Перевод "валик" на английский
Произношение валик
валик – 30 результатов перевода
У Мошбёфа пропало 15, он сказал.
- А у меня украли валик для белья.
- Это надо остановить.
Moucheboeuf's missing 15, he says.
My washboard's been lifted.
That's got to stop.
Скопировать
Мне не нужны сопляки. - Вон!
Вали к своей матери.
Прочь, прочь.
I do not want brats.
Disappear!
Go with your mother. Out.
Скопировать
Не знаешь?
Слышь, вали-ка ты лучше в свое ебучее племя, пока здоровья не лишился.
Сделай одолжение.
No?
Get back to your fucking tribe before you get hurt.
Do me a favor.
Скопировать
Ты, безмозглый наркоман!
Вали к своей проклятой шок-терапии!
- И ты тоже пошел на хуй!
Back to your wolves! Your junkie twerps!
Your bloody shock treatment!
And fuck you too!
Скопировать
И когда вы успели пожениться?
Знаешь что, Фрэнк, вали-ка ты отсюда.
- Здорово повеселились.
You know what, Frank?
Get the hell outta here, will you?
- That was something.
Скопировать
Иди к своему гребаному мудаку!
Вали к нему!
Все в порядке.
Go run to your fucking kike!
Run to him !
It's OK.
Скопировать
Ну, глядя на эти цены, меня это не удивляет.
Ну все, приятель, вали-ка...ты...отсюда!
К черту эти камеры.
Well, at these prices I'm not surprised.
That's it, pal, you... are... outta here!
To hell with the cameras.
Скопировать
А ты вот воняешь здесь целый день. Ну спасибо.
Вали-ка в свой видеосалон.
- И то же самое с Вероникой.
You, on the other hand, have been bitching all day.
Why don't you go back to the video store?
- It's the same with Veronica.
Скопировать
Я предпочитаю думать, что я хозяин своей судьбы.
- Слушай, вали-ка отсюда. - Ты же знаешь, что я твой герой.
- Кажется, кому-то нужно зайти в спортзал.
I like to think I'm a master of my own destiny.
- Please, get the hell out of here.
Sounds to me like somebody needs to hit the gym.
Скопировать
Здесь точно такой же принцип, что и в фотографии. Только вместо того, чтобы фотографировать лицо человека, фотографируют его голос.
А потом, через двадцать лет, вы, словно открывая фотоальбом, вставляете нужный вам валик в аппарат и
Ради Бога, мы можем убраться отсюда поскорее?
The principle is very like photography... only instead of photographing a man's face... you photograph his voice.
Then twenty years later... just as you'd open a photograph album... you put the relevant cylinder into the paleophone... and you listen to a poet reading his poems... or singing his songs.
And you think you could invent... a machine like that which worked? For Christ's sake, let's get the fuck out of here.
Скопировать
Испанец, в соседнем квартале, берет шесть!
Ну и вали к испанцу! Пусть он тебе на башке хуйню какую-нибудь сделает!
Не. Давай лучше ты подравняешь.
The Spanish dude down the block only charges six.
- Well, take your ass to him and let him fuck your head up.
- Nah, I'll let you cut me up.
Скопировать
— Не притворяйся доброй, коза.
Давай, графиня, вали к своему славному человеку.
Он там ждет со своей безграничной душой. И безразмерным членом.
- Like fuck it is.
Go on, countess, go see the "great man."
He's waiting for you with his huge charisma and his giant cock.
Скопировать
Я взял выходной.
Одевайся и вали ко мне.
Не могу, болван, я же болен.
I'm taking the day off.
Now get dressed and come on over.
I can't, stupid, I'm sick.
Скопировать
- Утром я начну снова, но...
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть.
- Вам это не даёт покоя?
- Yes. - Oh. I mean, I'm gonna start again tomorrow, but...
Well, you don't have to help, but there's a couple of rollers there, and an extra brush.
- This really bothers you.
Скопировать
Я только что от зубного он, наверное, оставил вату.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Как вам угодно.
I just got back from the dentist and they left in the cotton.
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket.
Whatever.
Скопировать
В нее на деньги играют.
- Валико, что она хочет?
- Ничего не хочет.
You bet money on it.
- Valiko, what does she want?
- She doesn't want anything.
Скопировать
- Комарова.
- Валико.
- Лариса Ивановна.
- Komarova
- Valiko
- Larisa Ivanovna
Скопировать
- До свидания!
- Валико!
У тебя какой размер ноги?
- Bye!
- Valiko!
What's your shoe size?
Скопировать
- Вас понял.
Валико, если большой самолет и твой вертолет цепью связать, кто победит?
Цепь.
- Got it.
If you chain a big plane and your helicopter together, which one would win?
The chain.
Скопировать
Играй, играй, Лали.
Валико, Зарбазан пришёл.
Зарбазан, где ты шляешься, парень?
Keep playing, Lali.
Valiko, Zarbazan is here.
Zarbazan, what took you so long?
Скопировать
Здесь её все знают.
- Валико, возьми.
- Кому говорят, нельзя!
Here everyone knows it.
- Valiko, take this.
- No, I said!
Скопировать
Слушай, как я думал, что я один...
Это Валико, который Мимино.
Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил?
Listen, how I thought I was alone...
This is Valiko, the one who is Mimino.
Remember, you walked past in Tbilisi, while I was loading up Dutch chickens?
Скопировать
Рейс номер 1, прошу на весы.
Валико!
Восемь было, один баран куда делся?
Flight Number 1, please check your weight
Valiko!
There were eight of them, where'd the other sheep go?
Скопировать
Он не вернётся.
Валико!
Не хочу бинокль!
He won't be back.
Valiko!
I don't want binoculars!
Скопировать
Алло, Ларису Ивановну хочу.
Это Валико из Тбилиси.
- Армянин?
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
This is Valiko from Tbilisi.
- Are you Armenian?
Скопировать
А потерпевший сказал, извините, я в туалет хочу, а она выскочила на улицу, и кричала:
А я сказал: Валик-джан, пошли домой.
Значит Вы утверждаете, что подсудимый не наносил побоев потерпевшему?
The victim said, "sorry, want to go to the toilet", then she went outside and shouted "police, police"
And I said, "Valik-dzhan, let's go home".
So you say that the defendant did not attack the victim?
Скопировать
Я ему напишу:
Здравствуй, Валик-джан.
А он скажет: Вах!
I'll write to him:
Hello, Valik-dzhan.
He'll say:
Скопировать
Исаак! Запиши телефон 5-5-20.
Скажи Кукушу, чтоб он позвонил в Дилижан и сказал Хачикяну, что Валико ему на международной аэролинии
- Какому Кукушу?
Isaak, write down the phone 5-5-20.
Tell Kukush to call Dilizhan and tell Hachikian, that Valiko bought a crocodile for him at an international flight.
- What Kukush?
Скопировать
Слушай, откуда знаком?
Когда он ушёл, Валико спросил: Кто он такой?
Куда он пошёл?
Listen, how he could know?
When he went to the toilet, Valiko asked, "who was that?"
"Where did he go?
Скопировать
- Моя, я для соседа купил.
У Валико деньги кончились, я хотел продать, чтоб одолжить.
Что же, он в Москву без денег приехал?
- Mine, I bought it for my neighbour.
Valiko didn't have any money, I wanted to sell it to lend him.
Did he come to Moscow without money?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Валик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
