Перевод "Чёрные Братья" на английский

Русский
English
0 / 30
Чёрныеblack
Братьяbegin undertake touch seize hire
Произношение Чёрные Братья

Чёрные Братья – 30 результатов перевода

Мы не случайно изучаем опыт партизанской войны во Вьетнаме.
Наши черные братья, сражающиеся во Вьетнаме на стороне белой Америки получают там бесценные уроки в технике
Когда они вернутся, чтобы занять свое место среди нас, они будут нам весьма полезны не только как бесстрашные солдаты, но и как учителя партизанской войны.
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us
Our black brothers fighting in Vietnam for white America are gaining priceless lessons in modern guerrilla techniques
They'll be useful when they come back to our midst Not only as fearless soldiers, but as guerrilla teachers
Скопировать
МИР 3
Мой черный брат сейчас выразит мои мысли.
Оптимизм, который сейчас царит в Африке, возник не из-за того, что силы природы наконец-то стали благосклонны к африканцам.
WORLD 3
My black brother will utter my thoughts
The optimism reigning today in Africa is not inspired by the forces of nature at last benefiting Africans
Скопировать
Ясное дело, ты чувствуешь некоторую вину живя в своём мире сливок белого общества.
Найлс, то что у тебя есть диск "Элла поет Гершвина" ещё не делает тебя черным братом.
Знаешь, Фрейз, по-моему, ты слишком деликатен в таких вещах.
You can't deny a certain measure of guilt living as you do in your exclusive, lily-white world.
Niles, owning the CD of "Ella sings Gershwin" does not qualify you as a soul brother.
You know, Fras, there's such a thing as being too sensitive about this stuff.
Скопировать
И я понял, что эта страна построена на эксплуатации чёрного человека.
Конечно, я ничего не слышал, о чёрных братьях в твоей стране.
Но твоя страна точно также эксплуатирует свой собственный народ,
I've come to understand this country was built on exploiting the black man.
Of course, I don't hear anything about brothers in your country.
But your country exploits its own people just the same.
Скопировать
Рад вас видеть.
Как делишки, черный брат?
- Добрый вечер.
Nice to see you.
What's happening, brother?
- Good evening.
Скопировать
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов.
Скоро будут другие, черные братья с Виргинии, спешат удалые Малайцы...
Послушай это:
Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia.
Others soon there will join ya... Negro brothers from Virginia and heroes hurrying from Malaysia.
Listen to this.
Скопировать
- Что?
Как вышло, что на этой стене нет чёрных братьев?
Чувак, спроси Сэла, ладно?
MOOKlE: What?
How come you got no brothers up on the wall?
Man, ask Sal, all right?
Скопировать
Чувак, спроси Сэла, ладно?
Эй, Сэл, как вышло, что на этой стене нет чёрных братьев?
Ты хочешь, чтобы на стене были портреты чёрных братьев?
Man, ask Sal, all right?
Hey, Sal, how come you got no brothers up on the wall here?
You want brothers on the wall?
Скопировать
Эй, Сэл, как вышло, что на этой стене нет чёрных братьев?
Ты хочешь, чтобы на стене были портреты чёрных братьев?
Открой своё собственное заведение.
Hey, Sal, how come you got no brothers up on the wall here?
You want brothers on the wall?
Get your own place.
Скопировать
- Вам сюда нельзя.
- Эй, разве черный брат не может купить чаю?
- Не Вам, ему!
-Your kind not welcome here.
-Can't a brother buy some tea?
-Not you, him.
Скопировать
Когда я там работал, все, даже их матери, приходили туда.
Там были черные братья, белые, Латиносы, все подряд.
Там были ниггеры со всей округи.
When I'm promoting', everybody and their mama gonna be there.
There's gonna be brothers, white boys, Latinos, whatever.
You got niggas hanging from the rafters.
Скопировать
За мной.
Черный брат сказал лежать!
Не дрыгайтесь!
Y'all heard the man.
Be suede, don't move!
Fuck your do-rag.
Скопировать
Спасибо за предупреждение.
Как так вышло, что вы ни разу не упоминали, что у Барни есть черный брат-гей?
Он что, черный?
Thanks for the heads up.
we did it never come up that Barney has a gay, black brother?
Is he black?
Скопировать
- А что ты хотел?
Чёрных братьев же нет?
- Почему нет?
What'd you expect?
You got no brothers out there.
What are you talking about?
Скопировать
Нет.
Если и Резерфорд Хейз был не из чёрных братьев, то я не знаю что и думать!
Но за кого тогда голосовали все чёрные на тех выборах?
No.
If Rutherford B. Hayes wasn't a brother, I don't know what's up!
Well, who were all the black people voting for back then?
Скопировать
Опять недоплатили.
Ну что, мои чёрные братья, погнали.
Покажем им.
Rolling us again.
Black men, mount up, baby.
Let's go get 'em.
Скопировать
Это вполне невинное выражение.
С цветом кожи не имеет ничего общего, как и "мой чёрный брат", например.
Знаешь, раз уж мы заговорили о твоем обращении к Богу, у меня есть один вопрос.
It's just an innocuous expression.
It has nothing to do with skin, much like "it's a black thing."
You know, while we're on the subject of your conversion, I have a question.
Скопировать
- Я понимаю, что это могло очень сильно тебя расстроить.
Если бы я узнал, что у меня есть наполовину чёрный брат или полностью чёрный брат, я бы очень огорчился
Ладно, я обратно. Хорошо.
- That would be very upsetting.
If I found out I had a half-black brother or a whole-black brother, I would be very upset.
- Okay, I'm going back in right now.
Скопировать
Я сказал: "Не разговаривай с моей женой так".
А он сказал: "Да, ладно тебе, я же черный брат".
Потом он замахнулся на меня своим ножом.
I said, "Don't talk to my wife like that."
And he said, uh, "Come on, I'm a soul brother."
Then he pulled his knife on me.
Скопировать
Разве может он быть романтическим героем?
0т Самбо до Сидни, от Дэнзила до меня чёрные братья не получали любовных ролей.
Как сказал доктор, у меня синдром невнимания к себе.
Can even he be a romantic lead?
Check it, From Sambo to Sidney to Denzel to me, Brothers ain't getting nor giving no love now,
I don't want to complain, but my doctor says I'm suffering, from underloved syndrome,
Скопировать
Да, ты был постарше меня.
Я помню, ты был первым черным братом, что я видел в этой игре с палками.
Как она называется?
Yeah, you was ahead of me.
I remember you was the first brother I ever seen play that sport with a stick.
What's it called?
Скопировать
- Очень забавно.
Белый ржот над отношениями черного брата.
- Это не так.
- That's real funny.
Look at the white man trying to make light of the relationship issues
- of a brother. - It's not like that.
Скопировать
В их региональные штабы, в их типографию.
И одного к чёрным братьям.
- То есть...
At their regional Headquarters, and their printing office.
And one more at the black brothers.
- You mean...
Скопировать
- Что?
К "чёрным братьям", это конкретно куда?
В курию, блядь.
- Yes?
And by the "black brothers" you mean...
The Curia, you cur!
Скопировать
Всмысле, как много маршалов захотят возиться с преступниками?
Я имею ввиду, иначе бы зачем черный брат и итальяшка спорят целый день?
Рэй беспокоится, что его белый зад развеется по ветру.
I mean, how many marshals want to head up a group of convicts?
I mean, why else would the brother and the eye-tie be arguing all day?
Ray's worried his white ass is gonna be flapping in the breeze.
Скопировать
Но я не один так думаю.
Со мной солидарен мой черный брат и трансформер Джазз.
Как делизл, землячизл?
But don't just take it from me.
Take it from my good friend the black transformer, jazz.
What's crackin', my homies?
Скопировать
Брате Ви.
Это единоутробный брат, или просто чёрный брат?
Помнишь пожар в Curves, который в мини-молле?
V's brother.
Oh, is that like a sibling-brother, or just a black guy brother?
You remember the fire at the Curves in the mini mall?
Скопировать
Твои люди?
10,000 черных братьев, их-за которых этот город взбудоражен.
Помощники официантов, мусорщики, швейцары
Your people?
The 10,000 black folk who make this city hum.
Busboys, trash collectors, porters.
Скопировать
Так ему и надо.
Прицепился к черному брату только из-за начёса и голубого кадиллака.
Гас, это неправда.
Serves him right.
Dude was all over the brother just 'cause he had a bouffant and a blue caddy.
Gus, that's not true.
Скопировать
У нас уже были проблемы с людьми.
Я, наверное, первый черный брат в истории, который залез в тюрьму.
Значит, я - первый белый, который не захотел сбежать.
We've had our problems with people.
I must be the first brother in history - to break into prison.
Makes me the first white boy that didn't want to break out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чёрные Братья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрные Братья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение