Перевод "Приглашен" на английский

Русский
English
0 / 30
Приглашенengage call ask invite
Произношение Приглашен

Приглашен – 30 результатов перевода

Это чудесно... и романтично.
Я приглашу его как будто это не очень важно, так что если дела пойдут не так, как планировалось, тебе
Мне нравится эта идея.
It's wonderful... and romantic.
I'll invite him like it's no big deal, so if things don't go as planned, you haven't put anything out there.
I like that idea.
Скопировать
Вот, послушай это.
"Самцы обоих видов защищают свою территорию, а потом оказывают честь самке, приглашая ее на свою территорию
Видишь, я... оказал тебе честь, пригласив на свою территорию, а Лайнес - часть этой территории.
Hey, listen to this.
"Males of both species define their territory, then honor the female by inviting them in."
See, I'm... I'm honoring you by inviting you into my territory, and Linus is part of that territory.
Скопировать
Ну, я проработал в нескольких ресторанах.
А теперь приглашен в тот, где с тобой обращаются по-королевски.
Обновленный "Заяц" открывается завтра, и напитки за мой счет.
Yeah, well, I've slaved away in enough restaurants.
Well, then you're invited to one that'll treat you like a king.
The spruced up Stowaway premieres tomorrow, and drinks are on me.
Скопировать
.
Ничего, если я приглашу Сиси на свидание?
Да!
(Chuckles)
Can I ask Cece out on a date?
Yeah!
Скопировать
Я боялся его, его настроения.
Я должен спросить, почему вы продолжаете видеть его приглашая его снова?
Я не думаю, что я может сделать лучше, и...
I was afraid of him, his moods.
I have to ask, why did you continue seeing him inviting him over?
I didn't think that I could do any better, and...
Скопировать
Эй, приятель.
Я начинаю думать, что технически, ты не был приглашен...
Крампуснахт - это ночь, которую люди должны чтить...
Hey, buddy.
I'm starting to think that you were not technically invited...
Krampusnacht is a night people should revere ...
Скопировать
Эй кто..кто это девушка?
О, она приглашена в суд
Это девушка, которая убежала от бандитов на дороге
Hey. Who... who's the lady?
Oh, that's a guest of the court.
It's the girl who escaped from the road bandits.
Скопировать
Ну, он решил.
И Пит не сможет приехать... потому что он не был приглашен.
- Тебе нельзя это делать.
Well, he did.
And Pete's not coming... because he wasn't invited.
- You can't do that.
Скопировать
Да, я предполагаю он будет
-Думаю я приглашу Эдриан.
-Да, имеет смысл.
Yeah, I guess he will.
- I think I'm going to bring Adrian.
- Yeah. Makes sense.
Скопировать
Праздник лидеров.
Когда я не была приглашена на праздник Дженны,
Я была там.
A celebration of sorts.
While I wasn't invited to Jenna's party,
I was there.
Скопировать
Внутри я все еще молодая девушка, влюбленная в солдата.
Так неприлично, что они не приглашены на бал, Лиззи.
Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать.
Somewhere inside, I'm still a young girl in love with a redcoat.
It's such a shame they're not invited to the ball, Lizzy.
I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance.
Скопировать
Это я и собираюсь сделать!
Я приглашу трёх выбранных парней на вечеринку с коктейлями, и к концу вечера у меня уже будет донор.
Разве может такой план не сработать?
That's what I'm gonna do!
I'll invite my top three choices to a cocktail party, and by the end of the night, I'll have a donor.
What could possibly go wrong?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Я выбрала трёх своих бывших, которых приглашу сегодня на вечеринку доноров... финансиста, агента по недвижимости
Кошелёк, домохозяин и красивое тело.
What are you doing here?
I picked the three exes I want to invite to my sperm-donor cocktail party tonight... finance guy, real-estate agent, and personal trainer.
Wallet, homemaker, and bod.
Скопировать
Я помогу.
Приглашу своих "друзей из элиты", а потом мы с вами посмотрим, что можно сделать.
Люди увидят вас...
I'll host a benefit.
Invite some of my "elitist friends," and then you and I can help them see what needs to be done.
People seeing you...
Скопировать
Я уверена, что мы с вами, больше не сможем работать вместе.
Я приглашу консультанта
- и расскажу вам о брошюрах.
Yeah, oh, I believe that you and I have reached the end of our ability to work together.
I'll have a counselor come by
- and talk to you about the brochures.
Скопировать
Что такое? Говори.
Можно я приглашу к нам друзей?
Нам для репетиций нужно пианино.
What is it?
Can I bring friends home?
We have to practice using the piano.
Скопировать
Попридержите коней.
Она не приглашена.
- Я дал вам билет.
Hold your horses!
She's not valid.
- I gave you my ticket.
Скопировать
- Да.
Прости, ты не приглашен.
- Пока.
- Yes.
Sorry, you're not invited.
- Bye.
Скопировать
Хорошо, я поняла Тедвард, я следаю.
Я закрою двери, и даже приглашу полицейских постеречь дверь.
Этого не достаточно.
Okay, I get it, tedward.
I do. So I'll lock my doors, And I'll even have the cops drive by.
- That's not enough.
Скопировать
Хорошо.
Я приглашу её на свидание.
Сообщишь потом, как с ней связаться.
Fine.
I'll ask her out.
Send me her contact information.
Скопировать
Давайте.
И так, а Тэнди приглашена?
Эм... Да, приглашена.
Yeah. Come on.
Uh, so, is Tandy invited?
Um... she is.
Скопировать
Я здесь и буду еще приходить.
Я пошла внутрь, и ты не приглашен.
Стой, стой, стой.
I'm here now, and I will continue to come.
Um, I'm going in, and you're not invited.
Wait, wait, wait, wait, wait.
Скопировать
Увидимся внутри!
"Вы приглашены посетить мюзикл Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в секретной котельной в школе сегодня
Джин тоже в школьном мюзикле?
LOUISE:
See you in there! "You are invited to attend the performance "of Die Hard, the Musical,
"a one-Gene show, in the secret boiler room at school tonight." Gene's in a musical at school, too?
Скопировать
Экспедиция направлена на поиски затонувшего корабля.
И мы приглашены.
Ты серьезно?
An expedition in search of a sunken ship.
And we've been invited.
Are you serious?
Скопировать
Только после того, как аннулируете свой первый брак.
Приглашено триста человек.
Большинство летит самолетом!
Not unless you terminate your first marriage.
We have 300 people coming.
Most of them are flying in.
Скопировать
Она смеется.
Приглашу ее на чашку кофе.
Нет, на бокал красного вина.
And I make her laugh.
I invite her in for coffee.
No, a glass of red wine.
Скопировать
Хотя я до сих пор мучаюсь от головных болей.
Я приглашу доктора из деревни
Хммм, Генрих, если Вы больны...
Though I have been getting some headaches.
I'll have a doctor brought in from the village.
Hmm? Henry, if you're ill...
Скопировать
Спасибо, советник.
Мистер Рое, вы были приглашены на вечеринку мистера Суини?
Нет, не был.
Thank you, counselor.
Mr. Rowe, um, were you invited to the party by Mr. Sweeney?
No, I was not.
Скопировать
Предлагаю прерваться до завтрашнего дня, когда состоится открытая инспекция Честерского зоопарка.
Жители, разумеется, тоже приглашены.
8 утра, имение Оакфилд.
We'll therefore adjourn until tomorrow, when I propose an open inspection of Chester Zoo.
The community is, of course, invited.
8.00am, Oakfield House.
Скопировать
То есть...
Была ли причина, почему я не был приглашен на тусу?
Это потому что я не в банде?
Yes.
I mean, um, is there a reason I wasn't invited to the party?
Is there some sense that I'm not part of the gang?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Приглашен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Приглашен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение