Перевод "в прошлом" на английский

Русский
English
0 / 30
вwithin for to into at
прошломthe past last past bygone
Произношение в прошлом

в прошлом – 30 результатов перевода

Ты удираешь, а я догоняю... вышел бы, помог.
Подцепили бы к твоей "Волге", как в прошлый раз.
Нет уж! Я уже убедился, как ты отвечаешь на доброту.
Maybe lend me a hand?
We'll hook it up to your Volga, like we did the first time.
I've seen how you repay kindness!
Скопировать
100 миль. Это отличное расстояние.
И что ты мне там сказал, в прошлый раз?
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
100 miles, that's a nice walk.
What was it you told me the last time?
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it."
Скопировать
Ничего не понимаю!
Может быть в прошлый раз он у них умер как-то не полностью?
Хуанчин, пора вставать! Наверное тебе снился кошмар!
You're crazy! How's that?
It seems that there was completely dead ... Oh, how strange!
Juanchin, awake!
Скопировать
Помните, я вез вас из Парижа из Довиля.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
I gave you a lift from Paris, from Deauville to Paris, last Sunday.
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
Скопировать
Пойдем.
- Надеюсь, пройдет не как в прошлый раз?
- Хуже, чем было, не может.
Come on in!
L hope this'll be friendlier than last time.
- Couldn't be unfriendlier.
Скопировать
Старый хозяин устраивал тут удивительные праздники.
Последний раз в прошлую зиму...
- Нет, годом раньше.
M. de Galais, used to throw amazing parties.
Last time, it was last winter...
No, the one before.
Скопировать
Попросить хранителя снова показать всю историю Земли.
Мы со Споком вернемся в прошлое и попытаемся исправить то, что изменил Маккой.
Я записывал все с момента побега Маккоя.
We have only one chance. We have asked the Guardian to show us Earth's history again.
Spock and I will go back into time ourselves and attempt to set right whatever it was that McCoy changed.
I was recording images at the time McCoy left.
Скопировать
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
В прошлый Новый год я ударил старую женщину.
Не говори о выпивке.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
In Harry's Bar last New Year's Eve, I punched an old woman.
Don't tell me about drunk.
Скопировать
Спок!
Если это - ворота в прошлое, мы можем отправить Боунза на день раньше, затем...?
Избежать случая.
Spock.
If that is a doorway back through time, could we... somehow take Bones back a day in time then?
Relive the accident.
Скопировать
Но бластер-то у меня, капитан.
И я не намереваюсь исчезать, как многие из ваших противников в прошлом.
Будьте добры.
I have the phaser, captain.
And I do not intend to simply disappear as so many of your opponents have in the past.
If you please.
Скопировать
Что вам предлагают земляне?
Что вы получили от них в прошлом?
Порошок и жидкость для больных.
What do Earthmen offer you?
What have you obtained from them in the past?
Powders and liquids for the sick?
Скопировать
Дневник капитана, нет даты. Для нас времени нет.
Маккой вернулся в прошлое, изменил ход времени.
Вся история Земли изменилась.
Captain's log, no stardate.
For us, time does not exist. McCoy, back somewhere in the past, has effected a change in the course of time.
All Earth history has been changed.
Скопировать
Что же, спрашивается, они делают здесь?
Доктор, Джейми не был около киоска в прошлый раз...
ВЫ НЕ СЛУШАЕТЕ.
What on Earth are these doing here?
Doctor, Jamie wasn't anywhere near the kiosk the last time...
LOOK YOU'RE NOT LISTENING.
Скопировать
- Это не будет больно.
- Вы так сказали и в прошлый раз.
- И было больно?
- Now, this isn't gonna hurt a bit.
- That's what you said the last time.
- Did it hurt?
Скопировать
Он рассказал мне, что это означает: брак или схватка.
В прошлом вулканцы убивали, чтобы завоевать себе пару.
Они по-прежнему сходят с ума в этот период.
He described it to me as meaning "marriage or challenge."
In the distant past, Vulcans killed to win their mates.
And they still go mad at this time.
Скопировать
Такое могла сотворить только новая.
Тем не менее, капитан, судя по сенсорам, там лишь обломки на месте семи планет, обнаруженных в прошлом
- Продолжайте поиск.
Only a nova could destroy like that.
Nonetheless, captain, sensors show nothing but debris where we charted seven planets last year.
- Continue search pattern.
Скопировать
Разве не это важно? Абсолютно все является важным, Чарльз.
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем
А теперь, Чарльз, расскажи мне, что случилось с Майерсом.
- What happened when I was a kid.
Isn't that important? - Everything is. In therapy we do try to explore the past.
Now, Charles...
Скопировать
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
Скопировать
- Давно познакомилась с Изабель?
В прошлом году.
Ее брат был в меня влюблен... В Швейцарии.
You've known Isabelle long ?
Since last year.
Her brother was in love with me in Switzerland.
Скопировать
Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа.
Запад, который некогда завоевывали первопроходцы, авантюристы и переселенцы, давно в прошлом.
Но в тоже время он здесь.
I sang that song long before your pa was ever born.
The West that was won by its pioneers, settlers, adventurers is long gone now.
Yet, it is theirs forever.
Скопировать
Коичи пришел сюда, тоже?
Он вернулся в Осаку в прошлом году.
Я собираюсь в Гонконг этой осенью.
Koichi came here, too?
He went to Osaka last year.
I'm going to Hong Kong this fall.
Скопировать
Но, Барт, это лишено всякого смысла.
Еще в прошлом году корона была щедра с почестями к Генри Моргану.
Да.
But, Bart, it makes no sense.
Only last year, the Crown was lavishing honors on Henry Morgan.
Yes.
Скопировать
Арменонвилль.
Я ждал тебя в посольстве в прошлое воскресенье.
Что случилось?
Armenonville.
I waited for you at the embassy last Sunday.
What happened?
Скопировать
- Зеленого!
- Какого цвета они были в прошлом году?
- Зеленого!
-Green!
-What color were they last year?
-Green!
Скопировать
То есть как!
Твое будущее в прошлом.
Почему не идешь домой?
What do you mean?
Your future is all used up.
Why don't you go home?
Скопировать
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
На так называемый "Портал в прошлое".
Сидела долго, без движения.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
You know, Portals of the Past.
Sat there a long time, without moving.
Скопировать
Я же сказал.
Мне нужно еще раз вернуться в прошлое.
Всего один раз, последний.
I told you.
I have to go back into the past once more.
Just once more, for the last time.
Скопировать
Опять ты со своими фантазиями...
Я сочинил новую песню в прошлую ночь.
Я лежал не сомкнув глаз почти всю ночь.
You and your fantasies...
I made up a new song last night.
I lay awake almost all night.
Скопировать
Вижу.
В прошлый раз у меня на жилетке было пятно.
Этого больше не повторится.
So I see.
Last time I got grease on my waistcoat.
It won't happen again.
Скопировать
По состоянию на октябрь 1957 г, его население составило 8.556.103 человека.
127.847 младенцев родилось в прошлом году или 15 рождённых в час.
51.566 жителей умерло в прошлом году, или 6 умерших в час.
As of the October 1957 census, its population was 8,556,103.
127,847 babies in the last year, or 15 births per hour.
51,566 inhabitants died last year, or 6 deaths per hour.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в прошлом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в прошлом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение