Перевод "бубны" на английский

Русский
English
0 / 30
бубныmutter diamonds
Произношение бубны

бубны – 30 результатов перевода

Я его больше не трогал в тот день.
Он ещё долго бубнил что-то в свою камеру, а я спирту выпил ещё да спать лёг...
Всё одно думаю, ныть будет - к своим подамся.
I didn't go near him for the rest of the day
He mumbled into his camera I had a bit more to drink and slept
I thought, if he keeps moaning, I'll hand myself in to our guys
Скопировать
Гейб стал кришнаитом.
Как эти люди в оранжевых простынях с бубнами? Именно.
Они продают книги в аэропорту.
Yeah, Gabe joined the Hare Krishna, okay?
Those people with the orange robes and tambourines?
That try to sell you books in the airport. Yeah, that's them.
Скопировать
Церемония прошла хорошо.
- Не сравнить с туземными похоронами с буддийскими монахами и бубнами.
- Я не нахожу эту шутку смешной.
Well, the ceremony was nice.
It doesn't match a native funeral, with Buddhist monks playing tambourines.
I don't find this kind of humor funny.
Скопировать
- (Смеется) - (Смеется)
(Бубнит) Давай, вставай, а то опоздаешь.
- Просыпайся.
- (Laughs) - (Laughs)
(Singsong) You need to get up, you're going to be late.
- You have to wake up.
Скопировать
Увидь во мне женщину.
Что ты бубнишь?
Я вижу по твоим глазам.
See me as a woman.
What are you mumbling?
I see it in your eyes.
Скопировать
- Она существует.
И я бы уже освободила ее из этого стального гроба, если бы ты перестал бубнить.
Это военная аббревиатура:
- Yes, she does.
I'd have liberated her from this steel tomb by now if you'd stop yapping.
It's a military acronym.
Скопировать
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph.
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
Скопировать
Так что, мы проконсультировались с шаманом.
Вскоре он решил, что у бубна не было хвоста и всё будет хорошо.
Я не знаю, что точно произошло, но вдруг дела потихонечку пошли на поправку.
So we consulted a Shaman
Pretty quickly, he decided that it didn't have a tail and it should be fine.
I'm not sure exactly what took Place but eventually things began to straighten out a little bit
Скопировать
Надо держать ушки востро, ситуация меняется сама собой и надо просто извлечь из неё лучшее, чтО бы не происходило.
А если бы в том бубне был дух, ты бы хотел заняться его заклинанием.
Пол изучал шаманизм в Америке, так что Пол решил попробовать и вызвать дух Ричарда Фейнмана.
You have to be on your toes, there's opportunities that present themselves and you have to take advantage of them whenever they come up.
If that drum doesn't have any spirit in it, do you wanna try and conjure one up.
Paul had been studying Shamanism in America, so Paul decided to try and summon the spirit of Richard Feynman.
Скопировать
- Пас
- Бубны.
Черви.
- Pass.
- 1 diamond.
1 heart.
Скопировать
Но в Америке все было иначе.
Отцы основатели высадились в 16(бубнит)
Они отплыли из Плимута и высадились в Плимуте. Большая удача!
But in America, it was different.
The founding fathers landed in 16... (Mumbles)
They left from Plymouth and landed in Plymouth.
Скопировать
А потом кто-то сказал нам, что предполагает, что причина всех наших бед лежит в духовной сфере, и нам следует обратиться к шаману, чтобы узнать.
Мы слышали, что неприятности преследуют нас из-за купленного нами бубна.
Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.
At some point somebody suggested to us that possibly the cause of all these things that were going wrong might actually be a spirit matter, and that we should ask a Shaman to tell us.
We heard that we possibly had bad luck because of this drum that we had purchased.
We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.
Скопировать
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
чего-нибудь живущего на бубне.
Нет, я думаю там ничего нет... Не должно быть.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
something inhabiting the drum.
No, I don't think there's anything there... there shouldn't be.
Скопировать
Пики: 3, 4, дама, король.
Бубны: 2, 5, туз.
Крести: 3, 5, король.
Spades: 3, 4, Queen, King.
Diamonds: 2, 5, Ace.
Clubs: 3, 5, King.
Скопировать
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
чего-нибудь живущего на бубне.
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
something inhabiting the drum.
Скопировать
А если хвост есть?
Ну, если у бубна есть хвост... если мы найдём шамана, который нам поможет, тогда он отрежет хвост, отделит
Так что, мы проконсультировались с шаманом.
And if there's a tail?
Well, if the drum does have a tail... if we can find a shaman who will help us they can cut the tail off, separating it from the drum.
So we consulted a Shaman
Скопировать
Знаю.
Не будь меня в грузовике, ты бы тоже так бубнил.
Да, так и будет.
I know
You'd say those things even if I wasn't in the truck
I suppose so
Скопировать
- Как именно это работает?
комната для приемов в Восточном крыле) где какой-нибудь парень из Административно-бюджетного управления бубнит
У Эми нет времени утром.
-Your birthday is not for you... -...it's for the rest of us. -How does that work, exactly?
We get to eat cake and wear pointy little hats.
I don't want one of those parties in the Indian Treaty Room where some guy drones on about how I saved the aquatic weed subsidy.
Скопировать
Вы разговариваете также хорошо, как и я.
Его система отчасти пляска с бубном, отчасти что-то реальное.
Он льстит вам.
You talk as good as I do now.
His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing.
He flatters you.
Скопировать
Старые ворчуны!
Опять бубнят: "Пора вставать!"
"Пора работу начинать."
Old killjoy.
I hear you. "Come on, get up," you say.
Time to start another day.
Скопировать
Мы подловили его на четырёх пиках.
Лучше бы играл в бубны .
Вы играете в бридж?
We've got 'em on the run in four spades.
They should have been in diamonds.
Play much bridge?
Скопировать
Для "правого" журналиста это слишком отдает левизной.
Бубны.
Ах.
Right for a journalist I find it rather left.
Tile.
Ah.
Скопировать
Извините, что беспокою вас. Я только что нашёл месье Лагранжа на дереве.
Бубны, говорю тебе.
Брось свои глупости.
I don't mean to bother you, but I found M. Lagrange in a tree.
- Stop talking rubbish.
It's up to you.
Скопировать
Бубны.
Бубны?
Бубны!
Diamond.
Diamond?
Diamond!
Скопировать
- Ну....
- И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
- Ладно-ладно.
-Well....
-After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
-All right.
Скопировать
- Только вот не получается!
Постоянно бубнить "веселее, всё будет хорошо" - совсем не помогает!
Квинн, ты думаешь, тебе труднее, чем остальным, что ли?
Well, you're not.
Saying "cheer up, it may never happen" doesn't cut it.
So, what, do you think it's somehow harder for you, Quinn?
Скопировать
Черви.
Бубны.
Черви.
Heart.
Diamond.
Heart.
Скопировать
Пики.
Бубны.
Играй!
Spade.
Diamond.
Go on, play.
Скопировать
- Ничего особенного.
Это лишь только то, что ты всегда надоедаешь разговорами о своих принципах - и бубнишь постоянно, как
Но это не более, чем сотрясание воздуха.
- Nothing in particular.
It's just that you always harp on your principles and drone on about how important everything is.
But it's nothing more than hot air.
Скопировать
- Подождите.
- Кто бубнит?
Что теперь?
- Wait.
- Who babbled?
What now then?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бубны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бубны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение