Перевод "Родительская любовь" на английский
Произношение Родительская любовь
Родительская любовь – 13 результатов перевода
-Обязательно.
Только тогда вы поймете, что такое родительская любовь.
Твой отец менял тебе подгузники чаще, чем я.
-Definitely.
Until you're a parent you'll never understand.
He changed your diapers.
Скопировать
Просто любопытно.
Родительская любовь, романтическая любовь, привязанность между друзьями. Уточни.
Романтическая любовь.
Just curious.
Parental love, romantic love, affection between friends.
Romantic love.
Скопировать
Отлично, потому что я не стану.
Вы не имеете ни малейшего представления о том, что такое родительская любовь.
Вы правы, я не знаю.
Good, because I won't.
Someone like you doesn't have the faintest idea about the love a parent has for a child.
You're right, I don't.
Скопировать
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Это великая вещь, родительская любовь.
Прекращайте базар.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Parental love. Enough of it you there.
Скопировать
Благодаря вам, отлично.
Ничто не заменит родительскую любовь.
- Не так ли, мистер Шамото?
She looks good, thanks to you.
Nothing substitutes for a parent's love.
- Right, Mr. Shamoto? - Yes, sir.
Скопировать
Тебя наверное в детстве даже не обнимали, да?
Ну вот такая была родительская любовь, напарник.
И кстати, меня обнимали.
You weren't held when you were a baby, were you?
It's called tough love, partner.
Oh, and by the way, I was held.
Скопировать
Ни пистолетов, ни ножей... одежда.
Вас защищала родительская любовь.
Любовь заставляет нас делать поразительные вещи.
Not guns, not knives... clothes.
You were protected by your parents' love.
Love makes us do remarkable things.
Скопировать
Нет, я слежу за ней.
Родительская любовь ослепляет, и ты не замечаешь правды.
Родительская любовь?
No, I am looking out for her.
A parent's love can blind them to the truth about their kids.
A parent's love?
Скопировать
Родительская любовь ослепляет, и ты не замечаешь правды.
Родительская любовь?
Ты должна быть её наставницей, а не матерью. Знаешь что?
A parent's love can blind them to the truth about their kids.
A parent's love?
You're supposed to be her mentor, Kate, not her mother.
Скопировать
И я променяю будущее человечества на Земле на душу моего сына?
Родительская любовь к своим потомкам является самой
- веской человеческой мотивацией.
Am I trading the future of human life on Earth for the soul of my boy?
A parent's love for his or her offspring is one of the prime
- movers of human experience.
Скопировать
- И что с того?
- Я думаю тут замешаны и другие основные человеческие чувства, такие как родительская любовь, ненависть
Не стоит игнорировать свои мотивации, доктор.
- What about it?
- I believe there are other elemental human emotions at play here as well as a parent's love, such as hatred and revenge.
Don't shy away from the truth of what motivates you, Doctor.
Скопировать
Я не думаю, что они когда-нибудь простят меня.
Не недооценивай родительскую любовь.
Ты ведь не жалеешь о сделанном, так?
I don't think they'll ever forgive me.
Don't underestimate a parent's love.
You don't regret it, do you?
Скопировать
Накройте соломой.
В обычных семьях балуют детей родительской любовью.
Для нас же это непозволительная роскошь. Порою волком все здесь смотрят на тебя.
Put moss over it.
In regular homes, parents raise their children with love.
But in the royal household, they regard their children as enemies.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Родительская любовь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Родительская любовь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение