Перевод "Хеллсинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хеллсинг

Хеллсинг – 30 результатов перевода

И начать считать с начала.
Мы почти достигли апогея... и как раз настал ход Хеллсингов.
Как же долго я этого ждал... Ты моя смерть?
Any last wishes?
Now... It's time for the Highlight! It's Hellsing's turn!
Are you our death?
Скопировать
Вы восхитительны.
Вы орден королевских протестантских рыцарей Хеллсинг! потому что вы достойны убить нас.
идите! Я им займусь!
you guys are magnificent!
Royal Order of Religious Knights, Hellsing The reason your existence will make our deaths worthwhile... is because your existence is worth killing!
Master Integra... please go on ahead
Скопировать
Ему ещё многое предстоит вытерпеть.
С моей смертью умрёт Хеллсинг.
именно им придётся нести бремя.
Just like how his grandfather also learned to endure hardship, a long time ago.
When I die... Hellsing will also come to an end.
When this happens, they will be the ones to Carry on.
Скопировать
Проиграл?
профессор Хеллсинг?
Я никогда не проигрывал.
lose?
I've lost, you say? I'll be defeated by you guys, you say? Professor Hellsing!
I ABSOLUTELY cannot lose!
Скопировать
Сэр Хеллсинг!
Сэр Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
Что ты себе позволяешь, слуга? !
Sir Hellsing!
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Don't mess with me, Servant!
Скопировать
Нет, вы и не должны были о них знать.
Организация Хеллсинг была создана сто лет назад, и все эти годы наша деятельность была направлена на
И если вы мне не верите, то смотрите!
No! Actually, it's more accurate to say we never let you know the truth.
A century ago, a secret group, the Hellsing Organization was formed. We've always worked out of the public eye, our whole goal is to keep one secret from the normal civilians... That Vampires exist!
And if that is not enough to make you believe, then look at that!
Скопировать
Я ухожу.
Следите за мной, сэр Хеллсинг.
Господин...
I'm leaving now.
Watch me, Sir Hellsing.
Master...
Скопировать
Ќо то, что мы обнаружили, было за пределами нашего самого буйного воображени€.
Сэр, на смену погибшим бойцам Хеллсинга... я нанял профессиональных наёмников.
Наёмников?
What we've discovered has been beyond our wildest imagination.
Madam... The Hellsing membership was almost completely wiped out, we have nobody left, so I had to call upon some mercenaries to replenish our ranks.
Mercenaries?
Скопировать
Я жду приказаний!
Сэр Хеллсинг!
Сэр Интегра Файрбрук Вингейтс Хеллсинг!
Give me my order!
Sir Hellsing!
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Скопировать
Последняя дочь рода...
Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Интегра, ты всё не так поняла.
The last and only daughter of that line...
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
You just don't understand, Integra.
Скопировать
Беги к забытой подземной темнице.
Там тебя будет ждать плод трудов семьи Хеллсинг.
Тот, кто защитит тебя.
Go to the forgotten underground dungeon!
There lies one of the fruits of the Hellsing family's labours.
Something that will protect you...
Скопировать
Вы не могли бы повторить, глава "Хеллсинга",..
...леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Раз вы так просите.
Could you please say that one more time, Director Hellsing...
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
I'll repeat myself once again, then.
Скопировать
Лучший способ убить вампира - натравить на него другого вампира.
У организации "Хеллсинг" есть свой собственный вампир.
Он высший среди них всех.
Vampires are the best at destroying their own kind.
And we, the Hellsing Organization, have ourselves a tame one.
He's a first-rate vampire at that.
Скопировать
Что это за место?
Орден Королевских протестантских рыцарей, также известный, как организация "Хеллсинг".
Мы истребляем чудовищ и держим собственных.
Um, what is this place?
This is the headquarters of the Royal Protestant Knights, also known as the Hellsing Agency.
We exterminate monsters, and we also keep some.
Скопировать
Они не должны опередить нас, Андерсон.
Что, если я наткнусь на людей "Хеллсинга"?
Мы - посланцы Господа Бога на земле.
We cannot allow them to forestall us in this, Anderson.
What if I run into Hellsing?
We are the Earthly agents of the one true God.
Скопировать
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
И это был козырь "Хеллсинга"?
! И это величайший вампир?
No, since Alucard is there it may have already started!
This -- this was Hellsing's trump card?
What they dubbed the strongest of the vampires?
Скопировать
Ты - воплощение технологий уничтожения чудовищ.
Род Хеллсингов потратил столетие на то, чтобы создать величайшего из всей нежити, какую только видела
Вампир Алукард.
Just as you're the crystallization of anti-monster technology...
The Hellsing family has spent 100 years gloriously building him into the ultimate undead!
The vampire, Alucard!
Скопировать
Пушечное мясо... раз можно мочить всех подряд и кровь пить?
Хеллсинг?
Алукард?
Worthless... Who gives a fuck, so long as we get to kill and drink the spill...
Hellsing?
Alucard?
Скопировать
Цель у нас простая.
Избавиться от секретной организации Хеллсинг и рыцарей круглого стола.
окончательно убить Алукарда.
This is the objective.
Bust up the secret organization Hellsing, and all the guys at the round table.
And then, completely destroy Alucard.
Скопировать
Куда пошёл? !
Добро пожаловать в Хеллсинг.
Что?
No you don't!
Welcome to Hellsing.
Wha--?
Скопировать
Моя милая фройляйн.
Наследница ордена Королевских протестантских рыцарей, агентства "Хеллсинг".
Последняя дочь рода...
My cute Fräulein.
Heir to the Order of Royal Protestant Knights, the Hellsing Agency...
The last and only daughter of that line...
Скопировать
Да и лучше вам не знать.
Мы - Орден Королевских протестантских рыцарей, известный как организация "Хеллсинг", с незапамятных времён
Мы - тайная организация, занимающаяся истреблением сатанинских отродий,..
Not that you needed to be.
We, the Royal Protestant Knights, also known as the Hellsing Organization...
We are the secret service set up to destroy these antichrist freaks...
Скопировать
Они посмели осмеять протестантскую церковь и саму Англию.
И бросить вызов нам - "Хеллсингу".
Цели движутся по семнадцатой дороге.
They've ridiculed the Protestant church, England...
And Hellsing for the last time!
Our targets are making their way north along Route 17.
Скопировать
Северная Ирландия, недалеко от Вейдрика.
"Хеллсинг" уже начал действовать.
Мы не можем сидеть сложа руки.
Northern Ireland in the vicinity of Badrick.
Hellsing has started to move.
There's no way we can just sit and watch them.
Скопировать
Все старые способы неуместны.
До новой встречи, "Хеллсинг".
В следующий раз я убью вас.
There's no way I can kill him with the gear I've got now.
We'll meet again, Hellsing...
Next time I kill all of you.
Скопировать
Или просто вытрясти из них всё?
Я жду приказа, госпожа Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
Как только придёт время.
Or just take out the rubbish?
Order me, my master. Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
If the time comes, we will.
Скопировать
Ни в коем случае!
с чем столкнулся первый сэр Хеллсинг...
Это и неприятностью не назовёшь.
Not in the least!
Compared to what the first Sir Hellsing had to deal with a century ago...
This is hardly what I'd call a pinch.
Скопировать
дворецкий Хеллсингов.
Бывший "уборщик" Хеллсинга.
Огонь!
Walter C. Dornes, Hellsing family butler.
Former Hellsing Cleaner.
Fire!
Скопировать
Я не прощу его за этот поступок.
"Хеллсинг" принадлежит мне!
Интегра.
There's no way I can forgive him for that.
Hellsing is mine!
Integra...
Скопировать
Что вы только что сказали?
Вы не могли бы повторить, глава "Хеллсинга",..
...леди Интегра Фарбурк Вингейт Хеллсинг.
What did you just say?
Could you please say that one more time, Director Hellsing...
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хеллсинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хеллсинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение