Перевод "Ямал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ямал

Ямал – 30 результатов перевода

Привет, Грегор.
Я - мать Нади.
Приятно наконец-то познакомиться с тобой.
Hello, Gregor.
I'm Nadia's mother.
It's a pleasure to finally meet you.
Скопировать
И вообще, мне нравится мой новый стиль.
Может, я мать-одиночка, которой нужно что-то попроще?
Может, я помощница окружного прокурора, вся по уши в делах?
In fact, I am loving my new look.
Am I a single mom trying to keep it simple?
Am I an assistant D.A. in over my head?
Скопировать
Ты знаешь что-либо о Кампании?
Я мать.
Пожалуйста, не забирай меня у детей.
Do you know anything about the Undertaking?
I am a mother.
Please don't take me from my children.
Скопировать
О, ради Бога.
Я мать без детей.
- Драматично, как всегда.
Oh, for God's sake.
I'm a mother without children.
- Dramatic as always. - Oh.
Скопировать
Образы, звуки, даже запахи.
За исключением, как ни странно, того факта что за прошедшие 250 лет я мало что могу вспомнить, что делает
Вот оно.
Sights, sounds, even smells.
Except, ironically, for the 250 years I can't seem to recall, which makes it of little use.
Ah, here we are.
Скопировать
Нам за 40, у нас есть дети.
Я мать.
У моего сына есть отец.
"We're over 40, we have children.
"I'm mother.
"My son have a father.
Скопировать
Ты понимаешь, что жить при дворе, ты будешь не вечно.
Я мало об этом думаю.
Можешь довериться мне.
You know that you will not inhabit the Hall of Fragrance forever.
I never really think about it.
You may open your heart to me.
Скопировать
Это твой шанс повзрослеть.
Возможно, я мало разбираюсь в женщинах, Дэвид, но я разбираюсь в том, как утереть тебе нос!
Бу-ум!
This is your chance to grow as a person.
I may not understand the first thing about women, David, but I do know everything when it comes to kicking your ass!
Boom!
Скопировать
Моё прикрытие дало доступ к системе безопасности, а не к высокоуровневым разработкам.
Тогда я мало что могу рассказать...
- Не совсем.
My cover gave me access to HYDRA security, but none of its high-level projects.
Then I'm afraid I came up empty-handed.
- Not entirely.
Скопировать
Мой муж - морпех, гордо несущий службу в Афганистане.
Я - мать двух девочек.
Я думала, что достаточно сильна, чтобы вынести всё, что угодно.
My husband's a Marine proudly serving in Afghanistan.
I am a mother of two girls.
I thought I was tough, that I could handle anything.
Скопировать
Я не собираюсь увольняться.
Ну, а я мать, и это моя работа, и я тоже не собираюсь увольняться.
Это Мора.
I'm not gonna quit.
Well, I'm a mother, and it's my job, - and I'm not gonna quit, either. - [Cellphone vibrates]
It's Maura.
Скопировать
Заходи.
В последнее время я мало читаю, из-за всего происходящего.
Подумала, что стоит попытаться осилить пару глав.
Come on in.
I haven't done much reading lately with all that's been going on.
I thought I'd try to get a few chapters in.
Скопировать
Не совсем.
Я мать одиночка из Джерси которая работает на складе одежды.
Ух ты.
Um... no.
I am a single mom from New Jersey who works at the clothing barn.
Wow.
Скопировать
Отстань от меня, Эрика.
Я мать, не кондитер.
Похож на Слота из "Балбесов".
Get off my back, Erica.
I'm a mother, not a pastry chef.
Ugh. This looks like "Sloth" from "The Goonies".
Скопировать
Расти рассказывал о вас.
Я - мать Крис...
Ребекка Слэйтер.
Rusty talked about you.
I'm Kris' mother...
Rebecca Slater.
Скопировать
Таннер знал о матери Харви.
Привел аналогию, будто я мать Харви, и намекал, что у него Эдипов комплекс и всё в таком роде.
- Я поняла.
Tanner knew all about Harvey's mother.
Came with a whole story about how I'm Harvey's mother and what Harvey wants to do to his mother, and that story was bullshit.
I get it.
Скопировать
- Это другое, потому что Тара не является матерью.
- Я мать.
- Но это её тело.
It's different because Tara is not the mother.
- I'm the mother.
- But it's her body.
Скопировать
Я не могу.
Я мать-одиночка с 4-месячным ребенком и 60-часовой рабочей неделей.
Только 3 минуты в день, пока я стою в очереди за латте, я могу почитать, и это значит, что я закончу эту книгу, когда моему ребенку будет за 20.
Mnh-mnh. I'm a single mom with a 4-month-old baby and a 60-hour-a-week job.
Please.
The three minutes a day I wait in line for my latte is the only time I get to read, which means I'm gonna finish this book when my baby's like 20.
Скопировать
Это моя площадка.
Я, мать твою, Стю Фельдман!
Весь этот ёбаный город мой!
This is my set.
I'm fucking Stu Feldman!
I own this fucking town!
Скопировать
Я говорю это, потому что сама через это прошла.
И я мало что могу сказать или сделать, чтобы вам полегчало.
Но могу сказать, что по крайней мере вы не проходите через это в одиночку, понимаете?
I'm saying it 'cause I went through it too.
And there's not a whole lot that I can say or do that's gonna make it better.
But I can tell you that at least you don't have to go through it alone, you know?
Скопировать
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.
Нью-Йорк шумная, переполненная 10 миллионами людей и 70 миллионами крыс, выгребная яма, в которой лучшее
Нью-Йорк не просто манеж для очень богатых?
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.
New York is a loud, overcrowded cesspool of ten million people and 70 million rats, where the best one can expect after a Central Park wilding at one of the city's hundreds of ethnic day parades is a soggy, pork anus frankfurter that a cockroach walked across.
New York is not just the playpen of the mega-rich Honey?
Скопировать
Все что мне сейчас нужно - информация, чтобы запустить расследование.
- Я мало что знаю.
- Вы удивитесь.
All I need now is information from you and we'll get the ball rolling.
I know very little.
You'll be surprised.
Скопировать
Возможно есть другая Сьюзан Питерсон, которая совершила преступление, но я законопослушная гражданка.
Я мать.
Я... забочусь о семье.
Maybe there's another Susan Peterson who did whatever they think I did, but I'm a law-abiding citizen.
I'm a mom.
I... I take care of the house.
Скопировать
В этом случае, это ваша парадная дверь.
Мы знаем, что такое убийственная яма, но это не сработает.
Я еще не показал вам, как я собираюсь поприветствовать их внутри дома
In this case, it's your front door.
We know what a murder hole is, but it won't work.
I haven't shown you how I'm going to greet them inside the house yet.
Скопировать
Просто посмотри.
Я мало что вижу.
Смотри тщательнее.
Just look.
I can't see much.
Look harder.
Скопировать
Здравствуйте, меня зовут Робин.
Я - мать Уолдена.
Очень приятно, наконец, познакомиться с вами.
Hello. I'm Robin.
I'm Walden's mother.
Oh, how nice to finally meet you.
Скопировать
Выглядишь усталым.
Я мало сплю в последнее время.
Береги себя.
You look a little tired.
I just haven't been sleeping much lately.
You take care.
Скопировать
Что?
Я мать-одиночка.
Я больше никогда не попаду сюда.
What?
I'm a single mom.
I'm never coming back here.
Скопировать
Кем ты себя видишь?
Я - мать.
Будет чертовски больно.
How do you see yourself?
I'm a mother.
This is going to hurt like hell.
Скопировать
Ты когда-нибудь слышал это имя за то время, пока проводил свои расследования?
Я мало что нашел о том периоде, когда она скрывалась.
Но почему этот парень признался в преступлении, которого не совершал?
Have you ever heard that name, in all the time you were doing your research?
Uh, no, I don't have much from when she was gone.
But why would this guy confess to a crime he didn't commit?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ямал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ямал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение