Перевод "Хеопс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хеопс

Хеопс – 25 результатов перевода

Абиссиния.
Ты знаешь... падение Хеопса...
Я поклялся."
Abyssinia.
You know...
"..fall of Cheops...
Скопировать
Вечер самодеятельности в "Аполло".
Хеопс в своей долбаной пирамиде.
Он же восторгался парочкой жонглеров?
Amateur night at the Apollo.
Cheops in his bloody pyramid.
He dug a juggler or two, didn't he?
Скопировать
- По-другому нельзя, Кветуся!
- Меня зовет Пирамида Хеопса, и ее не интересует, что говорит мне сердце.
- Я понимаю, Ник.
There's no other way, Kvetuska.
The Great Pyramid's calling me ...and it's not interested in what my heart says.
- I understand, Nick.
Скопировать
- Мистер Картер! Депеша из Египта! Срочная...
- Пирамида Хеопса... пропала!
? - Когда отправляется следующий Восточный экспресс?
A message from Egypt.
The Great Pyramid... disappeared?
When's the next Orient Express departing?
Скопировать
Я был возмущен, когда этот фашист усомнился в моей сексуальной принадлежности.
Как там Ваши друзья из "Крыльев Хеопса"?
С ними все в порядке.
I hated that fascist's insinuations about my sexuality.
How are the Eagles of Keops?
Fine.
Скопировать
Только один человек мог желать смерти моему отцу.
Это Имам "Крыльев Хеопса".
- И? ..
Only one man hated my father.
The Imam of the Eagles.
- The I...?
Скопировать
Да, плюс "крылья Хеопса".
. - "Крылья Хеопса" - религиозные екстремисты, рвущиеся к власти.
Жгучий коктейль.
Not to mention the Eagles of Keops.
Religious extremists who want to take over.
Potent cocktail.
Скопировать
Оружие интересует и принцессу.
А что касается оружия "Крыльев Хеопса", то речь об одном и том же.
Возможно.
The Princess may want arms.
The Eagles of Keoops may want the same arms.
Could be.
Скопировать
"Карпов".
Да, плюс "крылья Хеопса".
- Крылья? .. - "Крылья Хеопса" - религиозные екстремисты, рвущиеся к власти.
The "Kapov".
Not to mention the Eagles of Keops.
Religious extremists who want to take over.
Скопировать
Поднимите руки, Джефферсон!
Мы ведь договорились, а Вы предпочли иметь дело с этими "Крыльями Хеопса".
Имам дал больше денег.
Drop your gun, Jefferson!
You double-crossed me and went with the Eagles instead.
The Imam bid higher.
Скопировать
Да, братья мои, мы возьмемся за оружие.
Братья мои, напав утром на муэдзина они тем самым вызвали гнев "Крыльев Хеопса".
Среди нас неверный.
Yes, my brothers, we will take up arms.
Yes, my brothers, by attacking the muezzin this morning they have angered the Eagles of Keops.
The infidel is among us.
Скопировать
Я попал в толпу фанатиков, призывающих народ к вооруженному восстанию.
- "Крылья Хеопса" вооружаются? - Вот именно.
Очень тревожная новость.
I was in a crowd clamoring for revolution and arms.
The Eagles are getting arms?
Worrisome.
Скопировать
Мне показалось это логичным.
Эти "Крылья Хеопса" готовы отбросить нас в средневековье.
Прискорбный, непростительный, беспардонный случай с муэдзином подлил масла в огонь.
It's perfectly normal.
The Eagles want us to return to the Middle Ages.
That unconscionable attack on the muezzin sent them over the edge.
Скопировать
Бурное развитие нашей страны, большое будущее, что нас ждет вызывает озлобление у наших врагов.
Ведь опасность не только в "Крыльях Хеопса", но еще и в сумасшедшей королевской семье.
Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен.
Our country's development and modernization have made some people jealous and bitter.
Not just the Eagles, but our degenerate royal family.
They won't accept that we removed crooked Farouk from power.
Скопировать
- К Крыльям...
- Хеопса?
Ну да, еще подсказка!
- The Eagles of...
- Keops?
Another clue!
Скопировать
Гусей каждую неделю проходите?
- Он показал этот фокус фараону Хеопсу в 2600 году до нашей эры.
- Хеопс - ну конечно!
Do you do geese every week?
- He did it for King Cheops in 2,600 BC.
- Cheops, of course(! )
Скопировать
Просто не верится!
Я чувствую себя старой, как пирамида Хеопса!
Но ты гораздо красивее.
Is it to be believed? !
I feel as old as Methuselah!
But so much prettier.
Скопировать
И хотя у неё плоская вершина и она не такая высокая, её кубический объём намного больше.
А у Хуфу или Хеопса только 2,6.
- Но это всё-таки не пирамида.
Although it's got a flat top and it's not as high, its cubic capacity is much bigger.
It's 4.3 million cubic yards as opposed to Khufu or Cheops' 3.36.
- It's not actually a pyramid.
Скопировать
- Он показал этот фокус фараону Хеопсу в 2600 году до нашей эры.
- Хеопс - ну конечно!
Великая пирамида в Гизе - пирамида Хеопса.
- He did it for King Cheops in 2,600 BC.
- Cheops, of course(! )
The Great Pyramid of Giza was the Cheops.
Скопировать
Великая пирамида в Гизе - пирамида Хеопса.
Я так и представляю себе Хеопса, который произносит: "Уже видел".
Сначала был гусь - ты прав - потом утка, далее - бык, он выкручивал им головы, а потом возвращал на место.
The Great Pyramid of Giza was the Cheops.
I can imagine King Cheops going, "Seen it."
He did a goose, a duck, then he moved on to an ox, and he would wrench their heads off and then they would be restored.
Скопировать
- Хеопс - ну конечно!
Великая пирамида в Гизе - пирамида Хеопса.
Я так и представляю себе Хеопса, который произносит: "Уже видел".
- Cheops, of course(! )
The Great Pyramid of Giza was the Cheops.
I can imagine King Cheops going, "Seen it."
Скопировать
Алло?
Пирамиды Гизы являются потрясающим образчиком... особенно та, что Хеопс построил как вместилище души
Да, вот.
Hello?
The "pyramides" of Giza provide an excellent blueprint... specifically, the one Khufu built to house the soul of his son, Kawab, valiantly slain in battle.
Yes, here.
Скопировать
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
А вы сами, Ваша честь, должны знать, как много золота похоронено под пирамидой Хеопса в долине Гиза,
- М-р Сондерс...
They'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
And you yourself, My Lord, might know how much gold is buried under the Great Pyramid of Giza if you would just listen to the voices that are all around us!
- Mr. Saunders...
Скопировать
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
А вы сами, Ваша честь, должны знать, как много золота похоронено под пирамидой Хеопса в долине Гиза,
Мы разговаривали с коллегой Сондерса сегодня.
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
And you yourself, My Lord, might know how much gold is buried under the Great Pyramid of Giza if you would just listen to the voices that are all around...
We spoke to a colleague of Saunders today.
Скопировать
Все те теории, которые он выпалил -
Китайские космонавты, гексоген, пирамида Хеопса в Гизе.
Я больше чем уверена, одна из них - правда.
All those theories he rattled off--
Chinese astronauts, cyclonite, the Great Pyramid of Giza. Yeah?
I'm pretty sure one of them is true.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хеопс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хеопс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение