Перевод "Смертельное оружие" на английский

Русский
English
0 / 30
Смертельноеmortally fatal deadly mortal fatal nature
оружиеweapons arms weapon arm
Произношение Смертельное оружие

Смертельное оружие – 30 результатов перевода

Я в гостинице", -- я в то время был в Лос-Анжелесе.
Начинался пре-продакшн "Догмы", но я был в Лос-Анжелесе, репетировал с Крисом Роком, пока тот снимался в "Смертельном
В том, что про сраных Мерто и Риггза.
I'll be at the hotel." Because I was in Los Angeles.
We were in pre-production on Dogma... ...but I was out in Los Angeles rehearsing with Chris Rock because he was doing Lethal Weapon... ... 99? 19?
The one with fucking Murtaugh and Riggs.
Скопировать
Ультрафиолетовые патроны.
Дневной свет, превращенный в смертельное оружие.
И вы полагаете, я поверю в то, что эти убогие звери... смогли создать пулю, предназначенную для истребления вампиров?
Ultraviolet ammunition.
Daylight, harnessed as a weapon.
You expect me to believe that a mangy animal came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires?
Скопировать
Помните, аэробика и самозащита.
Даже один палец может стать смертельным оружием.
Все выглядит одинаково.
Remember, keep fit and self-defence.
One finger can be a deadly weapon.
Still looks the same.
Скопировать
Просто хочу допить кофе
Знаешь, я тут размышлял, почему смертельное оружие занимает такое почетное место на твоей стене
Это карабин Николь
I just want to finish my coffee.
You know, I've often wondered why that lethal weapon has such a place of honor on your wall.
That carbine, it's Nicole's.
Скопировать
Да, но причём тут Тед?
Эти руки - смертельное оружие.
Точно так же, как язык Теда.
Yeah, but what does that have to do with Ted?
Those hands are considered a deadly weapon.
It's the same with Ted's mouth.
Скопировать
Значит, я могу передвигать предметы?
С такими способностями ты превратишься в смертельное оружие.
- Я не верю в это.
So I can move things with my mind?
With how much you hold inside, you should be a lethal weapon by now.
- I don't believe it.
Скопировать
Всё равно.
Видела "Смертельное Оружие 3"?
Не очень-то и романтично.
Whatever.
Have you seen Lethal Weapon 3?
Not very romantic.
Скопировать
Три года в школьной группе поддержки - мне нужно только один раз показать движение.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Готова!
Three years of cheer squad, I only ever had to be shown a move once.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
Ready!
Скопировать
Тот парень может забить, танцуя рок-н-ролл.
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
- Как ты собрался его использовать?
That guy can make a pool ball sit up and do the boogaloo.
I know, but I've got the equalizer... the collar.
- How are you gonna do that?
Скопировать
Тай-ши и прочие страшилки.
Тебя нужно зарегистрировать как смертельное оружие.
Хватит трепаться.
Tai chi and all that killer stuff.
I suppose we have to register you as a lethal weapon.
Let's just cut the shit.
Скопировать
Мне тоже они нужны.
Ты отклоняешь меры для ограничения продаж смертельного оружия потому что никто не пригласил тебя за стол
Привлечь ваше внимание.
I need some.
You're voting down a measure to restrict sales of deadly weapons because nobody invited you to the cool kids' table?
Got your attention.
Скопировать
Все это прекрасно, Джон, только нож не самое эффективное оружие... против того, кто владеет несколькими боевыми искусствами.
Я не шучу, мои руки - сами смертельное оружие.
Я могу за себя постоять.
It's good, though, ain't it? That's all very well, Jon, but a blade ain't really a very effective weapon when you're up against someone who's trained in several different kinds of martial arts.
No, really, these hands are like deadly weapons.
( laughter ) I can protect myself.
Скопировать
А-45!
Как та пушка из "Смертельного оружия"
Мы же видели этот фильм вместе!
A.45!
Like the gun in "Lethal Weapon."
We saw that movie together!
Скопировать
Он стрелял по грузовику!
Чего не было в "Смертельном оружии"?
Да о чем вы вообще говорите?
He shot at the truck!
That wasn't "Lethal Weapon"!
What are you talking about?
Скопировать
И не вовлекайте себя в проблемы!
Один палец может стать смертельным оружием.
Убирайтесь!
Don't get yourself into real trouble!
One finger can be a deadly weapon.
Go away!
Скопировать
Давай начнём с самого простого - Beretta 93R. Девятимиллиметровый, автоматический, обойма на 20 патронов.
Не вздумай недооценивать это смертельное оружие.
Прежде чем я покажу тебе как стрелять хочу познакомить тебя вот с этим монстром.
First, the simplest of all, the Beretta 93R, 9mm automatic, 20 shots maximum.
The barrel towards the target.
Before learning the correct stance, get to know the tool.
Скопировать
Пытается избежать ответственности за совершенное преступление.
А вот и смертельное оружие.
Жду объяснений.
He's just trying to weasel his way out of the crime.
- That's what he's doing. - He looks like a real menace.
Who wants to explain?
Скопировать
Он установил устройство в туалете.
В стиле "Смертельного оружия".
Какое вещество он использовал?
The guy planted the device in the bathroom.
"Lethal Weapon" style.
What type of explosive did he use?
Скопировать
В машине есть один кикбоксёр.
Это тело — смертельное оружие.
Рада знать.
I took a six-week-long kickboxing course in college.
This body is a lethal weapon.
Good to know.
Скопировать
Мы пытаемся это выяснить.
Мы знаем, что у них есть смертельное оружие, элемент Генезис.
Дроны Плоумана.
We're still trying to figure that out.
We know that they have a deadly weapon, the Genesis element, and we know they have a delivery mechanism.
Plowman's drones.
Скопировать
Я вызову полицию и выдвину обвинения.
Нападение со смертельным оружием, поджёг.
Поджёг?
I will call the police and I will press charges.
Assault with a deadly weapon, arson.
Arson?
Скопировать
Попрошу минутку внимания!
В нашем офисе появилось 4 смертельных оружия.
Убийца, громила, разрушитель и... сокрушитель.
May I have your attention?
There are four new deadly weapons in this office.
Basher, thrasher, crasher, and-- Smasher.
Скопировать
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
Последний раз говорю, лучшие фильмы про копов - "Тренировочный день", "Смертельное оружие" и "Фарго".
И нечего обсуждать.
Subtitles by Deluxe Sync:
for the last time, the best cop movies, in order: training day, lethal weapon, and fargo.
end of discussion.
Скопировать
Множество таких.
"Нападение со смертельным оружием". Множество таких.
- И множество изнасилований.
A lot of those.
"Assault with a deadly weapon." Lots of those.
- And lots of rapes.
Скопировать
Мести!
Смертельное Оружие 6
Главные продюсеры:
Revenge! (loud thunderclaps)
(cackles) (explosion)
Скопировать
Хотите сказать, что никогда не видели...
Вы никогда не видели "Смертельное Оружие"?
Нет, только слышала.
- W-What do you mean that you've not seen... - Wha...?
How...? You've never seen... Lethal Weapon?
- Lethal Weapon? - No, I mean, I've heard of it.
Скопировать
Этот человек продемонстрировал готовность убивать невинных людей, так что правила захвата просты.
встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное
- Что у него в сумке?
This man has shown willingness to kill innocent people, so the rules of engagement are simple.
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight.
-What's in the bag?
Скопировать
Сука!
Отвертка - это смертельное оружие.
А это еще 5 лет к приговору, если ее найдут у вас.
Fuck!
A screwdriver is considered a deadly weapon.
That is another five years on your sentence if you are caught with it in your possession.
Скопировать
- Я знаю, шучу. Я видела того парня.
Он мог бы стать смертельным оружием.
Точно, в армии он бы пригодился.
You really should be ashamed of yourself.
I swear it wasn't me. I know, I'm kidding.
I saw the guy you meant.
Скопировать
Эти дамы будут бороться насмерть, что бы увидеть, кто достоен что бы перейти к завтрашней Смертельной гонке.
После первых 3-х минут плиты активируют различные виды смертельного оружия.
Борьба закончится, как только в живых останется 10 девушек.
These ladies will battle to the death to see who's worthy to navigate in tomorrow's Death Race.
pressure plates activate a variety of lethal weapon.
The fight ends when 10 ladies are left alive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Смертельное оружие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смертельное оружие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение