Перевод "Эффект бабочки" на английский

Русский
English
0 / 30
Эффектeffects effect
бабочкиbow-tie butterfly dicky-tie
Произношение Эффект бабочки

Эффект бабочки – 30 результатов перевода

Или, может, еще и уроки рисования... потому что она все раскрашивает.
Наверное, ты можешь назвать это "эффект бабочки".
Это точно.
Or maybe even study painting, 'cause she's always coloring.
I guess you could call that a ripple effect.
A positive one.
Скопировать
Теория относится к непредсказуемости в налаженных системах.
Эффект бабочки.
Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.
Oh, oh, it simply deals with, uh, unpredictability in complex systems.
The shorthand is the, the Butterfly Effect.
A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine.
Скопировать
Проблемы?
Вы слышали об эффекте бабочки?
Простой взмах крыльев бабочки может изменить мир.
Any problem?
Have you heard about the butterfly effect?
A simple butterfly's flap can change the world.
Скопировать
это не моя вина.
что всё произошло из-за эффекта бабочки.
- Из-за чего?
Gimme a break, huh, that wasn't my fault!
Yeah no, I mean obviously this was all due to the butterfly effect.
- The what...
Скопировать
Может это и к лучшему.
Помнишь фильм "Эффект бабочки"?
Нам бы пришлось смотреть эту фигню дважды.
It's probably best that it didn't.
Remember that movie The Butterfly Effect?
We would have had to sit through that stupid thing twice.
Скопировать
- Из-за чего?
- Эффект бабочки... жираф чихнул... газель впечаталась в носорога а носорог вслепую вбежал в телефонную
Убейте этого идиота Рона и заберите чемодан!
- The what...
- Butterfly effect, ya know, a butterfly in Africa lands on a giraffe's nose, the giraffe sneezes, that spooks a gazelle, the gazelle bonks into a rhinoceros, and the rhinoceros blindly stampedes into a phone booth,
calls New York somehow and says "Hey go kill this idiot Ron for a suitcase!"
Скопировать
Да, и этот хаос - ты сам.
Ты не конечный результат эффекта бабочки.
Ты и есть та бабочка...
Yes, you are the chaos.
You're not the end result of some butterfly effect.
You are the butterfly...
Скопировать
А как же...
Эффект бабочки?
Что тут сказать?
Strange. And what about the whole...
Butterfly effect thing.
What can I say?
Скопировать
Случается одна мелочь и совершенно переворачивает твою жизнь.
Настоящий эффект бабочки. Здорово, правда?
Бабочки это здорово.
One little thing happens, and... knocks your life off into a completely different direction.
I mean, how cool is the butterfly effect?
Butterflies are cool.
Скопировать
Бабочки это здорово.
Нет-нет, эффект бабочки.
Фильм с Эштоном Катчером. точно.
Butterflies are cool.
No no, the butterfly effect.
Oh, that Ashton Kutcher movie. Right.
Скопировать
Черт, я даже был в нацисткой Германии.
Вас разве не беспокоит эффект бабочки?
Измените что-нибудь случайно в прошлом, что повлияет на будущее?
Man, I've been to Nazi Germany.
Aren't you worried about the butterfly effect?
Accidentally changing something in the past, thus altering the future?
Скопировать
Но у всего есть последствия.
Помните, эффект бабочки?
Нашли на трупе.
But everything has a consequence.
Every single fly flap.
This was found on his body.
Скопировать
Просто постарайся не ронять мясо на землю.
Вы слышали про эффект бабочки?
Бабочка машет крыльями, и Боб разбивает машину!
Just try and keep the meat off the ground. Okay...
You heard of the butterfly effect?
If a butterfly flaps its wings, Bob crashes his car!
Скопировать
Что ж, она сказала, что хотела покончить с этим.
Полагаю, мы можем послать Марко и его парней обратно в контору, что б они смогли найти какой-нибудь эффект
Прошу прощения.
Well, she said she wanted to end it.
I guess we could send marco and his boys back down to the basement, let 'em find a ripple effect on this one.
Excuse me.
Скопировать
Кто знает, как бы всё выглядело сейчас, если бы он просто был здесь?
Эффект бабочки.
И если бы тетерев не исчез, мир был бы более совершенен?
We do not know how much it changes things. but it is just being here.
The ripple of the fact.
if the chicken hadn't died out here, you will be perfectly adusted.
Скопировать
А, ну да, нельзя.
Эффект бабочки.
Так вот вы где.
No, not really.
The butterflies love me.
There you ...
Скопировать
Получше? Улёт, конечно, помогает.
Эффект бабочки. - Знаете что, я вдруг вспомнил... - Нет, нет...
Нет, ты не уйдёшь. Знаешь, почему?
Feel better already - through that ice indeed.
I just realize that I have arranged something.
No, you can not path, because ...
Скопировать
Этому было суждено случиться.
Ты слыхал про Эффект Бабочки?
В некотором царстве, в некотором государстве жили-были папа и мама. и звали их "Папа" и "Мама".
It was meant to be.
Have you heard of the Butterfly Effect?
Once upon a time, there was a daddy and a mommy named "The Daddy" and "The Mommy".
Скопировать
Что за фигню он нам здесь плёл, что нельзя ничего менять?
"Эффект бабочки".
Это просто чумовое кино.
How cryptic he would not talk.
He talked about the Butterfly Effect.
A great movie indeed.
Скопировать
Но ведь всё равно втроем.
Лучше вспомни об "Эффекте бабочки".
В гробу я видал такой эффект.
- It is still a trio.
Butter Fly and the effect then?
The butterfly can suck my balls.
Скопировать
Говорят, что в мире все взаимосвязано.
Эффект бабочки.
Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги. У каждого действия есть последствия.
It's said that everything is connected to everything.
The butterfly effect.
You drop a pebble into a pond and the ripples radiate outwards, touching and affecting everything.
Скопировать
Этого никогда не случалось.
Это как эффект бабочки, Питер.
Как я тебе и говорила.
That never happened.
It's the butterfly effect, Peter.
Just like I told you.
Скопировать
Со временем шутки плохи.
Это называется "Эффект бабочки".
Сегодня ты раздавил бабочку ногой,
You don't screw with time.
It's called the butterfly effect.
You step on a butterfly today.
Скопировать
Кажется, что все это случайно... ничего подобного.
Снова эффект бабочки?
Конечно, странно в таких случаях ощущать себя бабочкой.
It seems random, but it's not.
The butterfly effect again.
Of course, it's an odd sensation when you happen to be the butterfly.
Скопировать
А как же парадоксы?
Эффект бабочки, назад в будущее?
Классный был фильм.
What about paradoxes, huh?
Butterfly effect? Back to the future?
- I love that movie.
Скопировать
Я просто снова увидела Джека.
А как насчет эффекта бабочки?
Знаешь, если наступить на бабочку в прошлом, то изменишь будущее.
It's just seeing Jack again.
Well, what about the butterfly effect?
You know, when you step on a butterfly in the past, it changes the whole future. No.
Скопировать
И Нью-Йорк взорвется.
Это эффект бабочки.
Хммм, это плохо.
And new york will explode.
It's the butterfly effect.
Hmm. That would be bad.
Скопировать
¬ начале 70-х, молодой австралиец –оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем.
Ќо и здесь притаилс€ ужасный эффект бабочки.
Ќеизмеримо малые изменени€ коэффициентов воспроизведени€ могли иметь огромные последстви€ дл€ всей попул€ции.
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time.
But here too lurked the dreaded butterfly effect.
Immeasurably small changes to the rates at which the animals reproduced could sometimes have huge consequences on their overall population.
Скопировать
€ никак не могу предсказать, как малейшие изменени€ в колебании пламени отраз€тс€ на конечной картинке.
Ёто и есть "эффект бабочки" в действии.
" вот тут происходит нечто пугающее.
I still have no way of predicting how tiny changes in the flickering of the flame will end up in the final image.
This is the butterfly effect in action.
But now here comes the spooky bit.
Скопировать
"Ёффект бабочки".
" эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
¬ начале 70-х, молодой австралиец –оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем.
"The butterfly effect. "
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эффект бабочки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эффект бабочки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение