Перевод "Хоппер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хоппер

Хоппер – 30 результатов перевода

- Не стоит так делать...
- Возьмите это, мисс Хоппер!
Слушайте, мне все равно, одеваете вы или раздеваете своего парня но не думаю, что публичная библиотека лучшее для этого место.
Look, you can't go around like that... Here, let me.
Take these, Miss Harper.
I don't know whether you're dressing or undressing your friend... but I do wish you wouldn't do it in the public library!
Скопировать
К-Р-И-Н-К-Л.
Хоппер Авеню, дом 154.
- Хоппер?
K-R-I-N-K-L-E.
154 Hopper Avenue.
- Hopper.
Скопировать
Хоппер Авеню, дом 154.
- Хоппер?
- Да.
154 Hopper Avenue.
- Hopper.
- Yeah.
Скопировать
У моего отца была огромная коллекция пластинок.
Поздравляем Уэйна Хоппера, который узнал эту песню.
И благодаря этому становится седьмым человеком получившим право держать воздушный шар Вуди Вудпеккера на параде Дня Благодарения.
My father used to have a huge collection of big-band records.
Congratulations to Wayne Hopper for identifying it.
By doing so, he becomes our seventh person to man the Woody Woodpecker balloon in the Macy's Thanksgiving Day Parade.
Скопировать
Гони сиреной.
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его "блин", понимаете
Замечательное появление.
Zap them with your siren.
I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist with 12 cameras who's here because he's gonna get the truth, and it's all, "Man!" You know?
And he's a wonderful apparition.
Скопировать
Мне ничего не рассказали.
Просто я боялся даже ставить Денниса Хоппера и Марлона вместе, ведь, боже, я не представлял, зачем же
Что будет, если сумасшедший Деннис Хоппер будет в сцене.
Nobody's told me.
I mean, I have been afraid to even put Dennis Hopper and Marlon together 'cause, Christ, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon.
What happens if I got crazy Dennis Hopper in there?
Скопировать
Это интересно, момент, когда Главный погибает, он оглядывается и видит смешную фигурку разгоняющую людей.
Здесь он видит Денниса Хоппера.
Понимаете, о чем я?
It's nice because this is the moment when Chief dies, that he looks up and sees this harlequin figure waving all the people away.
He sees, essentially, Dennis Hopper.
Know what I mean?
Скопировать
Видишь ли, я должен не только предложить сцену, но сделать так, чтобы она дополнила пазл.
Может я должен добавить Денниса Хоппера в эту сцену, она же не для двух героев.
- Понимаешь.
See, my problem is not only I have to come up with a scene, but it's gotta have the right shape to fit in the jigsaw puzzle.
Maybe I ought to get Dennis Hopper in this scene, so it's just not with two characters.
- You know.
Скопировать
Просто я боялся даже ставить Денниса Хоппера и Марлона вместе, ведь, боже, я не представлял, зачем же останется Марти.
Что будет, если сумасшедший Деннис Хоппер будет в сцене.
- Я ничего не понял.
I mean, I have been afraid to even put Dennis Hopper and Marlon together 'cause, Christ, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon.
What happens if I got crazy Dennis Hopper in there?
- I know nothing.
Скопировать
Мисс Джоан Кройден в роли мисс Ферн...
Мистер Билл Хоппер в роли Кеннета Пенмарка...
Мистер Паул Фикс в роли Ричарда Браво...
Miss Joan Croyden as Miss Fern...
Mr. Bill Hopper as Kenneth Penmark...
Mr. Paul Fix as Richard Bravo...
Скопировать
Это "Таймс"?
Говорит Хедда Хоппер.
Я звоню из спальни, Нормы Дезмонд.
"Times" city desk?
Hedda Hopper speaking.
I'm talking from Norma Desmond's bedroom.
Скопировать
Здравствуйте! - Добрый день!
- Я миссис Ван Хоппер.
Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!
How do you do?
I'm Edythe Van Hopper.
It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte.
Скопировать
- Ключи у тебя?
- Да, миссис Ван Хоппер.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
- Have you got the key?
- Yes, Mrs. Van Hopper.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
Скопировать
Не стоит извиняться, вы просто хотели побыть один.
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая?
Нет, она наняла меня.
You simply wanted to be alone and...
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
No, she's my employer.
Скопировать
- Куда- то собрались?
- Да, миссис Ван Хоппер... - Куда- то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер...
Я решила потренироваться. - Вы играете в теннис?
Off duty? Well, yes.
Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
I'm sorry for the nurse.
Скопировать
Мы едем на прогулку.
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Как вы себя чувствуете? Ты все-таки завела себе роман, ведь так?
We'll go for a drive.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling?
You got on rather well with him, didn't you?
Скопировать
Дело в том, что Эмилия много поработала, но сегодня она уходит, и с этого момента ты вернешься к своим обязанностям.
Да, миссис Ван Хоппер.
- Сестра!
I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job.
Yes, Mrs. Van Hopper.
- Nurse?
Скопировать
- Сестра!
- Да, миссис Ван Хоппер.
Вы абсолютно уверены, что оставили те послания для мистера де Винтера?
- Nurse?
- Yes, Mrs. Hopper?
Are you absolutely sure you left those messages for Mr. De Winter? - Why, yes, madame.
Скопировать
О, пожалуйста, не говорите об этом.
Миссис Ван Хоппер ждет меня и нам лучше попрощаться.
Повторяю то, что только что сказал:
Oh, please don't joke about it.
Mrs. Van Hopper's waiting. I'd better say goodbye now.
I'll repeat what I said.
Скопировать
Повторяю то, что только что сказал:
Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели.
Вам нужен секретарь или что-то вроде того?
I'll repeat what I said.
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me.
You mean you want a secretary or something?
Скопировать
Чай я тоже так пью.
Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я?
Она будет так злиться! - Какой номер у ее комнаты?
Same with my tea, don't forget.
Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper?
Shall you or should I?
Скопировать
Алло.
Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине.
Ты не передашь ей, я был бы признателен, если бы она поднялась ко мне в комнату.
Hello.
You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room?
Скопировать
Но сегодня утром я получила известие о том, что моя дочь выходит замуж.
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер!
Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке.
But a cable came this morning announcing that my daughter is engaged to be married.
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper.
I asked you up here in order to tell you of my engagement.
Скопировать
- Когда все это случилось?
Только что, миссис Ван Хоппер.
- Несколько минут назад.
When did all this happen?
Just now, Mrs. Van Hopper.
Just a few minutes ago.
Скопировать
Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины.
Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише
И я не хочу нарушать ваши планы на поездку.
Go down and tell the porter to take everything out of the car.
Just a minute. We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible.
And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. - Oh, but...
Скопировать
Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.
Вам лучше уйти, миссис Ван Хоппер.
Вы опоздаете на поезд.
Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.
You'd better leave, Mrs. Van Hopper.
You'll miss your train.
Скопировать
Боже мой, кто это там с моим братом?
Вы знаете его, мистер Хоппер?
- Какое интересное лицо!
Who on earth is that with my brother?
Do you know her, Mr. Hopper?
What an interesting face!
Скопировать
Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней.
Кстати, Маргарет: не пришлете ли приглашение мистеру Джеймсу Хопперу?
- Мы с ним не знакомы.
Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure.
By the way, Margaret, have you sent an invitation to Mr. James Hopper?
I don't know Mr. Hopper.
Скопировать
Думаю, это та самая пища, от которой всегда отказываются слуги.
- Мистер Хоппер очень увлекся Агатой.
- Конечно, я его приглашу.
I fancy it's the thing the servants always refuse to eat.
- Mr. Hopper is quite taken with Agatha.
- Of course, I'll send him an invitation.
Скопировать
Кажется, я проверила каждую мелочь.
Ах, нет: я забыла приглашение для герцогини Бервик - то есть для мистера Хоппера!
- Забудь о нем!
I really think I've attended to every single thing about the dance.
No, I haven't. I didn't send a card to Mr. Hopper. I must do it at once.
- You must do no such thing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хоппер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хоппер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение