Перевод "аналитическая группа" на английский
Произношение аналитическая группа
аналитическая группа – 33 результата перевода
Мой друг сказал: A friend of mine said:
"We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической
Я сказал: "К черту с этим.
A friend of mine said:
"We're gonna find a corporation in America that needs the advice and capabilities of this extraordinary group I'm forming and you gotta be in it."
I said, "To hell with it.
Скопировать
Разрушение блока B-3 завершено.
Всему персоналу Технического отдела: пожалуйста, передайте результаты в аналитическую группу.
Наш враг...
The demolition of block B-3 has been completed.
All technical department personnel are to submit their data to the analysis group.
So this is our enemy.
Скопировать
Я не знаю.
Он ведет дела только с начальником и аналитической группой.
Мормон.
He only deals with the director and the A.G.
I don't even know where he stayed last night.
Mormon.
Скопировать
Мой друг сказал: A friend of mine said:
"We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической
Я сказал: "К черту с этим.
A friend of mine said:
"We're gonna find a corporation in America that needs the advice and capabilities of this extraordinary group I'm forming and you gotta be in it."
I said, "To hell with it.
Скопировать
Разрушение блока B-3 завершено.
Всему персоналу Технического отдела: пожалуйста, передайте результаты в аналитическую группу.
Наш враг...
The demolition of block B-3 has been completed.
All technical department personnel are to submit their data to the analysis group.
So this is our enemy.
Скопировать
Я не знаю.
Он ведет дела только с начальником и аналитической группой.
Мормон.
He only deals with the director and the A.G.
I don't even know where he stayed last night.
Mormon.
Скопировать
Привет, Роб.
Кто-то в моей группе подставил нас.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Скопировать
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Так это Аль Каеда?
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
So, is this Al Qaeda ?
Скопировать
Итак.
Ты вошел в террористическую группу, которая планировала атаки?
Ага... все так и было.
Just like that.
You infiltrated a terror cell planning a nuclear attack ?
Yeah... just like that.
Скопировать
Попрощайтесь с Соной, мистер Скофилд.
Перевод, русский транскрипт и субтитры: Релиз группы NovaFiLM.TV
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Llevenlo! Say good-bye to sona, mr.Scofield.
Vamos.
"Imaginationland:
Скопировать
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
- You're from Manchester, then?
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
Скопировать
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
-Мы назывались "Драйвшафт"
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
- We were called Drive Shaft.
Скопировать
Оно принадлежало ее отцу, а перед тем отцу ее отца
Да-да, это фамильная ценность именно поэтому мы назвали группу.. .. в честь Декстера, мать его, Стрэттона
Но давай начистоту, Чарли
It was her father's and his father before that...
And it's a family heirloom, and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know.
But Charlie, let's be honest.
Скопировать
А Вам что нужно?
Они только что сказали что ваша группа переполнена, и... и я не смогу в него попасть, если вы подпишете
Видимо, сейчас идет набор.
And you need what?
They just said that your class was full, and — and I can't get in unless you sign a waiver.
Apparently, there's an opening now.
Скопировать
Отлично.
Ты все еще в группе Рейерсона, да?
Да, я записалась всюду.
Great.
You're still in Reyerson's class, right?
Yeah, I'm all registered.
Скопировать
Разве ты не читал в программе, что мы будем этим заниматься?
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
Didn't you read in the course description ... that we were gonna be doing this?
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Скопировать
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
Is says nothing of this in the guide book.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
Скопировать
- Конечно.
Группа Якоба сегодня играет в клубе.
Приходи?
- I will.
Jacob's band is playing at the Wharf tonight.
Why don't you come?
Скопировать
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Скопировать
Если у тебя есть крылья, то это ещё не значит, что ты ангел.
Следующие участники - группа Алсаеву и Чу Хани из Высшей Школы Санграе.
Алиса, Хани следующий!
Having wings doesn't make you an angel.
Next up is Alsaewoo Band and Jo Hani from Sangrae High School.
Alice, Hani is on next!
Скопировать
- Конечно.
- Мы поговорим с группой поддержки.
- Обсудить что?
Of course.
- We'll talk to the group.
- To discuss what?
Скопировать
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
О чувак, я знаю клевую группу для тебя.
Ты от них будешь в восторге.
I like some motown.
Oh dude, I know the perfect band for you.
You would so get off on them.
Скопировать
Заказ на стол Фонтес!
Играет группа "Харизма 3".
Билеты в продаже со вторника.
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Tickets on sale as of Tuesday.
Скопировать
И никаких свиданий, только работа.
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
There'll be no dating, just work.
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
Скопировать
С прической как у Кид'н'плэй?
Кид'н'плэй, знаете, такая рэп группа.
Ваша умершая дочь любила ее.
Had a high top fade like Kid'n'Play.
Kid, Kid, Kid'n'Play, you know, they were a rap group.
Your dead daughter loved them.
Скопировать
Пиз, это здорово!
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Piz, that's fantastic!
I'd work with the most important critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews myself,
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
Скопировать
- Один.
Я не занимаюсь группами.
Если будешь сольным артистом, возможно, мы запишем альбом, и вырастим из тебя звезду.
- Just you.
I don't really do bands.
If you were solo, I could make you an album and really make you big star.
Скопировать
Доктор говорит, что может понадобиться анализ крови.
Я догадываюсь, какая у него группа крови.
Вторая, резус "занудливая".
Doc says he may need blood tests.
I know what blood group he is.
"A" rhesus smug.
Скопировать
Наслаждайся.
Хей, мы случайно не были в группе вместе?
Может.
Enjoy.
Hey, weren't we in an airband together?
Maybe.
Скопировать
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
Скопировать
Там гонял вместо Роберта Уриха.
Потом Боб затеял шоу "Гэвилон" и перетащил меня в группу.
Ну, а потом...
I was Robert Urich's driving double.
And then Bob did another show- - Gavilan and he brought me with him on that till...
And after that...
Скопировать
Я не думаю что Брокман родился в лесу.
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов
Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать?
I'm not sure Brockman's out of the woods yet.
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression.
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about?
Скопировать
Ах, да... Сэм.
Все говорят, что он - мозг группы.
- Все?
Oh, right... sam.
Everyone says he's the brains of the outfit.
- Everyone?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аналитическая группа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аналитическая группа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение