Перевод "Смертельное оружие" на английский

Русский
English
0 / 30
Смертельноеmortally fatal deadly mortal fatal nature
оружиеweapons arms weapon arm
Произношение Смертельное оружие

Смертельное оружие – 30 результатов перевода

Просто хочу допить кофе
Знаешь, я тут размышлял, почему смертельное оружие занимает такое почетное место на твоей стене
Это карабин Николь
I just want to finish my coffee.
You know, I've often wondered why that lethal weapon has such a place of honor on your wall.
That carbine, it's Nicole's.
Скопировать
Да, но причём тут Тед?
Эти руки - смертельное оружие.
Точно так же, как язык Теда.
Yeah, but what does that have to do with Ted?
Those hands are considered a deadly weapon.
It's the same with Ted's mouth.
Скопировать
Мне тоже они нужны.
Ты отклоняешь меры для ограничения продаж смертельного оружия потому что никто не пригласил тебя за стол
Привлечь ваше внимание.
I need some.
You're voting down a measure to restrict sales of deadly weapons because nobody invited you to the cool kids' table?
Got your attention.
Скопировать
Все это прекрасно, Джон, только нож не самое эффективное оружие... против того, кто владеет несколькими боевыми искусствами.
Я не шучу, мои руки - сами смертельное оружие.
Я могу за себя постоять.
It's good, though, ain't it? That's all very well, Jon, but a blade ain't really a very effective weapon when you're up against someone who's trained in several different kinds of martial arts.
No, really, these hands are like deadly weapons.
( laughter ) I can protect myself.
Скопировать
А-45!
Как та пушка из "Смертельного оружия"
Мы же видели этот фильм вместе!
A.45!
Like the gun in "Lethal Weapon."
We saw that movie together!
Скопировать
Он стрелял по грузовику!
Чего не было в "Смертельном оружии"?
Да о чем вы вообще говорите?
He shot at the truck!
That wasn't "Lethal Weapon"!
What are you talking about?
Скопировать
Давай начнём с самого простого - Beretta 93R. Девятимиллиметровый, автоматический, обойма на 20 патронов.
Не вздумай недооценивать это смертельное оружие.
Прежде чем я покажу тебе как стрелять хочу познакомить тебя вот с этим монстром.
First, the simplest of all, the Beretta 93R, 9mm automatic, 20 shots maximum.
The barrel towards the target.
Before learning the correct stance, get to know the tool.
Скопировать
Тот парень может забить, танцуя рок-н-ролл.
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
- Как ты собрался его использовать?
That guy can make a pool ball sit up and do the boogaloo.
I know, but I've got the equalizer... the collar.
- How are you gonna do that?
Скопировать
Тай-ши и прочие страшилки.
Тебя нужно зарегистрировать как смертельное оружие.
Хватит трепаться.
Tai chi and all that killer stuff.
I suppose we have to register you as a lethal weapon.
Let's just cut the shit.
Скопировать
Помните, аэробика и самозащита.
Даже один палец может стать смертельным оружием.
Все выглядит одинаково.
Remember, keep fit and self-defence.
One finger can be a deadly weapon.
Still looks the same.
Скопировать
И не вовлекайте себя в проблемы!
Один палец может стать смертельным оружием.
Убирайтесь!
Don't get yourself into real trouble!
One finger can be a deadly weapon.
Go away!
Скопировать
Значит, я могу передвигать предметы?
С такими способностями ты превратишься в смертельное оружие.
- Я не верю в это.
So I can move things with my mind?
With how much you hold inside, you should be a lethal weapon by now.
- I don't believe it.
Скопировать
Всё равно.
Видела "Смертельное Оружие 3"?
Не очень-то и романтично.
Whatever.
Have you seen Lethal Weapon 3?
Not very romantic.
Скопировать
Три года в школьной группе поддержки - мне нужно только один раз показать движение.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Готова!
Three years of cheer squad, I only ever had to be shown a move once.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
Ready!
Скопировать
Я просто в итоге разрушу всё, и Доусон это знает, я это знаю, и в глубине души ты это знаешь.
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать
-Пэйси!
I'd end up ruining the whole thing, and Dawson knows that, I know that and you know that.
I'm a dangerous man a lethal weapon so we're all better off if I just lay here on my couch watching my stories.
-Pacey!
Скопировать
- Точно не знаю. Но окажись я в драке, я бы предпочёл сбежать потому что я не хочу сесть в тюрьму за убийство, потому что его было бы не избежать.
Потому что моё тело - смертельное оружие.
А я в тюрьме, лицо примерно такое.
All I know is, if I do get into a fight, I'd better have an escape route because I don't want to go to prison for murder, because that's what it would be.
Because my body is a lethal weapon.
And me in prison, face like this.
Скопировать
Взгляни, какая попка.
- А смертельное оружие?
- Нет.
Get a look at his arse.
- What about Lethal Weapon?
- No.
Скопировать
- Сосредоточьте свой взгляд на дороге.
Этот автомобиль - смертельное оружие.
Будьте внимательны, или Вы убьете кого - нибудь.
- Keep your eyes focused on the road.
This car is a lethal weapon.
Pay attention or you'll kill somebody.
Скопировать
Ну давай, сука!
Питер, тут никак не подходит эта реплика из Смертельного Оружия...
Это... Лучше?
But you, Meg, you're going to jail.
You're a terrible, evil child, but you're still my baby, and I could never hurt you.
Well, that works out perfectly, because I can hurt you.
Скопировать
Как называлось то кино, где он снимался?
.) - "Смертельное оружие".
- Как там точно его зовут?
- Mm-hmm. What was that movie that he was in, honey? What was that, uh...
Legal Weapon, I think.
Hey, what was his name?
Скопировать
Я пристрелил его.
Ну моё мнение такое - если кто лезет на тебя с бутылкой, это смертельное оружие, он должен понимать,
Сердцем чую.
I shot him down.
In my book, though, sorry, someone comes at you with a bottle, that is a deadly weapon, he's gotta take the consequences.
I know that in my heart.
Скопировать
Ну, формально, и руками убить можно.
Руки тоже могут быть смертельным оружием.
А ну как если бы он карате знал?
Well, technically, your bare hands can kill somebody, too.
They can be deadly weapons, too.
I mean, what if he knew karate, say?
Скопировать
А как назывался тот фильм, где босс был неподалеку, и они просто пошли и поговорили с ним?
- Смертельное оружие?
- Точно.
Hey, what was that movie Where their boss was within earshot, And they could have just gone and talked to her?
- Lethal weapon?
- That's it.
Скопировать
- Точно.
Сделаем как в "Смертельном оружии".
Вы два взрослых мужика.
- That's it.
I think we should do it the lethal weapon way.
You two are grown-ass men.
Скопировать
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Мы будем смертельным оружием. Подстрелим вас всех троих.
А ты не такая как по телевизору, более изысканная!
A pair of Ray-Band and you're all Top Gun.
We're a couple of Top Guns, watch out or we'll pop all of you.
Floriana, you're more sophisticated than on TV.
Скопировать
В этой емкости крошечное создание, но оно вооружено.
Под камнем скрывается креветка-щелкун, и она вооружена смертельным оружием.
Этот краб движется к неприятностям.
In this tank is a tiny creature, but it's armed.
Hiding under the rock is a pistol shrimp, and it's packing a lethal weapon.
This crab is heading into trouble.
Скопировать
Подобного рода стрельба обычно считается простительной: моментальное решение, угроза жизни.
Им разрешено применять смертельное оружие.
Одно из условий работы.
Shootings like these are usually ruled justifiable-- split-second decisions, imminent threat.
They're allowed to use lethal force.
Comes with the job.
Скопировать
Полиция говорит, что он солидно избил девчушку.
Хотят повесить нападение с применением смертельного оружия, тяжкие телесные.
- Окружной прокурор уже выдвинул обвинения?
The cops are saying he beat up the girl really bad.
They want assault with a deadly weapon, throw in a GBI.
- Has the DA filed yet? - Yes, he did.
Скопировать
Может, ты бывший "морской котик"?
Может, твои руки числятся, как смертельное оружие?
Вот это зачислите.
Are you a former Navy SEAL?
Do you have to have your hands registered as lethal weapons?
Register this.
Скопировать
Так что надо выехать на воровстве.
Согласен, но ей все ещё светит от 2 до 10 лет за умышленное нанесение побоев и от 2 до 10 за использование смертельного
Но истец – известный хвататель задниц.
So we're going to have to eat it on larceny.
Agreed, but she's still looking at two to ten for the battery with intent and two to ten for the deadly weapon.
But the complainant was a known ass grabber.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Смертельное оружие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смертельное оружие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение