Перевод "активированный уголь" на английский

Русский
English
0 / 30
активированныйactivate activated
угольhome angle corner coal part of room
Произношение активированный уголь

активированный уголь – 23 результата перевода

Цветы для всех, и клюквенный соус для Кимов...
Активированный уголь.
- Таблетки для непрофессиональных едоков?
Flowers for everyone we're visiting and cranberry sauce for the Kims.
Tums.
- You mean amateur pills?
Скопировать
Слушай, в твоем брюхе полно наркоты.
Мы даем тебе активированный уголь, чтобы нейтрализовать большую часть прежде, чем она попадет в твою
Мы даем ему чуть больше, чем мне бы хотелось.
Okay, there are drugs leaking into your abdomen.
We're giving you activated charcoal to absorb them before they hit your bloodstream.
We're dosing him a little over my comfort zone.
Скопировать
Стояли в воде с добавлением консерванта.
Я вам советую активированный уголь. Эффективность та же, но он натуральней.
То-то, я смотрю, лицо знакомое.
They stood in water sprinkled with sulfur based preservatives.
I suggest you switch to activated charcoal, the effects are the same, it's just more natural.
I knew I know you from somewhere!
Скопировать
- Передозировка болеутоляющего.
Да, я дала ей N-ацетил-L-цистеин, активированный уголь внутривенно, усилитель налоксона.
И чем я могу помочь?
Painkiller overdose.
Yeah, I gave her nac, bolused activated charcoal, and gave her an amp of naloxone.
So what exactly do you need my help with?
Скопировать
Бетт, ты можешь нам рассказать, что ты приняла?
На всякий случай дам ей активированный уголь.
— Я принесу тазик.
Beth, can you tell us what you took?
I'm gonna get her some activated charcoal just in case.
- I'll grab a barf bucket.
Скопировать
У меня есть Мезим,
Панкреатин и активированный уголь...
Давай всё!
I got Zantac,
I got Tums, I got Mylanta...
Gimme 'em all.
Скопировать
Вам ведь знакомо?
А этот мерзкий активированный уголь, что они заставляют вас принимать?
У-ух...
Remember those? (Laughs)
And that charcoal crap, you know, they made you drink?
Ugh...
Скопировать
Она ушла на депиляцию
Хочешь активированный уголь?
Нет!
She's coming for the depilation.
Would you like some coal?
No!
Скопировать
Да.
Я дам вам активированный уголь.
Нет, вызовите скорую.
- Ye...
- I'll get you some bicarbonate.
- No, get me an ambulance. - We'll call a doctor in the morning.
Скопировать
Даже - о, сладкая ирония - ваш кашель.
Промывание всего кишечника, активированный уголь и мы выведем все его следы из вашего организма.
Вы станете самым несчастным маленьким курьером в мгновение ока.
Even--oh, sweet irony-- your cough.
whole bowel lavage, activated charcoal. we get all traces of it out of your system.
You'll be the unhappiest little courier in no time.
Скопировать
Пока.
А ты начинай гемоперфузию через активированный уголь от отравления фенолом.
А, вы врали про спрей от горла.
Bye.
And you can start her on charcoal hemoperfusion for the phenol poisoning. Seriously?
Oh, you were lying about the throat spray.
Скопировать
Заключённая идёт в медпункт.
Хорошо что успели принять активированный уголь.
Вам с ребёнком ничего не грозит.
We have an inmate going to the Infirmary.
We were able to administer the charcoal lavage in time.
You and your baby are gonna be okay.
Скопировать
Что-то не так.
Мы промыли желудок и дали активированный уголь. Но ему только хуже, а не лучше.
Яд был в организме два дня.
Uh, something's wrong.
We performed a gastric lavage and administered activated charcoal, but he's getting worse, not better.
Well, it's been in his system two days.
Скопировать
Но если основа яда химическая, то она может нанести еще больший вред, вплоть до летального исхода.
Активированный уголь может впитать в себя яд, или может вступить во взаимодействие с чем-то в организме
То есть, каждый из них может спасти ему жизнь, а может убить его.
But if the poison is chemical-based, It could cause more damage, even death.
This activated charcoal could absorb the poison, Or it could interact with whatever is in joe's system, Causing a worse chemical reaction
So they could both save him, But they could both kill him.
Скопировать
Или просто какой-то подросток с соседней улицы, которому не хватает 20 баксов на помаду... или на пару безделушек?
Начни делать ребёнку гемоперфузию через активированный уголь.
А разве мы не должны послушать, что скажет няня?
Or just some kid from down the street who needed 20 bucks for lip gloss and a couple of Tiger Beats?
Put your kid on charcoal hemoperfusion.
Shouldn't we see what the babysitter has to say?
Скопировать
Вряд ли.
Активированный уголь поглотил бы большую часть гепарина.
У неё анемия.
That's unlikely.
The charcoal would have absorbed a lot of the heparin.
She's been anemic.
Скопировать
Это был не хотдог, а просто кислятина.
Пришлось принять активированный уголь.
И я на ногах с 9:30.
I think it was the chili dog.
I had to take four Tums.
I was up till, like, 9:30.
Скопировать
У меня есть лекарства.
Оксиболдин и активированный уголь.
Извини, что пришел без звонка, но мне надо с тобой поговорить.
I have medicine, if you want.
Pepto-Bismol or antacids.
Sorry to drop by unannounced, but I had to talk to you.
Скопировать
У неё передозировка.
Нужно дать ей активированный уголь, пока лекарство не растворилось.
Положим её на стол.
Oh! She's overdosing.
We need to get activated charcoal before she starts to seize.
Let's get her on the table.
Скопировать
Крекеры?
Активированный уголь?
Ты очень плохая служанка.
Saltines?
Tums?
You are the worst genie ever.
Скопировать
Наши собаки умрут?
Вы очень быстро их к нам привезли, и активированный уголь должен отчистить их желудок.
Однако будет хорошо, если вы сможете привезти образец того, что они ели, чтобы мы могли провести анализы.
Are the dogs going to die?
Are the dogs gonna die? I mean, you got them here really fast and the activated charcoal should soak up whatever's in their system.
It would help though if you could bring me a sample of whatever it is they've been eating so we can run some tests.
Скопировать
Мы перепробовали всё что знаем, но некоторых вещей мы не делаем.
Ни максимальная плотность, ни активированный уголь...
Ничто из этого не справляется с проблемой ударной волны.
We have thrown everything we know at it and a few things we don't.
Density maximization, activated charcoal.
None of it can overcome the shock wave problem.
Скопировать
Мы отвезем ее в Мемориальную больницу.
Они повторят стимуляцию рвоты и будут давать активированный уголь каждые 4 часа.
Спасибо.
Paramedic: We need to take her to Memorial.
They'll have to repeat the vomiting induction and charcoal every four hours.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов активированный уголь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы активированный уголь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение