Перевод "Планета обезьян" на английский
Произношение Планета обезьян
Планета обезьян – 30 результатов перевода
Этот плакат!
Он из "Планеты обезьян"?
Что такое? Юкио?
This thing!
From "Planet of the Apes"?
What is it?
Скопировать
- "Это сумасшедший дом!
." - "Планета обезьян"
- Можно мне закончить?
- "It's a madhouse!
A mad..." - Planet of the Apes,
- Can I finish, please?
Скопировать
...дом!"
"Планета обезьян".
Итак, хорошо.
..house! ."
Planet of the Apes, OK, good.
Me. Uh...
Скопировать
Это Вам они нравятся...
"Планета обезьян"!
Я смотрела ее в кино ещё в школе!
You are the one who likes this stuff
"Planet of The Apes"!
I went to see this movie while I was still in high school
Скопировать
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете
Три вещи придают мне силы всё это выдержать:
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
There are three things that grant me the strength to survive this:
Скопировать
- Вместе с ети подсчитывает доходы от любопытных простаков.
Аттракцион называется: , Планета обезьян".
Макс, это куда интересней, чем белый...
He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex.
Now playing on all 14 screens: Planet of the Apes.
Bigfoot?
Скопировать
Я не знаю, слышал что кино нормальное.
Никак это не может быть лучше Планеты обезьян.
Те обезьяны действительно хорошие актеры.
I don't know, guys.
I hear it's okay. There's no way it's better than The Planet of the Apes.
I mean, those apes were really good actors.
Скопировать
А потом показывают Статую Свободы на берегу.
"Планета обезьян"?
- Да.
Then you see the Statue of Liberty on the beach.
That was it? Planet of the Apes?
Yeah.
Скопировать
Мне наплевать, если она сделает 12 альбомов нагишом.
Это д-р Зайус из "Планеты обезьян".
У меня посетители.
I got my lawyer telling me something about my rates...
Right. You mean like sue in a courtroom for money?
I don't know.
Скопировать
- Родди Макдауэлл.
А Энди Макдауэлл - это мужик из "Планеты обезьян".
- Спасибо.
That's Roddy McDowall.
Andie MacDowell is the guy from Planet of the Apes.
-Thank you.
Скопировать
Вам не кажется что есть определенная опасность посылать в космос неподготовленных граждан?
Опасность будет грозить, только если нас пошлют на ужасную планету обезьян.
Минутку.
Don't you think there is an inherent danger... in sending under-qualified civilians into space?
I'll field this one. The only danger is... if they send us to that terrible Planet of the Apes.
Wait a minute.
Скопировать
Меня тошнит от нигеров.
Как будто я прилетаю на работу на планету обезьян.
Мне не нравится тут находиться.
I'm sick of niggers.
It's like I come to work, it's Planet of the Apes.
I don't like being around them.
Скопировать
- Это младенец!
Планета обезьян!
Младенец!
- It's a baby!
- Planet ofthe Apes!
- She said baby!
Скопировать
Вы вообще знаете, кто я такой?
Партайгенацвале Корк с Планеты Обезьян!
Пардон.
Do you even know who I am?
I am Captain Juergen Thorsten Kork from the
Planet of the Apes. Sorry.
Скопировать
Черт...
Ты смотрела "Планету обезьян"? - Да.
Я в этом фильме снимался.
Holy...
You know The Planet of the Apes?
- I was in that movie.
Скопировать
Я не скажу вам точно, о каком именно, но суть его примерно та же, что и с крысой, только животное тут другое.
Не буду ходить вокруг да около - подумаете о "Планете обезьян".
Сегодняшняя кровавая история - аллегория.
I won't tell you which "what if" it is but it's along the same lines but with a different animal.
Without giving too much away, think Planet Of The Apes.
This eve's tale o' blood is an allegory.
Скопировать
Это закон!
"Планета Обезьян" - вполне приличный фильм.
Что это?
That's an order!
This at least we can agree on. Planet of the Apes was a fine picture.
What's that?
Скопировать
Обломчик.
Но сегодня в NuArt марафон "Планеты Обезьян".
Пять фильмов, по два часа на каждый...
That's a negatory.
But there's a Planet of The Apes marathon at the NuArt today.
Five movies, two hours apiece..
Скопировать
Да, наверное.
Спидмен всех убедил, что мы тут снимаем "Планету Обезьян" для YouTube Только я на это не куплюсь.
- Ты хочешь снять кино на хрен?
Yeah, I think so.
I know Speedman got everyone convinced we out here making Planet of the Apes on YouTube or some shit, but I don't buy it. You wanna step on a real landmine?
You wanna get shot by a real motherfucker?
Скопировать
И этот кто-то был бы либо отчаянно тупым, или желающим сделать что угодно, чтобы произвести на Кейси впечатление.
"Планета обезьян", да?
Хотел посмотреть её сам?
And that someone would have to be either desperate, stupid, or just plain willing to do anything to impress him.
Planet of the Apes, huh?
Planning on watching that alone?
Скопировать
Что-то происходит...
Опять, ты получаешь слишком много информации из "Планеты обезьян".
Конец света, так?
Something happens--
Again, lot of your information from the "planet of the apes."
World ends, right?
Скопировать
От него прям несет мускусным, а-ля-пещерный человек, примитивным удовлетворением.
Он как Хестон в "Планете обезьян".
И неважно, что планетой управляют орангутаны, Хестон кинулся на немую девицу в набедренной повязке.
He's oozing a musky, caveman-esque, primitive satisfaction.
Like Heston in "Planet of the Apes".
And it didn't matter that that world was ruled by orangutans, because Heston went straight for the mute chick in the loincloth.
Скопировать
Но винить надо нас. сколько они стоят на самом деле. на мусор.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
But we're to blame. We confused the notion of property with the notion of home and we thought that our homes made us rich, because estate agents lied to us, obviously, about how much they were worth. Then we spent that money that we didn't really have on rubbish.
Rubbish, rubbish, rubbish. A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which no-one needs.
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
Скопировать
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Rubbish, rubbish, rubbish. A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which no-one needs.
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
Скопировать
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Ну может третий - "Побег с..." - как бонус.
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
Maybe the third one - Escape From - at a push.
Скопировать
Ведь у меня теперь есть сердце.
"Планета обезьян".
"На ярком солнце".
Because I found a heart, I told a lie
"Planet of the Apes"
"Purple Noon"
Скопировать
Он немного уже знаком с обезьянами, да?
Чарлтон Хэстон, Ну тот что сделал " Планету Обезьян" и э...
Это то чего простые смертные не знают.
Yes, he's had a few run-ins with monkeys, hasn't he?
Charlton Heston, he did Planet Of The Apes, and er... he not only played his role but he was all the monkeys.
That's what people don't know.
Скопировать
кадр, где группка мартышек снимает голову с Мемориала Линкольна и заменяет её обезьяньей.
И вот я смотрю "Планету обезьян", и вдруг: "Во пиздец! Это ж из моего комикса.
"Достань-ка Chasing Dogma". Затем: "Глянь такую-то страницу".
We did that in the comic book. Same montage.
There was one shot in the comic that wasn't in the movie which was a bunch of apes pulling the head off the Lincoln Memorial and replacing it with a monkey head.
When I saw Planet of the Apes, I was like:
Скопировать
Например, когда Моисей... И я не говорю о "Guns 'N' Moses", нет! ("Moses"
(американский актёр, снявшийся в "Планете Обезьян" 1968 года)
Чарлтон Хестон, человек, сказавший
Like when Moses, and I'm not talking "Guns 'N' Moses", no!
Not Charlton Heston going, "Let the Jews go or the pharaoh gets two in the head"!
Charlton Heston, a man who said,
Скопировать
Не говоря уже о том, что он не...
А кто эта женщина в платье, похожая на кого-то из "Планеты Обезьян" ?
Это мой отец.
Not to mention that he--
Who's the Planet-of-the Apes-looking lady in the dress?
That's my father.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Планета обезьян?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Планета обезьян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
