Перевод "Хиллари" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хиллари

Хиллари – 30 результатов перевода

Ух ты! Это куда лучше, чем съесть 17 чашек!
Хиллари Сванк!
Получи молоко от неё! Да!
And they'd none of them be missed They'd none of them be missed
There's the guy behind the news reporter Waving like a fool
And senator Bill Frist I've got him on the list
Скопировать
Это навсегда. Солнышко, я немного перепутал.
Забыли же какой стервой была Хиллари Клинтон.
Прости меня!
Sweetie, I made a mistake.
Can't you take a page from that bitch Hillary Clinton and just let it go?
No!
Скопировать
Картман?
Тут кто-то звонит и говорит, что будет террористическая атака на митинг Хиллари Клинтон сегодня. - Что
Это руководитель ЦРУ Алан Томпсон.
There's somebody calling in saying there's going to be a terrorist attack on the Hillary Clinton rally today.
What?
This is CIA head, Alan Thompson.
Скопировать
Лара!
Лара, это мы, Хиллари и Брайс!
У нее дезориентация.
Lara!
Lara, it's us.
She's disorientated.
Скопировать
Я знаю, какая ты неуклюжая.
Что с Хиллари и Брайсом?
Все в порядке.
Well, I know how clumsy you are.
Hillary and Bryce?
They're fine.
Скопировать
Кто-то должен был это сказать.
Все такие "Хиллари герой.Хиллари герой." А вот и нет.
Аквамэн герой.
Somebody got to say it.
Everybody's like, "Hillary's a hero." No, she ain't.
Aquaman's a hero.
Скопировать
А хули Хиллари умеет делать?
Большая часть этой херни - вина Хиллари, потому, что дамы, вы знаете вашего мужчину.
Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя.
What the fuck can Hillary do?
A lot of this shit is Hillary's fault, 'cause, ladies, you know your man.
You know your man better than he knows himself.
Скопировать
Точно, чувак.
Видите, весь этот скандал с Моникой Левински, большая часть этой херни - вина Хиллари.
Правильно, я это сказал.
That's right, man.
See, this whole Monica Lewinsky scandal, a lot of this shit is Hillary's fault.
That's right, I said it.
Скопировать
Он может говорить с рыбами.
А хули Хиллари умеет делать?
Большая часть этой херни - вина Хиллари, потому, что дамы, вы знаете вашего мужчину.
He can talk to the fishes.
What the fuck can Hillary do?
A lot of this shit is Hillary's fault, 'cause, ladies, you know your man.
Скопировать
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им.
- Ну, я не думаю, что Хиллари слишком стара, чтобы наслаждаться им.
- Прекрасно.
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it.
- Well, I don't think Hillary's too old to enjoy it.
- Fine.
Скопировать
Ему нравится, только звук его собственного голоса.
Можно подумать, что он уже президент, и я не хочу быть Хиллари.
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им.
He's in love with the sound of his own voice.
You'd think he was already president and I don't want to be Hillary.
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it.
Скопировать
Да, дорогой.
Я слышал, сэр Эдмунд Хиллари собирался сделать попытку в Южной Польше.
Хорошо.
Yes, dear.
I hear Sir Edmund Hillary's planning an attempt on the South Pole.
By trek, though.
Скопировать
Наконец, в 1953 году первые два восходителя достигли вершины--
Эдмонд Хиллари и мой отец, Тенцинг Норгей.
Когда мне было всего пять лет, я зажигал масляные лампы в знак уважения к духам гор... которые защитили моего отца на вершине мира.
Then, in 1953, the first two climbers reached the top...
Edmund Hillary and my father, Tenzing Norgay.
When I was just five years old, I lit butter lamps to honor the mountain gods... who protected my father at the top of the world.
Скопировать
Которое также явилось стержнем. Единения людей за всю историю Америки.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои,
О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
It's also been the largest single movement of people in the history of America itself.
Hillary Brown, ABC News, aboard the attack aircraft carrier
USS Hancock, in the South China Sea.
Скопировать
Пока хоть один человек сжимается под гнетом железного кулака режима, пока дети плачут в ночи, а актеров избирают президентами, мы должны продолжать сражаться.
Нет, Хиллари.
Оставаться в Германии слишком опасно для тебя сейчас.
For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle.
No, Hillary.
It is too dangerous for you in Germany, now.
Скопировать
Не бойтесь.
Хиллари с нами.
Слава Богу, но какая ирония.
Don't worry.
Hillary's with us.
Thank God, but how ironic.
Скопировать
Латрин!
Найджил повез Хиллари в грузовике.
Туда.
Latrine!
Nigel took Hillary in the truck.
That way.
Скопировать
И пока так будет, мы будем знать, что мы не одиноки в борьбе.
Они правы, Хиллари.
И когда мы приедем в Америку...
And as long as we do, we know we are not alone in our fight.
They're right, Hillary.
And when we get to America...
Скопировать
- Спасибо...
- Хиллари.
У Вас необычное имя.
- Thank you...
- Hillary.
That's an unusual name.
Скопировать
- Найджил!
- Хиллари!
Это ты.
- Nigel!
- Hillary!
It is you.
Скопировать
Это ты.
Моя дорогая, Хиллари.
Если-бы ты только знала, как я ждал этого дня.
It is you.
My darling, Hillary.
If only you knew how I've yearned for this day to come.
Скопировать
Остальные проберетесь здесь, перелезете через стену и Ник проведет Вас в камеру к Фламонду.
В это время, Хиллари угонит этот грузовик у железнодорожного переезда и заберет нас здесь.
Затем мы поедем на летное поле Где нас будет ждать самолет.
The rest of you come through here, scale this wall, and Nick can lead you to Flammond's cell.
Meanwhile, Hillary will steal this truck by the railway crossing and pick us up back here.
Then we drive to the landing field where the plane will be waiting for us.
Скопировать
Где грузовик?
- Где Хиллари?
- Я хочу есть.
Where's the truck?
- Where's Hillary?
- I'm hungry.
Скопировать
- Но я не могу лететь на этом самолете.
- Но Хиллари!
Я нужна здесь.
- But I can't go on that plane.
- But Hillary!
I'm needed here.
Скопировать
Он говорил мне. что у вас есть книга Шведских стихов Фон Брисона.
Так Вы Хиллари Фламонд!
Что я могу для Вас сделать?
He told me you may have a book of Swedish poems by Von Brieson.
So you are Hillary Flammond!
What can I do for you?
Скопировать
Так что вы знаете что случится, если он не получит своё лекарство.
Так что Хиллари Клинтон подвергла нас всех опасности.
Она подвергла безопасность свободного мира риску... и она должна страдать за последствия своих действий.
So you know what happens if he don't get his medicine.
So Hillary Clinton put us all in danger.
She put the security of the free world in jeopardy... and she needs to suffer the consequences for her actions.
Скопировать
У Моники Левински даже не должно было быть шанса.
Хиллари уже должна была быть там внизу типа "Эй, всё схвачено.
Всё схвачено. Член у меня.
Monica Lewinsky shouldn't have even stood a chance.
Hillary's supposed to already be down there like, "Hey, I got it.
"l've got it. I got the dick.
Скопировать
- На день.
У тебя же свидание с Хиллари сегодня.
Знаю.
-A day.
Tonight is your date with Hillary.
I know.
Скопировать
И он ответил, что совсем выдохся, но сказал, что думал так все время, пока шел вверх.
вершиной... наиболее трудный участок всего восхождения-- стена из камня и льда, известная как Ступень Хиллари
Когда я прошел ее, я понял что буду на вершине.
And he said he was very choked up, but he said he thought about that all the way to the top.
[Viesturs] Just below the summit... is the most difficult pitch of the whole climb... the wall of rock and ice known as the Hillary Step.
When I got past that, I knew I was gonna make it.
Скопировать
Привет, ребята.
- Как твой завтрак с Хиллари?
- Нормально.
Hey, guys.
-How was breakfast with Hillary?
-Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хиллари?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хиллари для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение