Перевод "Носитель языка" на английский

Русский
English
0 / 30
Носительcarrier bearer
Произношение Носитель языка

Носитель языка – 10 результатов перевода

Конечно, такое слово есть, но я не знаю, как правильно его применять.
- Он не носитель языка.
- Я знаю, как правильно.
Obviously, it's a real word, but I don't know when to use it correctly.
Not a native speaker.
- I know what's right.
Скопировать
Я подписываю.
Конечно, на уроки с носителем языка.
Я сюда ходила достаточно долго.
I'm signing up.
A native speaker's class, of course.
I've been coming here long enough.
Скопировать
Слишком много мужчин интересуются мной.
Может, мне стоит встречаться с носителем языка.
- Долгое время не видеть!
So many men want me.
Maybe I should date a negative speaker. (She means native speaker)
- Long time no see!
Скопировать
я хотел, чтобы голос молодого мальчика рассказал поэму.
Конечно это должен был быть хороший английский язык, от носителя языка.
Мы попросили сына Нейла Хардвика Сэма рассказать поэму.
I wanted a young boy's voice to recite a poem.
Of course it had to be good English, a native speaker.
We got Neil Hardwick's son Sam to recite the poem.
Скопировать
Они послали меня потому, что я говорю по-русски.
У тебя хороший акцент для не носителя языка.
Мне не нужно, чтобы ты хвалил мой русский.
Oh. - They sent me because I speak Russian.
- _ That's a pretty good accent for a non-native speaker.
I don't need you to tell me that my Russian's good.
Скопировать
Пиджин подходит, мистер Славски.
Это когда не-носители языка используют фразы главенствующего языка, искажая их и часто добиваясь буквально
Я думал, мобильные телефоны не разрешены на занятиях, доктор Блейк.
Pidgin is correct, Mr. Slavsky.
This is when non-native speakers use phrases from the mainstream language in a broken manner, often resulting in an overly literal... translation of the meaning.
I thought cell phones weren't allowed in class, Dr. Blake.
Скопировать
Пиджин.
Это когда не-носители языка используют фразы главенствующего языка, искажая их и обычно добиваясь буквально
One_Half, mercy88, gwindlord, marikva yellow44, Noble_Alisa, redskin, Erynia even
Pidgin.
This is when non-native speakers use phrases from the mainstream language in a broken manner, usually resulting in a overly literal translation.
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
О, нет, они написаны основательно, даже красноречиво.
Носитель языка.
Тут без вопросов.
Oh, no, no. They're competently, even eloquently written.
A native English speaker.
There's no question about that.
Скопировать
Да.
Носитель языка.
Американец.
Yes.
A native speaker.
An American.
Скопировать
Ты здорово меня обучила!
Они думают, что я носитель языка.
Значит, что-то полезное в своей жизни я все-таки сделала.
You taught me well.
They think I'm a native speaker.
So, I have done something useful with my life, huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Носитель языка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Носитель языка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение