Перевод "Special edition" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Special edition (спэшел идишен) :
spˈɛʃəl ɪdˈɪʃən

спэшел идишен транскрипция – 30 результатов перевода

No more bets
Special Edition!
Le Journal
Ставки больше не принимаются.
Специальное издание!
Журнал.
Скопировать
-That shirt's pretty sexy too. -Well, yeah.
Well, this is, um, like, imported Italian nylon and, uh, it's like a special-edition, limited silk print
Pick a card, man. What's up, baby?
Рубашка отличная.
Да, это итальянский нейлон. Почти эксклюзив. Сделана каким-то известным итальянским дизайнером.
Выбери карту.
Скопировать
Very, very, very bad.
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half hours now.
Очень, очень, очень плохие.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Скопировать
For home viewing, we advise discretion of parents or guardians as to those in your household who may view this film.
BATTLE ROYALE SPECIAL EDITION 2001
At the dawn of the millennium, the nation collapsed. At 15% unemployment, 10 million were out of work.
Для домашнего просмотра, мы советуем усмотрения родителей или опекунов, кому в вашей семье разрешить просмотр этого фильма.
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА" СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК 2001
На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы
Скопировать
Under 15 are not allowed to watch.
SPECIAL EDITION
My mom left when I was in 4th grade, and on my first day of 7th grade Dad hung himself.
Детям до 15 лет просмотр запрещен.
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА" СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК
Мама ушла, когда я был в 4-ом классе, и в мой первый день 7-го класса, повесился мой отец
Скопировать
We're gonna nail him!
This is a special edition of Channel 8 News at 6:00.
Tonight, Terror on the Freeway!
Мы ведь этого прижмем!
Специальный вечер канал, новости в шесть часов.
УЖАС НА ШОССЕ
Скопировать
All right.
The nuke masters special edition!
Yeah. It's 3D, too.
- Ну-ка.
- Последняя игра.
- Трёхмерная!
Скопировать
- There's nothing interesting in it.
The Broken Fist, special edition.
Rotting art.
- Там нет ничего интересного.
"Сокрушающий кулак", специальное издание.
Прогнившее искусство.
Скопировать
Subtitles by Tadanobu
Following this television news broadcast, we would like to present, as we had announced earlier on, today's special
Michel Péricard and Claude-Henri Salerne will provide the coverage, which will be presented by Claude Joubert.
ПОВЕСЫ
В продолжение новостей нашего телевизионного журнала мы, как и обещали, предлагаем вашему вниманию наш специальный выпуск, который сегодня будет посвящен выдающемуся биологу Этьену Алекси.
Мишель Перикар и Клод Анри Салерн проведут репортаж, который представит нам Клод Жубер.
Скопировать
I won't lose them.
I'll be getting the special edition ready.
William Stevens Chandler.
Я не упущу их.
- Я подготовлю специальный выпуск.
Уильям Стивенс Чандлер.
Скопировать
Which ought to be about three more hours.
Just long enough for us to get our special edition, asking for your recall.
And your arrest.
Вам осталось часа 3.
Как раз успеем взять прощальное интервью.
И написать о вашем аресте.
Скопировать
Extra. Special.
Special edition.
Read all about it.
Экстренный выпуск.
Специальное издание.
Читайте.
Скопировать
In a few moments Turbo Man will pick a special child from the audience.
That child will be the winner of a special edition Turbo Man doll.
You're supposed to be holding this.
Лиза, через несколько минут Турбомен сам выберет ребенка среди зрителей.
И этот счастливчик или счастливица получат специальную модель Турбомена.
Потрясающе! Эй, ты должен это держать!
Скопировать
- They got some good shit on that channel.
finding tiny specks of blood splattered on carpets and walls and ceiling fans, bathroom fixtures and special-edition
The next thing they show is some stupid redneck in handcuffs who looks absolutely stunned that this is happening to him.
- Там иногда интересные вещи показывают.
Каждый вечер там идёт передача, в которой кто-нибудь светит синим фонариком и находит капельки крови на коврах, стенках, вентиляторах, в ванной и даже на изданных по особому случаю пластиковых стаканах из "Бургер Кинга".
А потом показывают идиота в наручниках, который не понимает, как такое могло с ним произойти.
Скопировать
Boys' Adventure
- Special Edition The Flying Battleship - by Junnosuke
A pack
"Приключения мальчиков" — специальный выпуск
"Воздушный крейсер".
Дайте пачку.
Скопировать
And yet throughout the 1930s, Vargas continued to develop strong links with European fascist states, including Nazi Germany, where such ideas would have horrified those who believed in Aryan supremacy.
In January 1936, there was a special edition of the radio programme, Hora Do Brasil, broadcast directly
It included government-approved songs written by black musicians.
Несмотря на это, на протяжении 30-х годов Варгас продолжал укреплять связи с фашистскими государствами Европы, включая нацистскую Германию, где подобные идеи могли привести в ужас тех, кто верил в превосходство арийской расы.
В январе 1936 состоялся специальный выпуск радиопрограммы Hora Do Brasil, транслировавшейся напрямую из Бразилии в нацистскую Германию.
Она включала в себя одобренные правительством песни, написанные чернокожими музыкантами.
Скопировать
Yes, Peter shoots first.
Everyone had a huge problem with that in the special edition.
What was the big deal?
- Вы смеётесь? !
Этот корабль пробежал гонку Кессель за 12 парсек! Э-э-э... По-моему парсеки измеряют расстояние, а не время.
Не так?
Скопировать
If only we'd thought of that.
- Special edition.
- Down in their cabin.
Что я? ! R-Tupac?
Звезда Смерти приближается.
А Лея становится ши-и-ире!
Скопировать
He remembers the newer versions.
There were certain shots in the special edition of the original that I thought - also, with our CG and
But then the final battle, with all the X-wing fighters, we tried to stick to the original because that's pretty iconic and memorable.
Я сказал, что на этой планете нету даже пачки Ментос!
Ну, я вижу следы Банты, но я не вижу никаких... Минутку... И правда Песчаные Люди, я одного вижу...
Б-а-лин, ты ещё кто такой?
Скопировать
That was cut too, for time.
This is from the special edition, cos Biggs was cut out.
And it's funny that it's cut from our show and cut from Star Wars. - It almost seems deliberate.
Попал!
Благодаря информации найденной в этом R-2 роботе, Принцессой Леей,
Мы должны суметь подготовить успешную атаку против Звезды Смерти.
Скопировать
It was deliberate, right? Like the other things we talked about earlier.
This is the Family Guy Star Wars special edition.
Let's just get through this.
Уделите внимание просмотру этого поучительного фильма.
Нападение на Звезду Смерти с Маджиком Джонсоном
Привет, Я
Скопировать
Seriously, what should I sing?
What about my special edition cd, the third track.
"Gift"?
А что мне нужно спеть?
Как насчет этого диска?
"Подарок"?
Скопировать
- Okay, here it is.
Hi, this is Alice Pieszecki, and this is a very very special edition of Alice in Lesboland.
I've got a little beef that I need to talk to you about.
Хорошо, давай.
* Привет, это Элис Пиезаки, и это специальный выпуск нашей передачи "Элис в Лесболэнде".
Я наткнулась на одну тему, о которой и хотела бы поговорить.
Скопировать
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine!
Good afternoon and welcome to a very special edition of ESPN football.
As today, the semipro Allenville Federal Prison guards will be taking on the very prisoners they guard.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
Сегодня полупрофессионалы из команды Тюрьма Аренвиля встретиться с заключёнными, ...которых они охраняют!
Скопировать
I've been quite brave with my choice of car
I used to have one of these, but this isn't just any Barchetta, it's a Riviera special edition.
Black paint, red quilted leather, it's beautiful.
У меня был довольно смелый выбор - Fiat Barchetta
Раньше у меня была одна такая, но эта - не просто Barchetta, это
Черная краска, красная стеганая кожа, это красиво.
Скопировать
A watch band?
A vintage Belle and Sloane 1959 special edition
14-karat gold- plated watch band, to be exact.
Ремешок от часов?
Ретро от "Белл и Слоан". Специальное издание 1959 года.
Ремешок для часов с 14-каратным золотым покрытием, если быть точным.
Скопировать
There are all kind of manner of crazy monsters in here.
Yeah, and they added even more for the special edition.
Hey, what are you guys doing here?
Тут фантастические монстры всех видов и типов.
Да, а в специальном издании их стало еще больше.
Эй, а вы что тут делаете?
Скопировать
you do not have that one, trust me.
That is special edition, my friend.
So did you do any actual police work? Yeah.
Поверь, такой у тебя нет.
Специальное издание, друг.
Так ты занимался полицейской работой?
Скопировать
We're not getting any younger.
[ Loud harmonic THX effect ] Oh, you special edition [bleep].
Up yours!
Моложе мы не становимся.
- Ах ты уебок из специального издания.
- Выкуси!
Скопировать
- Fuck, yeah.
Welcome to this special edition of Eye on New York.
How far would you go to help your fellow man?
- Это круто!
- Ё...тыть. С вами специальный выпуск программы "Глаз Нью-Йорка".
На что вы готовы пойти, чтобы помочь ближнему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Special edition (спэшел идишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Special edition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел идишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение