Перевод "Ножницы" на английский

Русский
English
0 / 30
Ножницыdiscrepancy shears scissors pair of scissors
Произношение Ножницы

Ножницы – 30 результатов перевода

Все левое предсердие разорвано, в месте где был тромб.
Ножницы Метценбаума.
О, боже.
The whole left atrium is torn where that clot was adhered.
Metzenbaum scissors.
Oh, god.
Скопировать
раз, два, три распорку.
ножницы
делай массаж О.Мэлли
O'malley,get over here.
okay,scissors.
Massage her heart,o'malley.
Скопировать
Я имею в виду, на самом деле я даже не понимаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
- Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
Of course I haven't. I mean, really I don't even understand how two women can make love.
I mean, unless they just kind of scissor or something.
There are a lot of ways to make love, Janet.
Скопировать
- О, да, ножницами!
Да, ножницами меня, Элисон!
- Джанет, ты сошла с ума!
Oh, yeah, scissor!
Yeah, scissor me, Allison!
Janet, you're crazy!
Скопировать
- Джанет, ты сошла с ума!
О, это страстно, ножницами.
Ооо, режь ножницами меня, прекрасно. Им лучше бы завершить те рефераты по книге!
Janet, you're crazy!
Oh, this is hot scissoring. Ohh-- scissor me timbers.
They better be done with the book reports!
Скопировать
О, это страстно, ножницами.
Ооо, режь ножницами меня, прекрасно. Им лучше бы завершить те рефераты по книге!
Школа начинается через пятнадцать минут!
Oh, this is hot scissoring. Ohh-- scissor me timbers.
They better be done with the book reports!
School starts in fifteen minutes!
Скопировать
Раньше у нас была ограда сада.
Все сгорели, Кроме пары стальных ножниц.
Грабители не видели их под кустами.
We used to have a garden border around the house.
All had burnt down, except a pair of steel scissors.
The looters didn't see them under the shrubbery.
Скопировать
Давайте поговорим, мы с вами очень похожи. Почему это?
Нас повязал вместе Человек с ножницами.
Нет, он не мог.
The Scissor Man didn't do it.
That wasn't him.
You' re lying!
Скопировать
Это ты, Чика Ясунага.
Ты сказала мне, что это Человек с ножницами убил Юкико.
Ответ, что ты и есть Человек с ножницами, напрашивается сам собою.
I heard about the 2 scissors.
Then it hit me. It was a pair of scissors.
You' re the Scissor Man. Stop staring.
Скопировать
Тогда это меня очень удивило.
Это были ножницы.
Прекрати пялиться.
There' s no telling what you' II do.
Come with me.
Alright.
Скопировать
Думай головой.
Почему ты решил, что убийцей должен быть именно Человек с ножницами?
Потому что...
These two.
How about him? Look carefully. I see.
Here' s another.
Скопировать
Госпожа Ясунага, вы в порядке?
Вы убили так же, как это делал Человек с ножницами и это вы обнаружили тело!
Хорошо.
So I murdered Yukiko, and killed the others to make them shut up.
Right?
And she' s innocent as a lamb.
Скопировать
Давай просто повеселимся сегодня вечером.
- О, да, ножницами!
Да, ножницами меня, Элисон!
No commitments, just fun.
Oh, yeah, scissor!
Yeah, scissor me, Allison!
Скопировать
- Выглядишь страстно, Линда.
Хочешь пойти куда-нибудь и потрахаться ножницами позже?
/ - А? - Привет, Пэтти.
Looking hot, Linda.
Wanna go somewhere and scissor later on? Huh?
- Hey, Patty.
Скопировать
- Как делишки, Джанет?
О, перестань разглядывать меня таким взглядом, трахаешь ножницами меня своими глазами.
- Эй, Джанет, почему бы тебе не подцепить свою собственную девку?
- Wassup, Janet?
Ooh, stop giving me that look, scissoring me with your eyes.
Hey, Janet, why don't you pick up on your own girl? Oh, yeah! Dyke fight!
Скопировать
О!
Ножницами, о!
- Вы, ребята!
Oh!
We're scissoring!
Oh, yeah!
Скопировать
Идем.
Я сейчас закончу, возьму ножницы и выпорю тебя из платья.
Ладно.
Come on.
When I finish up here, I'll come over with my sewing kit and cut you out of that.
All right.
Скопировать
- Почему? ..
- Ножницами...
- Почему?
- Why?
- With scissors.
- Why?
Скопировать
Непослушные дети повсюду.
Они бегают с ножницами, не моют руки и лицо, донимают родителей в поездке своим нытьем: "Скоро приедем
не чистят зубы, рвут парадную одежду.
Kids are misbehaving everywhere.
They're running with scissors. They're sticky. "I'm not gonna stop this car!" "No, we're not there yet!"
"Brush your teeth!" "Pick up those clothes!"
Скопировать
Ура!
Камень, ножницы, бумага,..
...раз, два, три!
Yey!
Once, twice, three...
Rock, paper, scissors!
Скопировать
Давайте играть! Камень!
Ножницы!
Бумага!
Let's play!
Rock! Paper!
Scissors!
Скопировать
Что?
Камень, ножницы, бумага!
Ножницы! Я выиграла!
What?
Rock, scissors, paper!
Scissors!
Скопировать
Ножницы! Я выиграла!
Камень, ножницы, бумага!
Бумага!
Scissors!
Rock, scissors, paper!
Paper!
Скопировать
Еще!
Камень, Ножницы, Бумага.
- Опять проиграл!
Again! Again!
Scissors! Paper Rock!
You lose again!
Скопировать
Ётого достаточно. —пасибо.
"ебе нужны ножницы, чтоб его обрезать.
"ут бумага кончилась.
That should be enough. Thank you.
You need some scissors to cut the thing.
There's no more bog roll.
Скопировать
Это мои парикмахерские ножницы.
Это мои парикмахерские ножницы!
Я объясню...
They're my hairdressing scissors.
They're my hairdressing scissors!
I can...
Скопировать
Я просто знаю.
Камень, ножницы, бумага.
Камень.
I just know.
Rock, scissors, paper.
Rock.
Скопировать
Камень, ножницы, бумага!
Ножницы! Я выиграла!
Камень, ножницы, бумага!
Rock, scissors, paper!
Scissors!
Rock, scissors, paper!
Скопировать
И я такой: "Ёманарот!"
Бля, вылезли руки-ножницы.
Ведь Тим...
Then the next quote was:
"And I would especially never read anything created by Kevin Smith."
And I was just like, "Holy shit, man!"
Скопировать
Сегодня из– За шторма судно разбилось пополам.
– Принеси мне ножницы.
Зачем ты оставил пятна?
There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.
Get a pair of scissors, Merlyn. Yes, sir.
Why did you leave this blood on?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ножницы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ножницы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение