Перевод "Сибирская язва" на английский
Произношение Сибирская язва
Сибирская язва – 30 результатов перевода
Нет.
Сибирская язва?
Черт нет!
No.
Splenic infarct?
Hell, no!
Скопировать
Думаете, он запасает оружие?
Оружие, сибирская язва..
меня ничего-бы не удивило.
You think he's stockpiling weapons?
Oh, arms, anthrax...
Nothing would surprise me.
Скопировать
Он единственный человек на планете, который может так:
"Сибирская язва?
"Не совсем идёт с моей кишечной палочкой, но хуй с ним!"
He is the only man on the planet who can go,
"Anthrax? All right..."
"Doesn't go with my E. cola, but fuck"!
Скопировать
- Он просто ипохондрик.
Сколько раз на этой неделе он находил у себя сибирскую язву?
- Имя жертвы - Пола Грейс.
He's such a hypochondriac.
How many times has he had anthrax this week?
Victim's name is Paula Grace.
Скопировать
"Нет, ты иди, ты!"
Бедные собаки, они искали сибирскую язву и кокаин...
В конце дня в клетке они такие
"You go, man, you go"!
Pour dogs they looked for anthrax and cocain.
In the cage at the end of the day they're going
Скопировать
"Мы не успели!"
Помните, как прислали сибирскую язву в офис Тома Дешела?
И тут же всю местность освободили нахер!
"We didn't make the deadline".
Remember when they sent anthrax to Tom Daschle's office?
And they cleared that fucking place out.
Скопировать
На Земле дохуя людей.
Сибирская язва, чёрная оспа — добро пожаловать.
Вам бы понравилось, правда?
There are just too many fucking people.
Anthrax, smallpox. I say bring it on.
You'd probably like that, huh?
Скопировать
Проблема в том, что повсюду была словно белая пудра.
Все собаки, которые искали сибирскую язву, думали
"Нет, ты иди, ты!"
The problem was that there was basically white powder everywhere.
All the dogs looking for anthrax were going
"You go, man, you go"!
Скопировать
- Да так, шопинг!
Из-за всей этой шумихи с сибирской язвой люди...
Они говорили "Не открывай свою почту!"
- Just shopping!
The whole anthrax thing had people going...
They said "Don't open your mail"!
Скопировать
ФБР поймала человека, пытавшегося выписать по почте сибирскую язву.
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
The FBI caught a guy trying to access anthrax through the mail.
Who the fuck do you write to for anthrax?
Is there a big desk? "More requests for anthrax?
Скопировать
"Я хочу покончить жизнью"
"Пришлите мне, пожалуйста, три банки сибирской язвы,"
"так как она убивает скот,"
I wish to take my own life
"so please send me three buckets of anthrax,
"as anthrax is designed to kill cattle
Скопировать
"Я не знаю."
ФБР поймала человека, пытавшегося выписать по почте сибирскую язву.
Куда нужно писать, чтобы прислали сибирскую язву?
"Er... "I have no idea."
The FBI caught a guy trying to access anthrax through the mail.
Who the fuck do you write to for anthrax?
Скопировать
Есть какое-то бюро? "Заявки на антракс? Спасибо."
"Дорогая миссис Стивенс, спасибо за интерес, проявленный к сибирской язве,"
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
Is there a big desk? "More requests for anthrax?
Thank you. "Dear Mrs. Stevens, thank you for your request for anthrax,
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
Скопировать
Никто не поверит в чуму.
-Сибирская язва.
-Это страна ранчо.
Nobody will believe a plague.
-Anthrax.
-Ranching country.
Скопировать
Сейчас ваша очередь рассказывать.
Ведь туры на остров Сибирской Язвы, которые вы мне продавали, закончились.
"Квид про кво", Клариса.
It's your turn to tell me, Clarice.
You don't have any more vacations to sell on Anthrax Island.
Quid pro quo, Clarice.
Скопировать
Вы проходили мимо них, когда поднимались сюда, помните?
- Вы думаете, это сибирская язва?
- Тут можно думать, о чем угодно.
You passed them coming up, remember?
Are you thinking of anthrax?
- I'm thinking of anything I can.
Скопировать
Ты мне нужна как смертельная болезнь, и я даже могу ее назвать!
Как сибирская язва ты мне нужна, ясно?
Как трихиннелез.
I need you like any goddamned insufferable disease I can name!
I need you like a case of anthrax, hear me?
Like trichinosis.
Скопировать
Сегодня сумасшедший ученый не может получить устройство судного дня, а завтра, это будет сумасшедший студент-дипломник.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Today, the mad scientist can't get a doomsday device tomorrow, the mad grad student. Where will it end?
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
Скопировать
- Нет.
- Сибирская язва?
- Майк!
- No.
- Anthrax ?
- Mike !
Скопировать
Это противогазы, Баттерс!
Да, если у тебя нету противогаза то ты можешь заразится сибирской язвой или оспой
Что?
These are gas masks, Butters!
Yeah, if you don't have a gas mask, you're gonna get smallpox or anthrax!
What?
Скопировать
Есть связь с тобой?
У нас со Штраусс были разногласия во время дела "сибирской язвы".
Оно началось в Нью-Йорке с отравления.
Is that a connection to you?
Strauss and I had issues during the Amerithrax case.
It started in New York with poison.
Скопировать
Был милым парнем.
Мы вместе работали агентами, но он вроде ушел из Бюро после дела "сибирской язвы".
Это может быть он?
He was a nice guy.
We were first office agents together, but I thought he left the Bureau after the Amerithrax case.
Could it be him?
Скопировать
Я его вскрыла.
Но только, чтобы убедиться, что в нем нет спор сибирской язвы или фотография, как она занимается сексом
Эй!
I opened it.
But just to make sure that there wasn't any Anthrax in it or it was like a photo of her doing some other guy.
Hey!
Скопировать
- Нет травм.
Тяжелое заражение сибирской язвой.
Это чрезвычайно смертельно.
- No injuries.
Severe infection with the bacteria anthrax.
That's extremely fatal.
Скопировать
Ага.
Ваш пассажир был заражен сибирской язвой.
Что это?
Yeah, yeah.
Your passenger was infected with anthrax.
What is that?
Скопировать
Как он заболел?
Ну, лучшее предположение - кто-то готовит сибирскую язву на одном из его складов.
У меня есть внук, невестка.
How did he get so sick?
Well, best guess is somebody's prepping anthrax in one of his warehouses.
I have a grandson, a daughter-in-law.
Скопировать
Мясные бургеры запрещены религией.
работал на департамент здравоохранения, у него были все возможности изменить отчет о местонахождении сибирской
Хотел воспользоваться туннелями для ее транспортировки, заплатил картелю...
The hamburger meat wasn't halal.
And if he worked for the Health Department, he would've been in a position where he could've changed the report on the location of the anthrax.
Wants to use the tunnels to move it, pays the cartel...
Скопировать
Мы не можем рисковать.
Намек на полицию и он сбросит бак и выпустит сибирскую язву в атмосферу.
Вы знаете куда они направляются?
Can't risk it.
First sign of police, he'll dump that tank and release the anthrax into the atmosphere.
You know where they're headed?
Скопировать
Видишь?
Баки с сибирской язвой в вертолете и грузовике.
Если мы их прострелим?
See that?
Anthrax tanks in the chopper and the truck.
If we puncture them...?
Скопировать
Никогда не было случаев передачи от человека к человеку.
Сибирская язва не может выпрыгнуть из тела.
Радостно слышать.
There's never been a case of human-to-human transmission.
The anthrax can't jump out of the body.
Good to know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сибирская язва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сибирская язва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение