Перевод "Одарённые дети" на английский

Русский
English
0 / 30
Одарённыеgifts endowments gifted
детиbabies kids children
Произношение Одарённые дети

Одарённые дети – 11 результатов перевода

Позволь представить тебе Каспара Вайсса.
Одного из самый одарённых детей на свете.
Но Жорж, мы не можем.
May I present to you... Kaspar Weiss.
One of the most gifted children on Earth.
But Georges, we can't...
Скопировать
Наш рассказ о певчих за последние 900 лет, вплоть до настоящего времени.
Наиболее музыкально одарённые дети поют, день за днём, самую возвышенную музыку в самых прекрасных зданиях
Певчий - это тот, для кого петь в соборе - работа, но эти певцы - дети.
This is the story of the chorister over the past 900 years up to the present day.
The most musically gifted children, singing, day in, day out, the most sublime music in the most beautiful buildings.
A chorister is someone who sings in a cathedral for their job, but they're child singers.
Скопировать
Он застрелится игрушечным пистолетом.
У них есть какая-то программа для одарённых детей в школе.
Он умён, но... у него что-то вроде необучаемости, трудности с обучением.
He'd shoot himself in the foot with a fake gun.
They got some gifted program at the school. I don't know.
He's smart, but, uh... He's got some kind of learning disability or something.
Скопировать
С тех пор мы готовимся к возвращению врага.
Международный Флот сделал ставку на развитие воинских талантов одарённых детей.
Воспитанные на военных играх они действуют интуитивно, дерзко, бесстрашно.
We've been preparing for them to come back ever since.
The International Fleet decided that the world's smartest children are the planet's best hope.
Raised on war games, their decisions are intuitive, decisive, fearless.
Скопировать
Иди, взгляни на него!
Это фильм о необычайно одарённых детях?
Да нет, это мой ребёнок, чувак!
Come check this out, dawg.
Is this the movie about babies that are geniuses?
No, this is my child, dude.
Скопировать
Недостаточно.
Есть куча одарённейших детей, таких, как ты, которые слишком глупы, чтобы выбраться из трущоб.
И как мы обычно отвечаем?
Not enough.
There's no shortage of brilliant kids just like yourself who are too stupid to get out of the 'hood.
And how do we usually respond?
Скопировать
Тебе уже пора садиться.
Ходит в школу для одарённых детей?
Ага, оказалось, что она умеет летать.
You need to go to your seat.
How about Lisa, getting into a school for gifted kids?
Yeah, she was tested, and it turns out she can fly.
Скопировать
Он был её учителем.
Она попала в программу для одарённых детей.
Он так высоко ценил Сару.
He was her tutor.
She was in a Gifted Student program.
He thought the world of Sara.
Скопировать
Мисс Стивенсон считает, что эта девочка исключительная и слишком талантливая для нашей программы.
Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей.
Он всегда говорит, что если я найду исключительного ребёнка...
Ms. Stevenson believes that your child is exceptional... and has talents that our curriculum can't begin to challenge.
It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education.
He has always said that if I find that one in a million...
Скопировать
Да.
И вы отказались от стипендии в академии Оукс - специализированной школе для одарённых детей?
Да.
Yes.
And you turned down a scholarship at the Oaks... a school specializing in the education of gifted children?
Yes.
Скопировать
ДЖИЯ Нет.
Я проводил благотворительную программу в бедных микрорайонах, присматривая одарённых детей.
Это повышало мою самооценку.
No.
I was doing charity outreach. Inner-city neighborhoods. Plucking out the best and brightest.
Made me feel good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Одарённые дети?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Одарённые дети для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение