Перевод "великий пост" на английский

Русский
English
0 / 30
великийGrand the Great great
постfast post
Произношение великий пост

великий пост – 30 результатов перевода

Не ангел ли вы, пришедший повеселить нас?
До встречи с вами у нас был великий пост по части развлечений.
Как, сударыня?
What angel sent you to make us laugh like this?
We're so dreadfully starved for entertainment.
What, Madame?
Скопировать
Важно, чтобы посыльный не возвращался с пустыми руками...
Я пошлём что-то съедобное к Великому Посту.
Паштет из угрей, например.
After all, the important thing is that the postman doesn't walk away with empty hands...
I'm sure that among our provisions there will be something good for Lent.
Compote of eels, for example.
Скопировать
А что это значит, Мария?
Карнавал - это последние три дня перед великим постом.
А потом приходит пост и кара небесная.
What does it mean, Maria, exactly?
Carnival is the last three days preceding the Lent which, in Roman Catholic countries is given up to feasting and merry-making.
Then comes the fasting and the penance.
Скопировать
Может получиться невиданный скандал.
Только я выбрался из Великого Поста, как вы опять хотите оставить меня без пищи?
!
Guards!
I've only just got over Lent, and here you all are imposing another on me.
But, Your Grace...
Скопировать
Это старая русская традиция.
Послезавтра начинается Великий пост.
- Как красиво! Смотрите!
An old Russian tradition.
And tomorrow Lent begins.
It's beautiful!
Скопировать
А если кто-то забывал, другие сразу же напоминали.
Близится время Великого Поста.
Вы знаете, что это время... воздержания.
And if you happened to forget, someone would help remind you.
The season of Lent is upon us.
This is, of course, a time of abstinence.
Скопировать
Да.
Вы открываете закусочную накануне Великого Поста.
Я выбрал бы время более удачно.
Yes.
Yes, opening a patisserie during the holy Lenten fast.
I could imagine better timing.
Скопировать
Да.
А впереди еще 38 дней Великого поста.
Знаю.
Yeah.
And we've still got 38 days of Lent to go.
I know.
Скопировать
- Дик...
Хотел пожелать тебе всего хорошего в Великом посту в этом году.
Что?
- Oh. Dick.
I thought I'd wish you all the best for Lent this year.
What?
Скопировать
- Именно так.
- А что насчет потребления мяса в Великий Пост?
- Он сказал, что у него на это есть разрешение, но...
Yes. He did indeed so.
What about eating meat during Lent?
He told us he had a license to do so. But-
Скопировать
Аминь.
На время Великого Поста, вместо того, чтоб трапезничать в роскоши ваших дворцов, вы будете говеть здесь
Ваше Святейшество!
Amen.
During this Lenten period, instead of taking your repast in the luxury of your palaces, you will fast here with us, in common.
Your Holiness!
Скопировать
К тому времени вы будете стариком.
Великий пост окончен.
Наши 40 дней в пустыне миновали.
By then you will be an old man.
Lent is over.
Our 40 days in the wilderness have passed.
Скопировать
Что ей нужно выйти замуж, чтобы оградить нас от последствий твоей глупости?
Господи, в память о Твоих сорока днях, проведённых в пустыне, мы принимаем Твоё испытание на время Великого
И если мы осквернили имя твое роскошествами, то молим Тебя о прощении.
That she must now marry, in order protect us from the results of your folly?
Oh Lord, as we remember Thy 40 days in the wilderness, so we share in Thy suffering during this Lenten period.
If we have sullied Thy name with luxury, then we beseech You to forgive us.
Скопировать
Всё дело в самоконтроле, терпении, искупление наших грехов и плохих поступков, очищение внутреннего мира.
Я завязывал с шоколадом на Великий Пост 16 раз подряд, но секс?
Вся суть пребывания в отношениях в том....
It's about self-control, patience, atonement for us faults and misdeeds, cleansing your inner soul.
I gave up chocolate for Lent 16 years running, but no sex?
The whole point of being in a relationship is that...
Скопировать
То, что вы видели, был всего лишь маленький перекусом после долгого и засушливого сезона.
Жирный теленок, чтобы отметить окончание великого поста.
Итак, это какой-то социопат, избавляющий мир от чудиков или канализационный аллигатор, недовольный своим изображением?
What you saw in that wheelbarrel was merely an oily bit of toast after a long, dry wintery season.
A fatted calf... to mark the end of a great fasting.
So... disgruntled audience member trying to rid the world of nerds, or sewer Alligator annoyed by bad portrayal?
Скопировать
Пойду узнаю, кто такая Джейн.
Я забил на трезвенников в честь Великого поста.
Мы же не католики.
I'll go find out what Jane's.
I gave up AA for Lent.
We're not Catholic.
Скопировать
Я знаю, что ты не способен написать нечто подобное.
Так от чего ты отказываешься ради Великого Поста?
От рукоблудства.
I know you don't have the writing skills to pull something like this off.
So, what are you giving up for Lent?
Self-abuse.
Скопировать
Вы что, работаете в весенние каникулы?
Мы же не отмечаем Великий Пост.
Но не беспокойся.
You guys stay open during spring break?
We're not Orthodox.
But don't worry about it.
Скопировать
Музыкой, наиболее полно отражавшей социальные проблемы и страдания простых людей, была самба, потому что ее исполнители вышли из самых бедных слоев общества. Поначалу музыканты сталкивались не только с предубеждением, но и с преследованием со стороны властей.
музыканты могли встречаться, репетировать и планировать участие в ежегодном карнавале, проводившемся перед Великим
Но власти запретили темнокожим и смешанным расовым группам участвовать в карнавале, проходившему по центральным районам преимущественно белого Рио.
In the early days, musicians faced not only prejudice, but harassment.
In 1928, the first so-called samba school opened in Rio, a club where musicians and composers could meet, rehearse and plan their activities for the city's annual pre-Lent Carnival, though the authorities banned black and mixed race carnival groups
from parading through downtown, predominantly white Rio. SONG IN PORTUGUESE
Скопировать
Он же Папа, может есть, кого захочет.
Но может ли он, как добрый католик, пожелать чего угодно, в пятницу в Великий пост?
А, неплохо!
But can he, as a good Catholic, have whatever he wants, for example, on a Friday in Lent?
(Saxophone)
- (Alan) I like that, that's good. - Was that good?
Скопировать
Итак, постные пятницы.
Что католикам нельзя есть по пятницам в Великий пост?
Мясо!
Here we are, I mentioned Friday in Lent.
What do Catholics not eat on Fridays in Lent? - (Sean) Meat.
- Meat.
Скопировать
У них есть более старый праздник, который приходится на эту дату, как ни странно.
Это их карнавал и он идёт с 11 ноября аж до начала пепельной среды (день начала Великого поста в латинском
Он огромный. Как я и говорю, он начинается очень медленно в ноябре, потом декабрь, Рождество, январь, потом достигает апогея к началу Марди Гра (вторник перед Пепельной средой)
oddly enough.
right through to Ash Wednesday.
It's huge. then it reaches fever pitch at the time of Mardi Gras.
Скопировать
Да что это с вами, Картрайтами, с вашей одержимостью будущим?
Смотри на это так: студенческая пора это как Марди Гра, а вся оставшаяся жизнь это Великий Пост.
Ты должен взять от жизни всё, пока тебе не придётся всем этим пожертвовать.
What is it with you Cartwrights and your obsession with the future?
Look at it this way: Being here at school is like Mardi Gras, and the rest of your life is like Lent.
You gotta get it all out before you give it all up.
Скопировать
Где-то тут.
Я убрала его в ящик в прошлом году перед великим постом и забыла.
Значит, невелика была жертва.
Somewhere here.
I put it in the drawer for Lent last year. Never remembered to take it out.
It mustn't have been much to give up, then.
Скопировать
Тогда в следующее воскресенье!
Нет, в следующее Великий Пост.
Четверг?
Next Sunday, then!
No, next Sunday is Lent.
Thursday?
Скопировать
Капибара - самый крупный грызун на планете, обитает в Южной Америке.
400 тонн её мяса съедают в Великий пост в одной только Венесуэле.
Капибару точно так же определили в рыбы.
The capybara, which is the largest rodent on earth, which is a South American rodent,
400 tons of it are eaten during Lent in Venezuela alone.
Capybaras are likewise designated to be a fish.
Скопировать
Салага, первый вопрос.
"Первый вечер Великого поста.
Подросток-азиат в раздолбанной тачке хочет угостить тебя цыпленком с карри.
Rook, first question.
"It's late on Ash Wednesday.
"An Asian teenager in a slammed-outAcura "offers you a plate of chicken vindaloo.
Скопировать
Спокойно, Ник.
"Первый вечер Великого поста".
Думаю, мы можем это пропустить.
Easy, Nick.
"It's late on Ash Wednesday."
We can skip that part, Roy.
Скопировать
У меня нет возражений против наших азиатских соседей.
Но когда дело доходит до Великого поста, мы поступаем по-нашему, большое спасибо.
- Меду, сестра?
I have no objection to our Asian neighbours.
But when it comes to Lent, we do things our way, thank you very much.
- Honey, Sister?
Скопировать
У меня мало удовольствий, а значит, мало от чего можно отказаться.
Сестра, вам было очень тяжело в Великий пост. А почему вы теперь голодаете?
Я сейчас хорошо себя чувствую и способна на жертвы.
I have few joys and therefore little to surrender.
Sister, you found the Lenten fast very hard.
I am in fair health now, and able to sustain the sacrifice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов великий пост?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы великий пост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение