Перевод "безумный" на английский
Произношение безумный
безумный – 30 результатов перевода
Это барьер между нами,
Барьер, где идет наша безумная борьба.
Перейди границу своих тайн,
This barrier between you and me
This barrier, who holds the key
Cross the border, leave your daze
Скопировать
- Это было очень красиво.
- Безумно красиво.
Он плохой парень.
It was beautiful.
Beautiful.
He's a bad guy.
Скопировать
- Да.
И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Yeah.
"And there they remained for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door.
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
Скопировать
Ты должен был сказать,
"ЦРУ означает - Центральное безумное агентство.'"
Неплохо.
You were supposed to say,
"CIA stands for Central Insanity Agency.'"
That's good.
Скопировать
O, наконец-то, мой орган!
И на этом я должен безумно играть в катакомбах?
А что вы ещё хотели за $39.95?
Oh, my God, my pipe organ!
This is what I'm supposed to play maniacally down in the catacombs?
What'd you think you were getting for $39.95?
Скопировать
- Съебись, Фрэнк!
Сделать безумным виновного и лишить свободы.
Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей.
Fuckoff,Frank.
'Make mad the guilty and appal the free.
'Confound the ignorant, 'and amaze indeed the very faculties of eyes and ears.
Скопировать
Если это значит пропустить какую-то дурацкую годовщину - фиг с ней!
Если это значит, после безумного секса убегать с дружками в бар выпить пивка, чудно!
Я щас заплачу.
If that means skipping some silly anniversary, that's fine!
If that means, having some crazy sex and then running off with that cuddling to go meet the fellows for a beer, great!
I might cry.
Скопировать
Безумны?
Это твоя музыка безумна.
Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас.
Mindless?
Sounds like your music is mindless.
I can tell with a glance how many people are to your right and to your left.
Скопировать
- В любом случае, папа-англичанин нам не нужен.
Один уже был, совсем безумный.
Больше никогда.
In any case,we don't want an english pope. We had one once.
He was insane.
Never again.
Скопировать
Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара.
Белые люди делают такие безумные штуки.
Например, наклейки на бамперы.
This is a computer chip that you put in your baby's foot so you can track him, like a baby low jack.
White people do the craziest things.
Like bumper stickers.
Скопировать
Милая, нужно... нужно взять другой размер.
Ok, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да?
- Абсолютно.
Honey, it... it needs to be resized.
Ok, Keith, sweetie, you know how I'm crazy, right?
- Definitively.
Скопировать
Я уверен, у него есть объяснительная, сядьте.
Я никуда не хочу идти с ней, у нее безумный "цветок", она флиртует со всеми.
Но стоит двинуться чуть дальше, она сразу все обламывает.
I'm sure he has an explanation, go sit down.
I'm not gonna get anywhere with her, she's got this weird posy, she'll mack with anyone.
But the second you try and take it further, she throws all the brakes on.
Скопировать
Это состязание.
Только один из вас, безумных детишек, выберется отсюда живым.
Ты крепкий, умный...
This is a competition.
Only one of you crazy kids is gonna make it out of here alive.
You are tough, smart.
Скопировать
Так вот, был самый жаркий день в году, на пляже, и мы оба носили джинсы!
Разве не безумно?
- Угадай кто еще бежал...
So there we were, hottest day of the year, at the beach, and we're both wearing jeans!
Isn't that crazy?
- Guess who we run into...
Скопировать
Онанесделалаэтогодляменя!
Боже, так безумно.
Она ни чуть не изменилась со времен колледжа.
Shedidn'tdo thatfor you !
God, it's so weird.
She hasn't changed at all since college.
Скопировать
Нет, должно быть что-то еще, что я могу купить здесь.
Сколько стоит этот безумный лисий хвост?
Вообще-то это борода.
No, that must be something else I can buy.
How much is that weird melted fox tale?
Actually that's a beard.
Скопировать
Смотрится потрясающе.
Безумно великолепно.
- Якоб, встань на место.
You look fantastic.
Brilliant, Tanja.
- Jakob, stand in the doorway.
Скопировать
Расскажи всё.
Когда он звонил мне из Ханоя, он был как безумный.
Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.
Tell.
He was crazy, when he called me in Hanoi.
I don't know if it was LSD He was desperate.
Скопировать
И она думает, что может справиться с Джеком?
Но вам Джек кажется безумным, плохим и опасным, не так ли?
Я поговорю с ним.
And she thinks she can handle Jack?
But Jack strikes you as mad, bad and dangerous to know?
I'll have a quiet word.
Скопировать
Не то, чтобы Зои недостаточно красива, но знаешь...
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Not that Zoe's not averagely pretty, but you know...
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
Скопировать
Что случилось?
У меня возникла безумная мысль... Я знаю, она безумная... Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
What's wrong?
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
Скопировать
- Смотрите, какая она довольная.
- Она довольная, потому что безумная.
Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание.
- Look how happy he is.
- He's happy because he's insane.
That's a perfect example of the kind of awareness we need to generate.
Скопировать
И если уж это не знак, даже не знаю.
Джимми, прости за мои безумные выходки этих последних недель.
Давай договорисмся, что будущее будет менее безумным.
And if that's not a sign, I don't know what is.
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks.
Well, let's just agree that the future will be more normal.
Скопировать
Давайте возьмем такси, хорошо?
Я безумно проголодалась, даже не знаю...
Мех - это убийство!
Well, let's get a cab, okay?
I'm absolutely starving. I don't know what...
Fur is murder!
Скопировать
Я взяла пару кулинарных уроков.
Он войдет в эту дверь в половине восьмого, Я безумно удивлю его, буду лежать нагая на кухонном столе
Много же у тебя времени.
We took a class a while back.
And when he comes in that door at 7:30 I'm going to surprise him by laying naked on the dining-room table covered with homemade sushi.
Boy, you do have time on your hands.
Скопировать
Ладно, спокойной ночи, ребята.
Просто хотела сказать, как абсолютно безумно и потрясающе это все... и все благодаря тебе.
Ну не знаю.
- Yeah. - All right, good night, you guys.
- What?
- and it's all because of you. - I don't know.
Скопировать
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Я не знаю, о ком ты говоришь
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
- I don't know who you're talking about.
Скопировать
Мы оба неправы.
Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.
Используешь поддельную личность, для получения работы в полиции,
We've both done wrong.
Not obeying insane sergeant, wrist slap.
Assuming false identity to get job in police,
Скопировать
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся
Потому что...
Well, then help me out here. Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. But so far it's not workin'
- Why?
Скопировать
Мне не следовало ожидать, что вы поверите.
Вы ведь не так безумны, каким меня считаете.
Аминь.
I guess I shouldn't have expected you to.
You're not as crazy as you think I am.
Amen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов безумный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безумный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение