит, что Мурано-сан умер от множественных проникающих ранений...
Мурано-сан!
Can't be...!
Police say that Murano died of multiple stab wounds...
Mr. Murano!
Скопировать
Полиция говорит, что Мурано-сан умер от множественных проникающих ранений...
Мурано-сан!
?
Police say that Murano died of multiple stab wounds...
Mr. Murano!
?
Скопировать
Киригоэ-сан!
Пожалуйста скажите, как Вы относитесь к убийству Мурано?
Вы знаете что-нибудь?
Miss Kiri goe!
Please, can we get your opinion about the murder of Mr. Murano?
Do you know anything?
Скопировать
Нет ли здесь связи с убийством сценариста Шибуя?
Есть слухи о любовном треугольнике между Вами, Шибуя и Мурано и мы...
Ты думаешь она замешана?
Isn't there a connection with the killing of Mr. Shibuya the screenwriter?
Miss Kirigoe!
You think she's jinxed?
Скопировать
- Кого?
Шефа Мура, у него ужасные манеры.
Нанял меня и ушёл, чтобы открыть собственный ресторан.
- Who?
Chef Moore, he of the phoney accents.
Hires me and then quits to open his own place?
Скопировать
Понимаете, вы не сказали именно так в показаниях.
согласны, что токсичные метаболиты, побочные продукты алколоидов опиатов накопились в теле мистера Мура
Поразмыслив, я бы сказала "да".
You see, you didn' t say as much in evidence.
Now, Dr Davis, would you now accept that toxic metabolites, the by-product of opiate alkaloids, built up in Mr Moore as a result of stasis in various bodily functions and that this was the probable cause of death in Mr Moore?
On reflection, I would say yes.
Скопировать
Доктор Девис, вы всё ещё под присягой.
Вы согласны, доктор Девис, при состоянии здоровья мистера Мура его печень могла накапливать в себе токсические
Я согласна, что это возможно.
Dr Davis, you' re still under oath.
Do you accept, Dr Davis, that in Mr Moore' s medical condition the liver may have retained toxic metabolites, as Dr Briones suggests?
I accept it' s a possibility.
Скопировать
С тобой там все в порядке?
Ты еще не слышала... про Мурано-сан?
Не может быть...!
Are you all right over there?
You haven't heard yet... about Mr. Murano?
Can't be...!
Скопировать
Авторы сценария:
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Создатели образов персонажей:
Screenplay :
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Character Designers :
Скопировать
Думаю, он сказал, что хочет составить его в мою пользу.
Когда точно вы узнали о существовании завещания мистера Мура в вашу пользу?
Когда мне написал адвокат.
I think he said, that he wanted to make it out to me.
When, precisely, did you know of the existence of Mr Moore' s will in your favour?
When the solicitor wrote to me.
Скопировать
Я думал, что ясно выразился.
Помогай нам искать Мура или проваливай.
Его подставили.
I thought I made it clear.
Either get on board with finding Moore, or get out.
He's being framed.
Скопировать
Езжайте!
Перекрыть Мура на пересечении с 320-й.
Нет, Хеннинг, сверни с 320-й налево на Линкольна.
Go!
Block off Moore at the 320 intersection.
No, hennig, go left on Lincoln from 320.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Позвони в офис Мура и скажи, что мне нужно дело маршала в отставке Ли Торика.
— Всё, что у него есть.
CANE: What do you mean?
Call Moore's office and tell him that I need the file of a retired Marshal Lee Toric.
- Everything that he's got. CANE:
Скопировать
Вынесен следующий вердикт.
"Мы, жюри присяжных, признаём Джесси Ллойда Мисскелли виновным в убийстве первой степени Майкла Мура,
Почти всё закончилось, Пэм.
The verdicts read as follows.
"We the jury find Jessie Lloyd Misskelley Junior guilty "of murder in the first degree in the death of Michael Moore. "And of second degree murder in the deaths of Christopher Byers
It's almost over, Pam.
Скопировать
Кто?
Мурано Сатоми.
Да что ты в этом понимаешь?
Hah?
Murano Satomi.
What do you know of it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мурано?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мурано для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение