Перевод "Ольга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ольга

Ольга – 30 результатов перевода

Г-жа Ольга дома?
Ольга...
- Чего? Полицейские тебя спрашивают.
Is Mrs. Olga at home?
Olga... - What is it?
Police asks for you.
Скопировать
Она стала приходить и часами смотреть, как он играет в саду...
Г-жа Ольга?
Она думает, что мой Тома сын Даниеля, и она его бабушка..
Then she started to come and watch him play in the garden for hours and hours...
Mrs. Olga?
She thinks my Toma is Daniel's son and she is his grandmother.
Скопировать
Давай, бабушкино сокровище... покушай...
Ольга...
Это не наш внук, Ольга...
Let's have a bite... Come on, granny's treasure... let's eat...
Olga...
This is not our grandson, Olga...
Скопировать
Тут другое, нас тормознули на посту.
Мы с Ольгой проскочили, а пацанов приняли.
Вообще, кто-то кипёш поднял? Менты на трассе шмонают по-взрослому.
They'll take it out and everything will be all right.
We were stopped on the action station, we passed through with Olga but guys were caught.
Someone alerted the cops they examined everyone.
Скопировать
Он решил, что меня прикрутит.
-Лука - не Лука, Ольгу заберем, а потом решим.
-Ё-мое! Знала бы моя первая учительница, в какую задницу попадет Витя Пчелкин, ставила б мне одни пятерки.
You had refused and he decided that I'll do that.
Whatever , we must take Olga and then decide where to run and what to do.
If my first teacher knew what a mess could make Bee she would have put only good marks.
Скопировать
Ладно... хорошо. Позже поговорим...
Соседи говорят, что из-за болезни г-жа Ольга уже три года не выходит из квартиры... и некоторые жильцы
Меня? В чем?
OK... good, I'll speak to you later...
The neighbours say that Mrs. Olga has not left her apartment in three years because of her illness... and some of the tenants suspect you...
What?
Скопировать
Меня? В чем?
Да, они считают, что вы убили ребенка, а теперь сваливаете на г-жу Ольгу...
И вы тоже так думаете?
What?
They think you've killed your baby and now blame Mrs. Olga...
Is that what you think?
Скопировать
Ольга...
Это не наш внук, Ольга...
Я тебе сказала, не хочу больше об этом говорить...
Olga...
This is not our grandson, Olga...
I told you, I don't want to talk about it any more...
Скопировать
Смотрите, наша школа.
Балет Ольги Кировой.
Балет?
Oh, look, that's our school.
Madame Kirowa's International Ballet.
- International Ballet?
Скопировать
-Попали в налете, мама, не горюй.
-Да, кстати, Олег, ...завтра я останусь с Ольгой, сгоняйте на рынок, купите там все по полной программе
-Ну да, неизвестно, сколько проторим здесь.
We're in hot water Oleg, mother don't worry.
Yes, what's more. Oleg. Tomorrow I'll stay with Olga.
-We don't know how long we'll stay here. - l see.
Скопировать
И тогда волк съел Красную Шапочку.
Титры: Ольга Шехматова Тех. обеспечение: AlexD
Один из них у меня на прицеле.
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
(shouting in French)
I had one of them in my sights.
Скопировать
Прежде всего...
Ольга, принеси вина для сеньора.
Итак, расскажи нам!
Before anything else...
Olga, wine for the mister.
And so, tell us!
Скопировать
Как поживаете! - Ольга, они здесь.
- Ольга, поговорим позднее.
Мне и так неловко из-за тебя.
Olga, they're here.
Olga, I can't talk right now.
I feel bad enough as it is, because of you.
Скопировать
Завтра поговорим.
Сожалею, но Ольга не придет.
Сейчас мне про это говоришь? Я же его привел.
I'll call you tomorrow. Bye.
Sorry, Olga can't make it.
Now you tell me?
Скопировать
Собрания закончились.
-Удачи, Ольга.
-Да, дядя Рамос.
The Meetings are over.
-Good luck, olga.
-Yes, uncle Ramos.
Скопировать
Она хотела взорвать все, включая себя.
-Это Ольга, я уверен.
-Ольга?
She wanted to blow everything up alongwith herself.
-It´s Olga,I´ m sure of it.
-OIga?
Скопировать
-А, да... да, да.
-Это была она, это была Ольга!
-Откуда вы знаете?
-Oh, yes.
-It was her,it was Olga!
-How can you be sure?
Скопировать
-У нас есть кое-что для вас.
-Это от Ольги.
Это фильм, который она сделала с помощью цифровой камеры.
-We have something to give you.
-On behalf of olga.
It ´s the movie she made with the digital camera.
Скопировать
Зелда испытала так много неудач, Я надеюсь, что в этот раз это действительно любовь.
А вот экзотическая звезда Ольга Мара!
И ее новый муж, барон де ла Бонэ де ла Тулон.
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love.
And here comes that exotic star, Olga Mara!
And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon.
Скопировать
Хорошо, что пришел твой чек. Это было прямо провидение.
Да перестань, Ольга. Зачем ты говоришь такие вещи?
- Теперь все нормально, папа?
I'm sure it was Providence.
Listen, don't say such things.
Are you alright now? Yes.
Скопировать
Я пошел, мама.
Ольга Михайловна.
Ты вернешься не очень поздно?
I'm off, Mom.
Olga Mikhailovna.
You won't be back late, will you?
Скопировать
- Здравствуй, Лара.
- Как Ольга Петровна?
- Все хуже и хуже. Все утро занимались арифметикой и Г.О.
-Hello, Lara. -Hello.
How's Olya Petrovna? She gets worse and worse.
She gave us C.l. and arithmetic all morning.
Скопировать
- 20 копеек.
Ольга Фокина, стихи.
- Закончили?
- 20 kopecks. Thank you very much.
Olga Fokina. Poems. - Are you finished?
- Yes, now it makes sense.
Скопировать
До свидания.
Привет, Ольга.
Выслушай меня, Джим?
Good-bye.
Hello, Olga.
Will you listen to me a minute, Jim?
Скопировать
Я всегда думаю о тебе, как о двух разных женщинах...
И Ольга, вертихвостка - эта сделала из меня чурбана.
Ты всё ещё ненавидишь меня за это, не так ли?
Well, I always think of you as two girls...
Anna, the lovely kid I thought was a refugee, and Olga, a Soviet Tootsie Roll that made a chump out of me.
You still hate me for that, don't you?
Скопировать
Действительно.
Теперь я доволен,Ольга.
Вы позволите называть вас Ольгой?
True.
Right now, I'm so happy, Olga.
May I call you Olga?
Скопировать
Теперь я доволен,Ольга.
Вы позволите называть вас Ольгой?
Конечно позволите.
Right now, I'm so happy, Olga.
May I call you Olga?
Of course you don't mind.
Скопировать
Да,очень повезло,Ольга.
Ааа,Ольга вернулась!
- Вы уезжали?
Yes, a very good chance, Olga.
Olga's back.
- Were you on holiday?
Скопировать
Вы никогда не победите.
Ольга.
Месье.
There won't be a next one.
Sir, you don't know Germany.
Sir.
Скопировать
Я поступил правильно.
Отлично,Ольга.
Ты мерзкий тип.
It's better where it is.
That was well done, Olga.
You're a nice bastard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ольга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ольга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение