Перевод "Посмотри" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Посмотри

Посмотри – 30 результатов перевода

Быстрее!
Давай посмотрим, что ты хочешь?
Будьте осторожны, отец, не верьте ему, он может притащить какое-нибудь безумство.
Hurry!
Let's see, what do you want?
Be careful, father, do not trust, maybe there he brings something possessed.
Скопировать
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Но что привело тебя сюда в такой час?
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
We'll see, we'll see.
But what brings you here at this hour?
Скопировать
Вы, идиоты,
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое...
Коммандера Джексона вызывают Срочный звонок из ОД
You idiots.
Just look at you' the world's coming apart and you two...
Commander Jackson to telecom, urgent UD call.
Скопировать
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
Скопировать
Мы заходим внутрь
О, Род, посмотри!
Доби в беде
We're coming now.
Oh, Rod, look!
Doby's caught.
Скопировать
Мы должны найти проход
Фрэнк, посмотри,
Я думаю, здесь мы сможем проникнуть внутрь
We've got to find that passage.
Frank, look.
I think we can get in through here.
Скопировать
- А твою мать...
- Посмотрите сюда.
- Что это? - Это рельефная карта Латруна.
- ...and your mother was...
- Take a look at this. - What is this?
- This is what we call a relief map of Latrun.
Скопировать
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
Наверное, это уже сделали без меня.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
But perhaps in his case, it has already been done.
Скопировать
Наверное, это уже сделали без меня.
Мы просто посмотрим.
Стой.
But perhaps in his case, it has already been done.
We can at least take a look.
Stop!
Скопировать
Кто тебя заставлял?
Ты посмотри на себя.
Ведь ты же... идиот.
Who made you do it?
Look at yourself!
I mean... you're an idiot.
Скопировать
Ну?
Нет, ты посмотри только, на что ты похож...
Ну на что я похож?
Well?
No, I mean just look, see what you look like...
What do I look like?
Скопировать
Подойдите сюда.
Посмотрим, как вы умеете сидеть.
Кто это?
Come here.
Show me how you sit.
Who is it?
Скопировать
Не должно быть ни какой жидкости.
Посмотрите под дверью.
Вот и все.
There shouldn't be any fluid...
Yes, you'll see it underneath the door.
That should do it.
Скопировать
- Подходите, парни.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Я собираюсь набить ими карманы!
Come on, boys.
Let's see some of them dollars of yours.
I'm here to load my pockets with 'em.
Скопировать
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
- Тим!
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
Tim. Hey, Tim.
Скопировать
Я лучше умру
Хорошо, я подожду и посмотрю
Как ты?
I'd rather die
All right, you just wait and see
Are you ok?
Скопировать
Ты заботишся только о ней
Посмотри на меня
Что с тобой?
You only care for her
Look at me
Are you ok?
Скопировать
Ты жирный.
Дамы и господа, посмотрите на сосунка.
Скажи нам.
You're fat.
Ladies and gentleman, see a sucker.
Tell us.
Скопировать
Ваш деловой напор измеряется милями?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
This is how you normally work, by the mile?
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system.
Скопировать
Он возвращается!
Посмотрите.
Это он.
He's come back!
Look.
There he is.
Скопировать
следующий ко мне
Но если уж такая мода...так давай, посмотрим
Не дергайся
Next one for measurement
If that is the style then show yourself off
Stop moving
Скопировать
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
За чем вы то принесли?
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
What did you (ÂÛ) bring?
Скопировать
забыл?
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Forgot?
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Скопировать
Он пугает меня.
Вы только посмотрите на это!
Убирайтесь!
He scares me.
Look at this!
Scram!
Скопировать
Это грязная ложь.
Ложь или нет, но посмотри на это безобразие.
Я иду в полицию.
That's a dirty lie.
Lie or not, look at this mess.
I'm going to the police.
Скопировать
Она славная.
Посмотрите.
Вы испугались?
He's nice.
Look.
Are you frightened?
Скопировать
Подойди сюда.
Посмотри на свои колени - они грязные.
Сними обувь.
Come here.
Look at your knees, they're filthy.
Take off your shoes.
Скопировать
Сними обувь.
Посмотри на свои ноги - они тоже грязные.
Ты отвратителен.
Take off your shoes.
Look at your feet, they're filthy.
You're disgusting.
Скопировать
Я иду домой.
- Посмотрите.
Этого не может быть.
I'm going home.
-Come look.
It can't be.
Скопировать
Да, это она.
Посмотрите, это Мадемуазель.
- Что случилось?
Yes, it is.
Look, it's Mademoiselle.
-What happened?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Посмотри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Посмотри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение